Выберите букву, с которой начинается искомая словоформа:
І Љ Њ А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я Ѣ Ѳ... ; г р ѣ х ъ, сплетался во мнѣ съ бѣлымъ монастыремъ у Троицы, съ розовымъ огонькомъ лампады, съ красными языками ада, съ голыми грѣшниками, съ дьяволами и бѣсами, съ бородатымъ студентомъ, отъ котораго пахнетъ   ... ; вытянулся дальше… Въ окошко смотритъ «молодая», г р ѣ х о м ъ обвита, – и не знаетъ! Я вижу языки огня, – и о н ъ, зеленый, съ крыльями летучей мыши. Мнѣ жутко: г р ѣ х ъ   ...
... ; КНИГОИЗДАТЕЛЬСТВО „ВОЗРОЖДЕНIЕ“ – „LA RENAISSANCE“ 2, rue de Séze, 2. Paris (9e) Переводы „СОЛНЦА МЕРТВЫХЪ“ на иностранные языки: на нѣмецкомъ языкѣ – изд. S. Fischer, Berlin, 1925. на англiйскомъ языкѣ – изд. Dent ...
... “. Батюшка намъ разсказывалъ и показывалъ въ книжкѣ башню, почему стали разные языки[i]. И я подумалъ, что и Анна Дмитрiевна строила большую башню, и у ней смѣшались всѣ языки. Я спросилъ ее, было ли ей страшно – „столпотворенiе вавилонское&ldquo ... ; д р у г о й. 1929 – 1930 гг. [i] На всей земле был один язык и одно наречие. 2 Двинувшись с востока, они нашли в земле Сеннаар равнину и поселились там. 3 И сказали друг другу: наделаем кирпичей и обожжем огнем. И стали у них ... город и башню, которые строили сыны человеческие. 6 И сказал Господь: вот, один народ, и один у всех язык; и вот что начали они делать, и не отстанут они от того, что задумали делать; 7 сойдем же и смешаем там язык их, так чтобы один не понимал речи другого. 8 И рассеял их Господь оттуда по всей земле; и они перестали ... строить город. 9 Посему дано ему имя: Вавилон, ибо там смешал Господь язык всей земли, и оттуда рассеял их Господь по всей земле. (Быт. 11:1-9) [ii] В начале было Слово, и Слово было у Бога, и Слово было Бог. 2 Оно было в начале ...
... nbsp; турецки золото татар менял! − жилами закричал татарин, языком зацокал: − Це-це-це… па-дыхал!? Весь горы знаю, какой правда!..  ... совсем недавно… − Селям алейкюм, хаджи... − ворочая языком, как камнем, проговорил Безрукий и положил руку к сердцу. − ... ndash; засмеялся высокий, мигнул монголу. – А ты вот как… ты язык ему потяни, клещами!... Ска-жет. А не скажет… – гвоздь загони в коленку, вот ... Урли-юрли-юрли… гайть! Джиль-джиль!.. Сонно журчала песенка. Красные языки огня поплясывали сонно. Чабан стянул свою шкуру, остался в ... nbsp;вышла старая овчарка, втряхнулась перед огнем, перетянулась с визгом, вываливая язык, оборвала визг стоном, словно болели у ней все кости, лениво  ... видел… – Молчи, хорек! Я не порчу… Подбавь огня! Метнулись красные языки, забило дымом. Песня опять журчала в затихшей ночи. Давняя была песня эта. Знают ее  ... nbsp;Упорно смотря в огонь, он поднимал порой руку и грозил кому-то. Выкатывая языки и бурно нося боками, пришла старая овчарка, ткнулась   ... . – Убили? Слышал и я, что убили. Убили волка!.. А ты не кидай языком, что знаешь! – погрозил чабан трубкой. – Ты помни: оставили тебе ...
... ; и догораетъ. Въ черныя окна блеститъ морозъ. Я дремлю. Гдѣ-то гармоника играетъ, топотанье… - должно быть, въ кухнѣ. Въ дѣтской горитъ лампадка. Красные языки изъ печки прыгаютъ на замерзшихъ окнахъ. За ними – звѣзды. Свѣтитъ большая звѣзда надъ Барминихинымъ садомъ, но это совсѣмъ другая. А та, Святая, ушла. До будущаго ... ;говорю я и плюю на харю. - А жалко-то..? - Наплюй не н е г о, сожги!.. Онъ держитъ харю передъ огнемъ, и вижу я вдругъ, какъ въ пробитыхъ косыхъ глазахъ прыгаютъ языки огня, пышитъ изъ пасти жаромъ… Горкинъ плюетъ на харю и швыряетъ ее въ огонь. Но она и тамъ скалится, дуется пузырями, злится… что-то течетъ ... болитъ, себя не помнитъ. Ей Энтальцевъ и сказалъ ласково: «болитъ – значитъ, опохмелиться проситъ, да ты грѣха боишься… лучше опохмелиться сходимъ, сразу отъ языка оттянетъ!» Всѣ и развеселились, и стали сокрушенно вздыхать: «что ужъ тутъ считаться, всѣ грѣшные…» И тогда скорнякъ ... приставляй. Отцу везетъ, цѣлую стопку бумажекъ выигралъ. «Святые помогаютъ!» -чвокаетъ дядя Егоръ зубомъ, нехорошо смѣется, все у него э т и съ языка соскакиваютъ, рветъ и швыряетъ карты, требуетъ новыя колоды. Накурено въ залѣ досиня, дня не видно. А стопка у отца все растетъ. Кашинъ кричитъ &ndash ...
