Выберите букву, с которой начинается искомая словоформа:
І Љ Њ А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я Ѣ Ѳ... –Асана. Думал Али–Асан о боях, посетивших тело его, и о теле думал: вот и конец близится ему, — что же останется? что не умрет от него, Али–Асана? что вечно? И голос вечерней птицы отзывался в его душе: — Душа твоя ... не умрет, Али! Живая душа твоя! И опять вопрошал Али, помня слова Пророка: // л. 2. — Что есть душа моя? И голос звезды вечерней отзывался в его ...
... , что жил в сердце Али Гасана. Думал Али о болях, посетивших тело, и о теле думал: “Вот и конец близится, – что же останется? что не умрет от меня, Али Гасана? что вечно?“ И голос вечерней птицы отзывался в душе его: “Душа твоя ... не умрет, Али. Живая душа твоя“. И еще вопрошал Али, помня слова Пророка: “Что есть душа моя?“ // л. 1. -2- И голос звезды ...
... ; и за Краколя? – Ничего странного. Ходили к нам еще студентом, любимый ученик папы. Когда папа умер, остались без средств, семья… он и подвернулся, со средствами, впереди карьера. Ему тридцать семь лет, через год &ndash ... ; знамение? В «знамения» он верил, хоть и таил это от себя. Верили все в роду. Мама з н а л а, что она умрет молодой, – было такое знамение. И дед по отцу, Авксентий Бураев, кирасир, сказал секундантам на дуэли, за «цыганку»: «друзья, прощайте! помните ... ; дальнего родственника, у которого остановился. Когда ехал с кладбища, вдруг вспомнил, что Павлик умер в день ангела своего, Петра и Павла, – осветилось и потеплело в сердце. В нем   ... ; все показалось связанным: какие-то нити протянулись сюда – оттуда. Ушел, не умер, не кончился. Есть между ними Кто-то, Кто указует сердцу, объемлет  ... ; наша жизнь – судьба!.. Так, как ты думаешь… за дорогое умереть лучьше или… костью подавиться? За Россию!! За честь родины!.. А ты про быков!.. А немцы,  ...
... Духа, 20 уча их соблюдать все, что Я повелел вам; и се, Я с вами во все дни до скончания века. Аминь. (Матф. 28:19-20) [iv] Безрассудный! то, что ты сеешь, не оживет, если не умрет (1 Кор. 15:36) [v] Тогда Иисус сказал ученикам Своим: если кто хочет идти за Мною, отвергнись себя, и возьми крест свой, и следуй за Мною (Матф ...
... ;находился на краю пропасти!.. – Но, Женька… Но мы же заключили… – О на уже умерла.. – сказалъ онъ глухо. – Не будемъ тревожить воспоминанiя. Мы помолчали, въ трескучемъ  ... я исчезну, Погасну въ мракѣ дней моихъ! Скажи мнѣ – да! И – «бросься въ бездну»! – Умру, какъ рабъ, у ногъ твоихъ! Хотѣлось кому-нибудь прочитать, поразить этими стихами, но я боялся, что выдамъ  ... Я прочиталъ ей съ чувствомъ. У меня даже выступили слезы, когда я читалъ послѣднее: «Умру, какъ рабъ, у ногъ твоихъ!». – Жалостно-то какъ! – вздохнула Паша. – И сами слаживаете ... похожей на Дiану, съ полумѣсяцемъ въ волосахъ, венгеркѣ, съ таинственнымъ именемъ – Вечера, которая полюбила принца и умерла съ нимъ вмѣстѣ въ лѣсной сторожкѣ. Въ картинки «Нивы» я теперь всматривался все ... высунулся въ окно и крикнулъ: – Паша, налей мнѣ лампу… скорѣй!.. – Сейчасъ, не умрете!.. – откликнулась дерзко Паша. Я слышалъ, какъ смѣялись. Вотъ, нахалы!.. – Чего тамъ, поспѣетъ& ... nbsp; сбились, а ты еще тутъ томишься… – Тетя!.. – воскликнулъ я, – лучше бы всѣ мы умерли!.. Да что же э т о?!.. Я помню только, какъ она подняла руку съ тремя перстами ... ;къ пяткамъ горчичники. Мнѣ это надоѣло, и я простоналъ чуть слышно: – Дайте же мнѣ хоть умереть спокойно… Я въ полномъ сознанiи, но… можетъ п о в т о р и т ь с я… Оставьте   ...