... еще. По какому вы праву здесь?» А Женька ему свое: «по веревкинскому, по такому!» Кривоносый и прикусил язык. А клевать перестало, будто отрезало: распугал ... ; угодно было столкнуть нас лицом к лицу… − выговорил он особенным, книжным, языком. − Тут мы, кажется, не поссоримся, книг вдоволь. Мы в смущении молчали теребя пояса ... − вот и начнем дразнить «ах и-Феня-Феня-я − Феня ягода моя!» − даже язык устанет. Иван Глебыч камушками швыряет, − какие же вы  ...
RUSSIE Ивану Алексѣевичу Бунину. Сегодя я слышалъ о Россiи. И гдѣ слышалъ! Мѣсто совсѣмъ глухое − лѣсной, первобытный уголъ. Узкимъ заливомъ входитъ океанъ въ чащу, плещется у корней сосенъ. Крабы играютъ въ песочкѣ, заходятъ въ верескъ, путаются и остаются, когда океанъ уходитъ. Медузы истаиваютъ въ блескѣ, усыхаютъ морскiя звѣзды. Сосны роняютъ шишики, и онѣ уплываютъ въ море. Встрѣчается океанъ съ лѣсомъ, идетъ обмѣнка. Люди съ большой дороги заглядываютъ сюда рѣдко: нечего здѣсь смотрѣть, − песокъ да сосны. Дорога идетъ неподалеку, бѣгаютъ по ней автомобили, аукаются съ чащей. И долго стоитъ за ними облачко бѣловатой пыли. Свои здѣсь дѣла, свои и люди. Бродятъ въ соснахъ нѣмые смологоны, стучатъ долгими скобелями, будто дятлы, сдираютъ кору до мяса, вскрываютъ жилы, − выдаиваютъ въ горшочки „сахаръ“. − Лѣсныя коровы наши! − говорятъ здѣсь о соснахъ. Всюду плыветъ смолою, янтарной, вязкой, − сахарится, густѣетъ. Трещитъ на жарѣ щепой, золотится глазурью стружка, въ сахарной крупкѣ текутъ желобки на соснахъ, обсахарило горшочки, − сладкой смолою душитъ. Странно и больно видѣть такiя сосны, живыя въ нихъ раны. Куда ни глядишь − всѣ плачутъ, истекаютъ, милостыньку просятъ у прохожихъ, − каждая со своимъ горшочкомъ. Такая ужъ тутъ культура. Хорошо здѣсь въ iюльскiй полдень; потрескиваетъ кругомъ отъ зноя, томитъ истомой, замаливаетъ мысли. По отливу бродятъ ребятишки, собираютъ „пѣтушковъ“ и мулей на продажу. Совсѣмъ какъ наши: штаны на шеѣ или подсучены до пуза; и голоса похожи, & ...
... , не может. Но иностранец, не слушая, уверенно вышел из машины и на каком-то ужасном языке выбросил два-три слова, что-то похожее на – «сами лючи&hellip ... », понятно, имеется… да это что! А вот, есть у н е г о… – пощелкал Жюстин языком и пальцами и подмигнул игриво, показывая этим, что у н е г о есть, что порассказать ... ; «песочным», местным, – этим славится городок, – Жюстин окончательно развязал язык. Не стоит и говорить о какой-то его любезности, о внимании к почтеннейшему мосье ... ; только наобещали, а… – Приезжай в бордо – получишь. – Ждите… – подразнилась языком Розет и полетела ветром. Пти Жако ... ; Не понимают, что такое русский эмигрант. Наш дипломат говорит на семи языках, и – в черкеске, «метр-д’отелем». Граф ему сумел ответить: «мы без предрассудков,  ...
... и ветки. Она мне протянула кисточку и вдруг хлестнула по лицу так сильно, что ягоды размялись. Я растерялся и утерся. Она объела кисточку и высунула мне язык: – Что, сладко?! И засмеялась так странно. Я рассердился и сказал: – Как… глупо! Она захохотала пуще. Глаза косили. – Разбогател, глазастый ... живым и жутким. Грех! Его я видел. Он был зеленый, в черных пятнах. – Змей, – огромный, в толстых кольцах, //90 в черных и красных языках огня. По нем белели узкие полоски, кривые буковки чернели жутко: «грех», «грех», «грех»… Я видел ... , вытянулся дальше… В окошко смотрит «молодая» – грех – кольцом обвита, – и не знает. Я вижу языки огня, – и чорт, зеленый, с крыльями летучей мыши… Мне жутко, – грех так близко!  ...
... пестротою торга. Кружитъ глаза и уши – „летающими колбасами“ съ визгомъ, „тещиными языками“ съ пискомъ, издыхающими чертями, свинками, русскими пѣтушками, „мериканскими“ яблочками на резинкахъ, трескучими ... мамѣ!.. – Ну… еще, немножко!.. умоляю васъ!.. Стайки гимназистовъ кричатъ въ уши трещетками, „языками“, выпаливаютъ бомбочками съ конфетти, тычутъ орущихъ свинокъ. Чаще летятъ шары. По всем унебу таетъ клюковками ...
... . Кошки мол не боятся. Кошка она хитрая, – сиганет, ее не поймать. С той ночи, как узнал Миша про чертей, у них на голове рожки, язык зеленый – ему к ночи дел(ается) страшно и он старается чтобы не было на окнах щели. Но можно закрестить – так нянька умеет ... … – Ага. Она самая. Ну, бы-ла! Ну, скажи… бабка какая была раньше! Откуда таких выкапывали?! – говорит В(асиль) В(асилич), щелкая языком. – Да уж… – кряхтит Антип, а Миша ловит слова и то неясное для него, что слышится и в кряхоте, и в пошелкив(ании) В(асиль) В(Асилича). &ndash ...
... , когда я сажусь и когда встаю; Ты разумеешь помышления мои издали. 3 Иду ли я, отдыхаю ли - Ты окружаешь меня, и все пути мои известны Тебе. 4 Еще нет слова на языке моем, - Ты, Господи, уже знаешь его совершенно. 5 Сзади и спереди Ты объемлешь меня, и полагаешь на мне руку Твою. 6 Дивно для меня ведение [Твое], - высоко ... на лоне его и, возопив, сказал: отче Аврааме! умилосердись надо мною и пошли Лазаря, чтобы омочил конец перста своего в воде и прохладил язык мой, ибо я мучаюсь в пламени сем. Но Авраам сказал: чадо! вспомни, что ты получил уже доброе твое в жизни твоей, а Лазарь - злое ...
ИВАНЪ КУЗЬМИЧЪ. _____ I. Иванъ Кузьмичъ Громовъ былъ хорошо извѣстенъ “городу”. “Кряжъ”, - говорили о немъ въ торговомсъ мiрѣ, - “по старинкѣживетъ”. Да, Иванъ Кузьмичъ былъ, что называется, стараго закала. Новый ходъ коммерцiи, шикарные магазины и зеркальныя окна были ему не по нутру. - Имъ бы пыли напустить, - вотъ-те и коммерцiя вся… Окна въ двѣ сажени вывелъ, молодцовъ въ штиблетки обулъ, а посмотри-ка ему въ карманъ… На шинахъ катаютъ, по заграницамъ швыряются, всякой голой шельмѣ сережки на честномъ народѣ подаютъ… Купцы-ы!... Торговалъ Иванъ Кузьмичъ близъ вокзала, въ громадномъ лабазѣ. Лабазъ былъ заваленъ мѣшками съ мукой, кулями овса и соли; онъ имѣлъ унылый видъ сарая и не топился зимой. Молодцы днями играли въ шашки, а Иванъ Кузьмичъ сидѣлъ въ стеклянной конторкѣ, при лампочкѣ, и щелкалъ на счетахъ. Дѣло падало, старыя фирмы вымирали, всемогущiй кредитъ шелъ и сметалъ купеческiя традицiи; рѣже и рѣже подъѣзжали къ лабазу подводы, рѣже заѣзжали иногороднiе. Пора бы совсѣмъ прикрыть лавку и жить на капиталъ, но старикъ такъ свыкся съ лабазомъ, въ домѣ была такая гулкая пустота, что страшно было порвать привычную нить. Мимо бѣжала кипучая жизнь, вертѣлась пестрыми лоскутами, и годъ отъ году угрюмѣй глядѣлъ онъ на эти пестрые клочья. - По заграничному норовятъ… ну-ну… Заграничное - это было безличное что-то и сумбурное, не имѣющее ни прочныхъ устоевъ, ни правды, ни благолѣпiя. Другое дѣло “мы”, Русь… Она, какою онъ ее зналъ, съ ея несчетными миллiонами народу и царемъ, съ необъятнымъ просторомъ, полей и, лѣсовъ, съ красавицей Волгой, по которой онъ еще парнишкой гонялъ мокшаны и барки, - она была въ его глазахъ несокрушимымъ гигантомъ, который - придетъ время - всѣмъ покажетъ себя, ...