... ; – Врешь, кривая душа!.. – крикнул монгол, выхватывая кинжал. – Умер хаджи, тихий ветер его душе!.. – Как,   ... ; видел… – растерянно повторял Безрукий. – Говорил с Мамутом! Нет… не умер… Своими глазами видал!.. – А, собака! – вскричал монгол,   ... ; схватил кинжал и бешено пырнул в землю. – Почтенный хаджи Мамут от горя умер… – благоговейно сказал джигит, смотря мимо глаз   ... ;Не убивайте!.. видел!.. – Не мог ты видеть! Почтенный Мамут умер!.. – Видел! Живой Мамут! Сам говорил мне сегодня.. коней   ... ; А ты… почему ты знаешь… про сердце?!.. Прижимал руку?.. Две недели, как хаджи умер… Лжешь ты! – крикнул татарин исступленно, – ты его не мог видеть!.. – Видел… – прошептал ... Безрукий, ощупывая камни. – Мамут умер?.. Что же это... душа его мне явилась? Плыли на глаза пятна,  ... ; Да я же… самую правду… видел!.. – во сне говорил Безрукий. – Как же ты говоришь… Мамут умер? – Сейчас говори… видел?!.. Татарин вскочил и опять   ...
... Семеновна, помню, сказала какъ-то: – «хорошо умереть въ такую пору, въ этой цвѣточной сказкѣ»! А умерла она въ грязь и холодъ, въ домѣ ограбленномъ, оскверненномъ… Да, со стеклянной ... ; и смотритъ въ ужасѣ… – Мы… распадаемся на глазахъ… и не сознаемъ! Да вы вглядитесь… Умремте, скорѣй умремте… вѣдь ужасно теперь… т е п е р ь!.. сойти съ ума! вѣдь тогда мы не сумѣемъ  ... ; мелюзгой сыпучей. Некуда никому уйти. Пойти за горы? дотащиться до перевлаа и умереть неслышно? Это они могутъ сдѣлать дома. А въ шоссейной будкѣ чего бояться? Изнасилуютъ дѣвочку? Изнасилуютъ… а можетъ ... ; потеряла… Живетъ у самаго моря, въ глухомъ саду. Сына у ней убили, невѣстка умерла отъ холеры. Живетъ старуха въ щели, съ внучкомъ. Тамъ пустынно, и море шумитъ, шумитъ. Слушаетъ  ... ; головы у коней - как головы у львов, и изо рта их выходил огонь, дым и сера. 18 От этих трех язв, от огня, дыма и серы, выходящих изо рта их, умерла третья часть людей; 19 ибо сила коней заключалась во рту их и в хвостах их; а хвосты их были подобны змеям, и имели головы, и ими они вредили. (Откр. 9:16-19) [4]  ...
... онъ рѣшилъ «все пересмотрѣть критически», когда полюбилъ первой любовью, и эта любовь его – дѣвочка совсѣмъ – въ три дня умерла отъ дифтерита. И, какъ и тогда, онъ почувствовалъ облегченiе: выходъ есть. II. - НА ПЕРЕПУТЬИ. Мартовская ночь, потрясшая Виктора Алексѣевича видѣнiемъ ... ей тетка, - и застрѣлился, когда ей было два-три года. Мать выгнали наслѣдники, съ ребенкомъ. Жили въ подвалѣ, въ прачешной, мать простудилась на рѣкѣ, на портомойнѣ, и умерла въ горячкѣ. Малютку прiютила тетка, дьяконица-вдова, воспитала, по монастырямъ водила, учила грамотѣ, отдала въ золотошвейки, померла недавно. Вотъ она чья ... ;з н а л ъ, что ему не совладать съ… п л а н о м ъ. Вѣянiемъ какимъ-то я чувствовалъ, что я уже нахожусь въ опердѣлившемся п л а н ѣ, и все совершается по начертаннымъ чертежамъ, п у т я м ъ. Я зналъ, что она необычайная, н а з н а ч е н н а я. И ей умереть н е л ь з я. Если бы она покинула меня тогда, когда я еще былъ т е м н ы м ъ, послѣ всего, что случилось съ нами, это было бы такимъ безсмысленнымъ, такимъ бездарнымъ ...
... мя, окаяннаго!..» Помилуй мя, бо-же… поми-луй мя!.. Я слышу, какъ у батюшки въ животѣ урчитъ, думаю о блинахъ, о головизнѣ, о Жирновѣ. Можетъ сейчасъ умереть и батюшка, какъ Жирновъ, и я могу умереть, а Базыкинъ будетъ готовить гробъ. «Боже, очисти мя, грѣшнаго!». Вспоминаю, что у меня мокнетъ горохъ въ чашкѣ, размокъ пожалуй&hellip ... ;и вижу отца. Онъ стоитъ у Распятiя. И мнѣ уже не страшно: онъ здѣсь, со мной. И вдругъ, ужасная мысль: умретъ и онъ!.. Всѣ должны умереть, умретъ и онъ. И всѣ наши умрутъ, и Василь-василичъ, и милый Горкинъ, и никакой жизни уже не будетъ. А на т о м ъ свѣтѣ?.. «Господи, сдѣлай такъ, чтобы ... мы всѣ умерли здѣсь сразу, а т а м ъ воскресли!» - молюсь я въ полъ и слышу, какъ отъ батюшки пахнетъ рѣдькой ... во мнѣ связывается съ Христомъ: иллюминацiя, свѣчки, вертящiяся яички, молитвы, Ганька, старичокъ Горкинъ, который, пожалуй, умретъ скоро… Но онъ воскреснетъ! И я когда-то умру, и всѣ. И потомъ встрѣтимся всѣ… и Васька, который умеръ зимой отъ скарлатины, и сапожникъ Зола, пѣвшiй съ мальчишками про волхвовъ, - всѣ ...
... повисли. – Прощайте, „Мэри“… – говоритъ онъ глазами. – Я останусь одинъ, какъ раньше… Прощайте… я скоро умру… никого не будетъ… воробей улетѣлъ… васъ уводятъ… Я… я… плачу, „Мэри“… о васъ… Онъ ... , печальныхъ глазъ, теперь уже полузакрытыхъ. – Пристрѣлить! пристрѣлить!.. Зачѣмъ мучить?.. – кричало нѣсколько голосовъ. – Пристрѣлить?!. Она… умерла?.. „Мэри“ умерла? – спрашивалъ растерянно Числовъ. Онъ сталъ опускаться, зашатался, но его поддержали. – Кровохарканье… – услыхалъ онъ голосъ ветеринара. &ndash ... бѣлѣетъ конурка. – Жукъ!.. проснитесь!!. – Что такое? что?.. – высунулась лохматая голова. – „Мэри“… тамъ… умерла наша „Мэри“… Жукъ, что намъ дѣлать!.. чикъ-чикъ-чикъ… – затерялся печальный пискъ въ шумѣ вѣтра. Жукъ ...
... , а не работа. – А тотъ сейчасъ: – А почему я могу? Я бы можетъ бомбу бы могъ бросить въ кого ни на есть! Ей–Богу! Такой сталъ настойчивый человѣкъ. Мнѣ бы умереть на глазахъ только! Я ничего не боюсь… и у меня никого родственниковъ нѣтъ. Все равно сопьюсь я. А тутъ <нрзб> дѣло и результатъ… Потомъ очень торжествовалъ ... желѣзную. И такъ онъ присталъ къ нему, что тотъ даже молить его сталъ. – – Не разстраивай ты меня… я и здѣсь не умру. А тотъ ему наставительно: – Непремѣнно умрешь… у тебя хоть портисигары <нрзб>… а тамъ тебя будутъ виномъ поить и <нрзб>, даже въ Крымъ могутъ отправить. И тогда музыкантъ ... … И не уйдешь… съ пустыми руками. Сидишь на цѣпи. Даже со страхомъ смотришь, что <нрзб> происходитъ. У хозяйки моей у сына ея, вѣсовщика пять дѣвчонокъ и мать умерла. Ну, куда такъ ихъ они пристроятъ, куда? На ул Въ портнихи, въ услуженіе пойдутъ… всюду пойдутъ… И внучка моя… а еще будетъ? а? А что въ нашемъ ...