ВИНОГРАДЪ. I. Каждый изъ нихъ задалъ паспортъ и получилъ наказъ - во вторникъ, къ часу дня, быть на вокзалѣ, у багажной кассы: тамъ ихъ найдутъ и выдадутъ билеты на проѣздъ. Первымъ явился бѣлоусый парень, въ новомъ синемъ картузѣ и поношенномъ пальтецѣ, съ узелкомъ; тутъ же подошла запыхавшаяся краснощекая дѣвушка съ большимъ бѣлымъ узелкомъ, который она тащила на животѣю Стояли и приглядывались, озабоченно посматривая на часы, показывавшiе уже половину перваго, и сторожили у двери. По черной косыночкѣ, узлу и жакету, съ большими отвисшими пуговицами, парень прикинулъ, что это, конечно, горничная, и спросилъ осторожно, - не въ Крымъ ли онѣ, къ господину Винду?.. Дѣвушка отвѣтила оживленно и радостно: - Какъ же, какъ же… въ Крымъ! И вы тоже въ Крымъ?! - Какъ разъ тоже въ Крымъ! къ господину Вмнду, для пансiона! А вы сюда, к сторонкѣ узелокъ-то… Часъ скоро, а вотъ… никакого результату. Замѣтилъ, что она поглядываетъ на узелокъ, и разсказалъ, что все имущество оставилъ у брата, швейцара, на Басманной, а тутъ, конечно, только самое необходимое. Тащить тоже въ такую далищу, когда. Можетъ, еще и не уживешься! Настоящая его спецiальность - по номерамъ, но лѣтнее время -самый мертвый сезонъ, а самовары-то подавать по пансiону, - да чего же ихъ не подать! А звать его Васильемъ. Дѣвушка разсказала, что все не рѣшалась ѣхать въ такую далищу, но господа уѣхали за-границу до зимы - гдѣ-нибудь надо же служить до ихъ прiѣзда! А зовутъ ее Сашей, Александрой Петровной. Говоря про заграницу, она посмотрѣла на желтый носочекъ баретки, и Василiю показалось, что сказала она это такъ, для ...
ИВ. ШМЕЛЕВЪ ЭТО БЫЛО Издательство ГАМАЮНЪ БЕРЛИНЪ 1 9 2 3 Это было (разсказъ страннаго человѣка) I. Я прекрасно знаю, что это было. Меня захватывало блаженствомъ ужаса, крутилъ вихрь на грани безумiя и смысла… Случилось это во время прорыва подъ М… Кажется, тогда… Нѣтъ, я буду говорить опредѣленно, – это даетъ увѣренность: это случилось тогда. Въ тылу у насъ очутилась нѣмецкая кавалерiя, – и фронтъ сломался. А вотъ что раньше. Мѣсяца два передъ тѣмъ меня засыпало взрывомъ нѣмецкой мины. Двое сутокъ пролежалъ я въ землѣ, подъ счастливо скрестившимися надо мной бревнами, какъ въ гробу. Откуда-то проникалъ воздухъ. Надъ моей головой ходили въ атаки, прокалывали другъ друга, поливали мою могилу кровью. Иногда мнѣ казалось, что я слышу хрипъ нѣмца: «тайфэль… майнъ готтъ»…, рычанiе родной глотки, изступленно-гнусную брань и молитвенный стонъ… Этотъ участокъ фронта, изрытый кротовьими ходами-гнѣздами, съ подлой начнкой изъ нитровъ и толуоловъ, какъ сыръ швейцарскiй ноздрями, разъ пять переходилъ изъ рукъ въ руки въ эти два дня. Пьяная смерть раздѣлывала надо мной канканъ. Я приходилъ ...
... ваш, придет отмщение, воздаяние Божие; Он придет и спасет вас. 5 Тогда откроются глаза слепых, и уши глухих отверзутся. 6 Тогда хромой вскочит, как олень, и язык немого будет петь; ибо пробьются воды в пустыне, и в степи - потоки. 7 И превратится призрак вод в озеро, и жаждущая земля - в источники вод; в жилище шакалов, где ...