... что, старикъ… операцiю тебѣ надо сдѣлать. − Не дамся… − сказалъ старикъ. − Надо, а то умрешь! − Что жъ… умру, коли время… Я перекрестился. Два раза заходилъ къ старику Скворцовъ, говорилъ о смерти, уговаривалъ ... морфiю. Портной, котораго мучила своя боль, не вытерпѣлъ стариковыхъ стоновъ и сердито крикнулъ: − Дайся, а то умрешь! − За… рѣжутъ… − черезъ силу сказалъ старикъ. И опять пришелъ къ старику Скворцовъ и просилъ согласиться. И опять  ... , хотѣлъ сказать поцѣлуями все, что могъ бы сказать о жизни, которой живетъ опять, которая никогда въ немъ не умирала и умереть не можетъ, которая пришла къ нему въ ней, какъ приходитъ къ тысячамъ и другихъ, и которую надо умѣть  ...
... ; сознанiе, что земля − послѣднее прибѣжище: все-таки есть уголъ, гдѣ хоть умереть можно спокойно. Эта связь съ землей была закрѣплена вѣками труда.  ... . Городъ въ гео глазахъ былъ страшнымъ мѣстомъ. Въ его темныхъ переулкахъ и на пустыхъ площадяхъ ночью можно было замерзнуть и, пожалуй, умереть съ голоду. Въ большихъ домахъ, такихъ могучихъ снаружи, ютились тысячи людей, не имѣвшихъ завтрашняго дня ... ;терпятъ и всегда терпятъ… Мы многимъ обязаны народу… и мы должны идти къ нему, помочь… даже умереть съ нимъ, если придется… Многаго ты не понимаешь еще!.. Прохоровъ поднялся съ пола. Снова волненiе овладѣло имъ ...
... мы, Опятки, 3 Свѣжiе грибки! Свѣжiе грибки! Л я г у ш о н о к ъ (хлопаетъ въ лапки). Вотъ веселый народъ, ква-ква! Еще ребята! Ш л ю п и к ъ (трясется). Бррр! Хоть бы умереть дали спокойно… С т а р ы й П е н ь. Я спать хочу! Тише! О п я т к и. Наступила наша осень, Сколько насъ! Разъ, два, три ... скоро самъ. Ж у р л и к ъ (хлопаетъ крыльями). Я полечу на море! С т а р ы й П е н ь (вспыхивая). Дайте спать! 7 Ш л ю п и к ъ (трясется). Бррр… Дайте умереть… Ж у р а в л ь. Вотъ что, Журликъ. Опасная намъ предстоитъ дорога. Будь терпѣливъ и смѣлъ. Тогда догонишь солнце… Ж у р л и к ъ. Я знаю, мы догонимъ! Насъ такъ много ... пустяки, я долженъ вамъ сказать разъ и навсегда, хоть мнѣ это, пожалуй, и непрiятно, придется вамъ здѣсь помереть! Да-съ, помереть! Ж у р л и к ъ. Нѣтъ! я вырвусь, вырвусь! К о т ъ-М у р з и к ъ. А я вамъ го-во-рю: вы умрете здѣсь! Ну, разговоръ конченъ. Сказалъ и – кончено. И не мѣшайте спать мнѣ и господамъ, которые держатъ васъ только изъ состраданiя. Котъ-Мурзикъ ...
... и нужна операція. Фельдшерица сказала: — Вотъ что, старикъ… операцію тебѣ надо дѣлать. — Не дамся, — сказалъ старикъ. // л. 7. — Надо, а то умрешь! — Что жъ… коли время…[101]. И покрестился. Къ вечеру ему стало тяжко. Портной, котораго мучили свои боли, не вытерпѣлъ стариковыхъ стоновъ ... [102]. — Дайся, а то умрешь! — За… рѣжутъ… — черезъ силу сказалъ старикъ. И какъ ни уговаривали его докторъ и фельдшерицы, — не согласился. Уговаривали[103] больные: &mdash ... ! Сидѣвшій на сосѣдней койкѣ портной, маленькій и взъерошенный, какъ забитая птица, перекосилъ ротъ и смотрѣлъ съ ужасомъ, словно рѣшалась его судьба — жить или умереть. И услыхалъ хриплый голосъ: — Ну… рѣжьте. И всѣмъ стало легче. Два крѣпкихъ парня, Степанъ и Антонъ, въ бѣлыхъ фартукахъ, подкатили колеса, поставили койку ...
... Захарка и затянулъ подъ гармонью: Карпаты… каменныя го–ры… Увижу… вашу си–няву! Назадъ… ужъ болѣ не верну–ся, Умру… за ро–дину свою! Пѣлъ–кричалъ, уставясь въ потолокъ, на красноголоваго щегла въ клѣткѣ<.> Угрюмо слушалъ его мужикъ и жевалъ баранку. И щеголъ слушалъ ... … — сказалъ Захарка и затянулъ: Карпа–ты… каменныя горы, Увижу… вашу си–няву! Назадъ ужъ болѣ не верну–ся, Умру… за родину свою![1762] Пѣлъ–кричалъ, уставясь въ потолокъ, на щегла. Угрюмо слушалъ его мужикъ и жевалъ баранку. И щеголъ слушалъ. А въ дверяхъ переборки ... ] «Я имъ» зачеркнуто. [1761] В слове «на» буква «н» исправлена на заглавную. [1762] «Назадъ ужъ болѣ не верну–ся, Умру… за родину свою!» зачеркнуто. [1763] «Пѣлъ–кричалъ, уставясь въ потолокъ, на щегла. Угрюмо слушалъ его мужикъ и жевалъ баранку. И щеголъ ...
... чувства-то вы и не спите… – сказалъ онъ капитану. – Начувствовали себѣ, простите… всякiе ужасы… и жена-то вамъ измѣнила, и дѣвочки ваши умерли, и жена умерла… а сами не вѣрите этому и будете покупать подарки! А тамъ, небось, дѣйствовали планомѣрно! – Нѣтъ-съ, оставьте! – дернулся капитанъ и погрозилъ ... преслѣдовала судьба. Но какой былъ человѣкъ! Жилъ въ ссылкѣ, все здоровье отдалъ… женился на моей племянницѣ… по любви… Черезъ мѣсяцъ жена умерла. И тутъ начинается полоса.. каък картахъ бываетъ… О, какъ это жестоко все… И онъ еще долго разсказывалъ. Сушкина одолѣвала усталость. Онъ ...
... , дорогой мистеръ Гудъ. Гдѣ же у васъ культура?! Пишите Вы „Исторiю Возрожденiя“… Вы должны ясно видѣть, что давно умерла культура. Культура − святое дерзанiе и порывъ, культура − трепетное исканiе въ восторгахъ вѣры, культура − продвиженiе къ Божеству! Гдѣ ... они?! Ушелъ изъ Европы Богъ, и умерла культура, и линючая пленка цивилизацiи затягиваетъ „бродило“ покровомъ похороннымъ. „Гаснетъ воображенiе“, и послѣднiя пѣсенки ... святые осколки-крохи по музеямъ вашимъ, по магазинамъ и витринамъ. Пустыми, нѣмыми будутъ они для Васъ. Но в ѣ ч н ы е пастухи наши живы и умереть не могутъ. Они не читаютъ Библiи. Ихъ руки еще не доплели лаптя. Но они то же, в ѣ ч н о е, держатъ въ сердцѣ. В ѣ ч н о е, въ нашихъ поляхъ убогихъ, въ нашемъ ...