ДВА ПИСЬМА New-Dear, 21 дек. 192… г. Дорогой N. N. . . . . . надо лишь глубже вдуматься! Сейчасъ идетъ дождь, какъ всегда у насъ въ эту пору въ Шотландiи, на холмахъ. Но въ моемъ кабинетѣ тепло и сухо, жарко горитъ каминъ. Я только что вернулся съ обычной своей прогулки − она оказалась необычной! − и вотъ, вмѣсто того, чтобы сѣсть за работу надъ „Исторiей Возрожденiя“, я невольно отдался встрѣтившимся за прогулку мыслямъ. Во мнѣ сейчасъ славная бодрость и радостность, подъемъ необычайный! Я съ особеннымъ наслажденiемъ отпиваю глоточками ароматичный грогъ, − я немножко прозябъ въ прогулкѣ, − и удобный мой кабинетъ, съ афганскимъ ковромъ, съ почернѣвшимъ дубовымъ потолкомъ, гдѣ еще видны крючки отъ клѣтокъ съ перепелами и жаворонками, которыхъ любилъ водить мой прапрадѣдъ, − съ потемнѣвшими латами рыцаря у двери, отъ давняго моего предка, кажется мнѣ еще покойнѣй и даетъ больше увѣренности въ работѣ. И такъ − я перебираю встрѣтившiяся за прогулку мысли. Онѣ связались и съ Вашимъ послѣднимъ письмомъ къ мнѣ. Я зашелъ далеко − за шлюзы, за озерки. Что меня повело туда − не знаю. Я не страдаю разсѣянностью, но сегодня такъ странно вышло. Тамъ, близъ фермы „Limit Ways“, что по-русски значитъ − какiе я дѣлаю успѣхи! − „Предѣлъ дорогъ“, − старинное названiе мѣстности, − возлѣ древней, родовой нашей, церкви, есть очень давнее кладбище, сплошь заросшее верескомъ и барбарисомъ. Это и теперь еще очень глухое мѣсто, описанное Вальтеръ-Скоттомъ. Я удивился − куда зашелъ! И вспомнилъ, что именно здѣсь мой дѣдъ встрѣчалъ, на гарницѣ своихъ помѣстiй, покойную королеву. Какъ Вы ...
... ; Антипушку: «мигилист плешивый!». Антипушка перекрестился на такое слово и отплюнулся: «язык отсохнет, каким ты словом человека обзываешь!». Это всё равно, что нечистым обозвать ...
... на ногахъ, у Андрюшки блестятъ глаза. - Ври дальше… - Зачѣмъ врать, можете поглядѣть. Докладывай, Андрюшка, ты первый все. Андрюшка ухмыляется. Язык у него – язва, Горкинъ говоритъ, дерзкiй очень: его на томъ свѣтѣ его обязательно за языкъ повѣсятъ. Но тутъ онъ много не говоритъ. -  ...
... , такъ — мисалиная… И ноги лаптемъ, и кукла золотая…. — ужъ извините, отъ слова не станется, а всердцахъ мало ли что съ языка соскочитъ!.. — и чего она къ намъ повадилась, и чего Катюньчика игрушками завалила… и деньги дерутъ съ народа, и какъ посмѣла запонки Костику подарить ... , за Катичкинъ столикъ сѣлъ, содовой потребовалъ. Сидитъ-попиваетъ, на Катичку глядитъ-наблюдаетъ, и спрашиваетъ: кто вы такая, да какъ сюды попали? Она ему и докладываетъ по ихнему языку, лучше сказать нельзя. Красавица, а онъ старый старикъ, ему и прiятно разговаривать. Завтра опять приходитъ, опять — содовой воды. Богатый-разбогатый ... ;. А онъ мнѣ, какъ надысь, сказалъ: — «Нѣтъ, заноза засѣла, все она будетъ мучиться. Не захотѣла тогда прочитать, а теперь поздно». Съ языка у меня и сорвалось: «она и у той католички-змѣи была, ничего только не добилась». Онъ словно и не повѣрилъ: «не можетъ этого быть, гордая ... Америки поклонъ прислали, снести надо. Единой Авдотьѣ Васильевне сказала, — какъ себѣ вѣрю. Она меня и поѣхала проводить, а то запутаюсь, безъ языка-то. Ну, прiѣхали мы съ ней, — высоченный заборъ кругомъ, и ворота глухiя, а въ нихъ калиточка, а въ ней окошечко открывается. Богатое-разбогатое имѣнье, сады все, старые ...
... ;не одичавшее до зверюг, а носящее лик российский, знающее родной язык, знающее языки мира, Бога не позабывшие, не утратившее добрых российских навыков и познавшее ...
... ; Т а м разберемся, если з д е с ь найдемся. Мы должны найти общий язык и мысли, если понесем истинную, внепартийную, внеличную любовь к народу, к его духовным ...
... ; и вы чтите. Родина − колыбель-могила похороненных надежд наших и ваших». − «Наш язык груб, слово наше не заострено диалектикой. Мы дети войны и мятежа,   ...
... давимым это хорошо известно. Народные меньшинства − школу, язык, церковь − дави удавкой! Игра в великодержавность или − раба повадка?   ...
... ; Им преподают Закон Божий, русскую историю, географию, родной язык. Над лагерем весь день развивается родной флаг на высокой   ...
... ; использовали известность романа, переведенного, между прочим, и на французский язык, перенесли действие в 1916-17 гг., между тем, как роман  ...
... совершенству, − вот что такое истинное, вдохновенное искусство. Язык его − правда, П р а в д а, пламенная правда, как «уголь, пылающий огнем». Без вдохновенного  ...
... и плакать: «Ах-ты, какие страсти-то, Го-споди!.. Гляди-ка, гляди-ка… и языки им повырывали… нехристи окаянные!..» На ступеньках к амбару, прижатые народом к бревнам, стояли ... горле, дрожит что-то необыкновенно страшное, какой-то черный кусочек, вместо красного языка. Я уткнулся в нянино плечо, а она мне сказала: «Не бойся, крестись&hellip ...
... ; н а ш е небо, за грозы-зори, за счастье говорить и думать на м о е м, чудесном языке… И − надо всем − О н а, прекрасная Немая, − Родина, Р о с с и я, греза грез, но… без Кого − н е л ь з я!  ...
... , на этих бледных и худощеких людей, кричащих из окон и с площадок вагонных на языке, едва напоминавшем родное слово, неслыханные слова: «без   ...
... ;воле, но и смерть и жизнь − во-имя! Ни классов, ни сословий, ни пола, ни возраста, ни языка, ни веры… − а в с е, Россия, − во имя святой свободы, во имя свободы личной ...
... ; жестокая утрата. Чуткий из чутких критиков, художник-критик, знаток языка и чудеснейших форм его, ему одному присущих, неповторимый в средствах изображения ...
... бы я ни старался выразить желанное силой нашего великого языка, все же не будет это выражением сути, того с в е т а, от которого слезы на глазах,  ...
... ;чуткие русские читатели, но и читатели более, чем «двунадесяти языков». Май, 1947 ...
ОТДЕЛ РУКОПИСЕЙ Гос. Биб-ки СССР им. Ленина Фонд № 387 И.С. Шмелев Картон № 10 Ед. хран. 26 Шмелев, Сергей Иванович. Письма к Шмелевым, Ивану Сергеевичу и Ольге Александровне. // л. 1 об. 1917 январь 2 пп 2 лл 1 конв. // обл. ПОЧТОВАЯ КАРТОЧКА Москва Малая Полянка д. 7 кв. 7. ЕВБ Ивану Сергѣевичу Шмелеву // л. 1. Дорогіе мои[c] дняхъ, какъ я уже писалъ, встрѣтился съ Володей – вотъ прямо поражаешься какія вещи могутъ случиться. Изъ того пункта наши пути разошлись онъ пойдетъ южнее я сѣвернее. Дороговизна здѣсь ужасная коробка спичекъ 10 коп. и все въ томъ же родѣ. До прибытія на мѣсто осталось навѣрное еще недѣля цѣлую крѣпко Сергѣй. 31-го января. // л. 1 об. М…(?) Бескровск(?) 23 янв. Дорогіе мои, все еще болтаюсь по дорогамъ. Мерзну потомъ ночью обогрѣваюсь потомъ опять мерзну и такъ безъ конца. Надоело порядкомъ, ну да ничего не подѣлаешь. Перебиваешься какждый день съ сѣдла на койку съ койки на сѣдло и т. д. Степи по немногу переходятъ въ холмы, мѣстами въ горы. Вспоминаю фирму мерт.а дѣда – онъ тоже проходилъ по этимъ мѣстамъ. И навѣрное ничего здѣсь не измѣнилось съ тѣхъ поръ тѣ же грунтовы дороги та же черная грязь, тѣ же болота. Сейчасъ здѣсь // л. 1. страшные снѣга, въ которомъ безнадежно вязнешь. Идемъ по 8 – 9 верстъ въ день – прямо таки полземъ. Еще идти осталось дней 8. Да порой штучка не особо пріятная – это только читать въ романахъ ничего, а продѣлывать такія вещи самому не рекомендую. Погано еще то что до сихъ поръ не получено ни одного письма – совершенно отрезаннымъ себя чувствуешь. Ни чаешь когда кончится эта пеердряга и опять попадешь въ опредѣленное мѣстою Ну цѣлую васъ крѣпко крѣпко. Вашъ Сергѣй. // л. 1 об. Москва Малая Полянка д. 7 кв. 7. ЕВБ Ивану Сергѣевичу Шмелеву // конв. 1917 апрель 3 пп. 6 лл. 3 конв. // обл. ...