... ! Потрясен, раздавлен покорен. Что было‑бы! Сбор битковый. Бриллианты... — все померкло, такое ослепленье. Играли‑а... — сам Уайльд бы умер от удара. Костюм...! — Невиданная обнаженность, ультра. Ахнул зал, Суфлер задохнулся, онемел, как рыба, — без суфлера! Страстность...  ... ; напрасно. Кругом — восторги, ликованье, братство... «Христос Воскресе!» — «Воистину Воскресе!»... А я — как умер. Нет, пропала. Минутку улучила, от своих. Но это — « прощай, забудь»..? — что значит это?!.. Какая ... , в аду, во мраке. На юге, в страшный год... Ходил в опорках, ел помои... но, хранил я перстень, как святыню. Да, еще до этого, в Баку, читаю в «Слове»: «умерла от тифа... на фронте заразилась». Взглянул на перстень — и заплакал. Искупила, очистилась. А я?.. Мой день пришел. На юге, в страшный год, терзался. Все сгорело ...
... небо само, казалось, хранило тайну. Чудилось, что за оградой, дальше, дальше, за проливомъ на скалахъ, вѣковой боръ говорилъ мнѣ тревожнымъ шорохомъ могучихъ вершинъ. Умершее прошлое поднимало свою завѣсу. Забытыя могилы, одна за другой, начинали разсказывать длинныя исторiи, и эти исторiи блѣдной нитью тянулись въ моемъ мозгу, и я напрасно ... съ хомутами для колокола? Несомнѣнно, что городской рабочiй работаетъ и даже искусно работаетъ, но онъ подчиненъ необходимости работать, онъ старается за себя только, чтобы не умереть съ голоду. А такъ, по своей волѣ онъ и пальцемъ не ударитъ, разъ только этотъ лишнiй трудъ его не будетъ оплачиваться. Монахъ валаамскiй совсѣмъ иное. Онъ ...
... положили душу?! Оно уже колосится, оно шумит. «Аще не умрет − не оживет»[ii]! То, ч т о в ы б ы л и, − это пропасть   ... брось на нее камень (Иоанн. 8:3-7) [ii] Но скажет кто-нибудь: как воскреснут мертвые? и в каком теле придут? 36 Безрассудный! то, что ты сеешь, не оживет, если не умрет. (1 Кор. 15:35-36) [iii] Камень, который отвергли строители, соделался главою угла: 23 это - от Господа, и есть дивно в очах наших ...
... ;обращалось в великую победу?! Мы, христиане, знаем Величпйшую Победу: «не оживет, аще не умрет»[i]. Ненавистники и слепцы усмехнутся только. Пусть смеются. Смеялись и на Голгофе. Мы имеем ... ; Севр. [i] Безрассудный! то, что ты сеешь, не оживет, если не умрет. (1 Кор. 15:36)
... жив дух, пока душа его будет способна наполняться, − творчество не умрет, ибо всякому наполнению есть предел, и должен быть исход − для переполненного духа ...
... забрали в красную армию, − он застрелился. Мать выгнали с последнего клочка, и она умерла с голода, от горя. Сестры не дают о себе вестей… Да, вы мученик. И ваши проклятии «отцам ...
... ;крепкой части, для которой мысль о России Новой, о России Светлой − не умерла. Этот журнал, руководимый проф. И. А. Ильиным, ставит своей задачей   ...
... ;смысла, российского ослепляющего смысла, какой получает для нас теперь: лучше умереть, чем отдать родину на позор и тленье! В день 9/22 февраля 1918 года ...
... − воплощение Бога в жизни, великая цель искусства. И умер в вере. Убила его машина в пути, на перекрестке. Жесточайшая утрата: погиб   ...