... ;изъдрузей. А Васъ, друга всего родного, цѢнителя исконнаго русскаго (я говорю о Вашей любви къ эпосу), знатока языка и его красотъ, я особенно хотѢлъ бы имѢть близко-близко. Позвольте пожать Вашу руку и отъ души ...
... литературнаго, чувствую временами – и порой, очень больно – не//1 лакей ли я, коему суждено пройти бочкомъ и смиренно, не задѢвая никого локоткомъ, безъ лица и языка, мимо литературнаго пиршества, гдѢ такъ много блеска и славнаго шума и звона, и гдѢ стоятъ и прислуживаютъ бузличные и немые безымянные. И не то чтобы я хотѢлъ пировать и шуметь ...
... ] посылки, поймали. Отдали подъ судъ[928], а покуда изъ обоза въ строй. А[929] тутъ приходитъ приказъ изъ[930] штаба дивизіи — языка достать чтобъ ни стало. Думали-думали — ничего не придумали. И батальонные думали, и ротные… какъ его добудешь! Колючіе, черти! Въ плѣнъ живыми ... дерьмомъ кормятъ, плѣненныхъ! Церковь что говоритъ? О недугующихъ-плѣненныхъ?! А они что? Женчинъ раздѣваютъ донага… велятъ ити передъ собой! На кострахъ жгутъ, языки рѣжутъ! Войну начали, змѣи... ножи точили сколько годовъ! а?! Самое образованіе! Нигдѣ такого образованія нѣтъ! А мы?! Мы-то, Господи! Грязныя, рваныя, пьяныя… по-матерному ... бы сдачи! У, образованные! Все у нихъ навывертъ! Стервы! Бога забыли, украшеніе свое всякое придумали. По образо-ванному! А по образованному-то — не пищи значитъ. Нѣмецкому языку стали узнавать. Парнишка тамъ въ имѣніи, студентъ, тонкія ножки<,> ему бы стервецу раненыхъ[1238] возить, а онъ съ голыми ногами мячи подкидываетъ да въ[1239] бѣлыхъ ... лиственницами-скелетами, заросли желтаго соснячка, поджавшіе словно съ тоски сороки на сухихъ березкахъ, бѣлыя тонкія арки гнутыхъ березъ въ чащахъ, синіе дымки съ красными языками пламени по уходящимъ вдаль взгорьямъ — такъ, дикое крошево изъ вѣтвей, стволовъ, пней — словно прошли здѣсь огни и мечи ...
... глуши. Тихо шумятъ вершины елей, а за стѣнами мертвая тишина[91]. Висятъ на колокольнѣ молчаливые колокола, и не знаешь, — звенѣли ли кодгда-нибудь ихъ мѣдные языки, призывая иноковъ на молитву… Зачѣмъ звать, кого звать, когда все кругомъ мертво, только неугомонное море плещется. Ворота отворены. На заросшемъ травою ... корелъ, угрюмый и неразговорчивый, сидитъ[323] на козлахъ точно приклеенный. Во всю дорогу къ скиту онъ[324] не издалъ ни одного звука. Или онъ не понималъ русскаго языка, или ужъ привыкъ молчать, считая себя по уставу «слугой безсловеснымъ». Погода дождливая. Ѣдемъ[325] лѣсомъ. Мокрыя вѣтви задѣваютъ за наши ...
... , что мнѣ не сдобровать...[333] Но не успѣлъ онъ <нрзб>[334], какъ изъ подъ Вас<илiя> Серг<ѣича>[335] вырвался[336] клуб<ъ> дыма, языки[337] пламени и поднялась фигура въ чорн<омъ>[338] плащѣ. // л. 19 об. Вышла и <нрзб>[339] неподвижно, не откывая лица.[340] — Кто ты, незнакомецъ ... > — было: [надѣть шляпу] [335]Вместо: Вас<илiя> Серг<ѣича> — было: [пола <нрзб>] [336]Далее было:[языкъ] [337]Вместо: языки— было: [языкъ] [338]Вписано: чорн<омъ> [339]Вместо: Вышла и <нрзб> — было: [Она стояла] [340]Далее было:[Наполеонъ гордо ...
... , смотря въ землю: — Чую, что мнѣ не сдобровать... Но онъ не успѣлъ договорить. Изъ–подъ самыхъ его ногъ вырвался клубъ дыма, языки пламени, и поднялась[191] фигура въ чорномъ плащѣ. вышла и остановилась, не показывая лица. — Кто ты, незнакомецъ? — выкрикнулъ Наполеонъ, хватаясь ... его<нрзб> , которая дала ему только тернiи[581] Онъ ушелъ изъ этой жизни. Настенька стала давать[582] мнѣ уроки французскаго языка. Такъ продолжалось года полтора. Потомъ вдругъ она заявила, что получила мѣсто учительницы гдѣ–то въ далекомъ городѣ. Больше я не видалъ ее. Она прислала ...
... перезвонъ часовъ стараго монастыря. ѴІ. Про модные товары. Я люблю людей самобытныхъ. Книжки ихъ не полакировали, а заговоришь с ними – только слушай. Языку не учились, а начнетъ говорить – записывай. Есть у меня знакомый. Мальчикомъ-гимназистомъ впервые вошелъ я къ нему въ квартиру и вотъ уже лѣтъ тридцать захаживаю, &ndash ... -с! – Такъ всѣ и загремели! – А я говорю, какъ православный русскій человѣкъ, какъ меня мать учила... стою на своей русской землѣ и говорю русским языком: желаю съ вами въ прю! Тут всѣ такъ и загудѣли: на споръ старичокъ идти хочетъ! Да еще и гимназистикъ объяснять сталъ, на тумбочку вскочилъ: – Товарищи! &ndash ...
... ] страшно вращается бѣлый глазъ на измазанномъ охрой лицѣ…[1522] Упала парусинная крыша и задѣла горѣвшую[1523] лампу,[1524] пламя теплыми<?>[1525] языками побѣжало,[1526] захватывая обшивку, а подъ парусиной слышны слабые[1527] крики задыхавшагося человѣка и видно, какъ[1528] тощій медвѣжонокъ мечется съ визгомъ на своей ...
... другой… [1033] Далее было: Рветъ и мечетъ… [1034] Далее было: До кишокъ его знаю. [1035] Далее было: я [1036] Далее было: Языки бы пополоскать… Общество-то твое!.. [1037] Вместо восклицательного знака было: 9 [1038] Вместо: Вотъ — было: Вот [1039] Вместо: Въ капиталъ  ...
... другой… [1015] Далее было: Рветъ и мечетъ… [1016] Далее было: До кишокъ его знаю. [1017] Далее было: я [1018] Далее было: Языки бы пополоскать… Общество-то твое!.. [1019] Вместо восклицательного знака было: 9 [1020] Вместо: Вотъ — было: Вот [1021] Вместо: Въ капиталъ  ...
... ;—змѣя въ игривомъ сладострастьи, «И вздоховъ тайный зовъ, и жгучесть тяжкихъ косъ, «И страстный профиль плечь, и томный звонъ запястья, «И жало языка, какъ жало роя осъ!» — Есть такія/?/… Косточкинъ. Все найдёмъ!.. (Варя входитъ. На нее смотрятъ всѣ.) _____ ...
... ;—змѣя въ игривомъ сладострастьи, «И вздоховъ тайный зовъ, и жгучесть тяжкихъ косъ, «И страстный профиль плечь, и томный звонъ запястья, «И жало языка, какъ жало роя осъ…— Есть такія/?/… КОСТОЧКИНЪ. Все найдёмъ… [102] Восклицательный знак вписан чернилами. [103 ...
... ;– крикнулъ жокей и рванулся… Онъ чуть не упалъ, споткнувшись о бѣлую ножку[903]. Онъ увидѣлъ[904], какъ струя крови сбѣгаетъ по высунутому языку… – Мэри! я билъ тебя… я… я… – повторялъ старикъ…[905] Онъ сжалъ виски руками съ[906 ...
... : и читалъ газеты ‑ было: накрывшись газеткой [2112] и вписано. [2113] а вписано. [2114] Далее было: пріѣхала старая учительница французскаго языка [2115] занялъ вписано и зачеркнуто. [2116] Далее было: Пріѣхали три учительницы — сестры [2117] Появились три немолодыя ...
... ] Далее было: Красноборскъ… [1379] Вместо запятой был воскличательный знак. [1380] если хотите знать-съ… За-цѣпа! вписано. Далее было: Сорвалось съ языка Шумѣло въ головѣ, на сердцѣ лежалъ камень, который хотѣлось какъ-нибудь сбросить, куда-нибудь сбросить. [1381] Далее было: А, все равно. уйдетъ сейчасъ ...
... елей, а за стѣнами мертвая тишина, не доносится иноческая молитва изъ дверей храма. Висятъ на колокольнѣ молчаливые колокола, и не знаешь, звенѣли ли когда-нибудь ихъ мѣдные языки, призывая иноковъ на молитву… Зачѣмъ звать, кого звать, когда все кругомъ мертво, только неугомонное море плещется. Ворота отворены. На заросшемъ травою ...
Конкорданс создается в рамках проекта РФФИ 18-012-00381 "Раннее творчество И. С. Шмелева в рукописных источниках: исследование и публикация"