... ушли изъ жизни, а у насъ уже // л. 2 об. нѣтъ вѣры. И вмѣсто славной смерти въ бою насъ ждетъ быть можетъ предательская пуля въ спину. Не страшно умереть отъ нее, но противно гадко какъ то. Да завидуешь прежнимъ славнымъ днямъ русской арміи. Завидуешь ее духу стойкости и дружбѣ. Вѣдь ... что получится что нибудь комическое особенно въ артиллеріи. Хотѣлось бы посмотрѣть хоть одинъ такой боекъ съ выбранными офицерами. Мнѣ кажется, что я со смѣху умру когда буду видѣть, какъ будутъ метаться не зная что дѣлать, хоть маленькое развлеченіе будетъ, а то уже очень скучно и однообразно у насъ ...
... [262] бумага! Они здѣсь, они…[263] Они молчатъ… Они и радовались въ тишинѣ своихъ кабинетовъ.[264] Они умерли[265] — поднялъ онъ палецъ. Они умерли… Я слѣд. за сух.[266] пальцемъ и смотр.[267] на книги. — Но… стоитъ[268] взять книгу, раскрыть ... . — Пусть никогда не умираетъ! Я говор.[452] такъ, хотя зналъ, что этого б.[453] не можетъ, что всѣ д.[454] к.-ниб.[455] умереть… Я стар.[456] убѣдить себя, что этого не должно быть, что и книги мнѣ не т.[457] дороги, какъ дядя. Я б.[458] вп.[459] дов ... , какъ болѣли они о людскомъ горѣ, своими измученными сердцами звали людей къ лучшей жизни, указывали пути. — Многіе изъ нихъ давно умерли, — говориъл дядя. — Но все-таки они… здѣсь!.. Они молчатъ, да! Но стоитъ взять книгу, раскрыть, — и они ... ; А есть у васъ еще друзья? — спросилъ я, польщенный, что дядя назвалъ меня своимъ другомъ. — Были… и… умерли… — сказалъ онъ и сморщилъ брови. — Вотъ теперь мои друзья, — указалъ онъ на книги. —  ... ; Далее было: Такъ одна библіотека такихъ денегъ стоитъ. Запомни, такихъ <густо зачеркнуто неск. слов>. Значитъ, дядя мож. умереть… и тогда я не буду къ нему ходить къ нему… И мнѣ стало непріятно… Новость сдѣлала эти визиты <нрзб.> …рождалось безпокойство. Мож ... ; Вместо: умерли — было: а) и я б) уже тамъ [266]   ... ; Далее было: — Нѣтъ, дружокъ… были… Умерли… Тепер мои друзья… [418]   ...
... … Ося[447] затихъ и его тонкое личико сдѣлалось печальнымъ… — Нѣтъ, г. Мейеръ… нѣтъ… я думаю, что вы не умрете… Вѣдь вотъ мы теперь 11 лѣтъ, я вѣдь скоро буду большой... Наступалъ вечеръ и старикъ торопилъ Осю домой. — Пора пора&hellip ...
... ;Прощайте, Мэри! – говорилъ онъ[747] глазами… – Я останусь одинъ… какъ раньше… прощайте… Я скоро умру… никого не будетъ… воробья нѣтъ… Васъ увозятъ… я… я… плачу, Мэри… о васъ… Онъ трясъ лохматой ... ;Пристрѣлись… пристрѣлись! – требовало нѣсколько голосовъ… Зачѣмъ мучить… <–> Пристрѣлись… повторилъ жокей… Она умерла!.. Ноги его ослабли… онъ сталъ опускаться… Его подхватили[910]… – [911]Кровохарканье… – сказалъ ... посмотрѣлъ на спортсменовъ…[915] – Я нашелъ,[916] а не потерялъ – сказалъ онъ, указывая на Мэри…[917] Я бы потерялъ, если бы она умерла… А она жива… Этого съ меня довольно… Да,[918] за 30 лѣтъ здѣсь я только ее и нашелъ!..[919] Сквозь толпу протиснулся Болотниковъ&hellip ... ] бѣлѣетъ конурка. – Жукъ!.. проснитесь!!. – Что?.. что случилось?.. – Мэри… тамъ…[981] она… умерла…[982] Что же теперь будемъ дѣлать?.. чикъ-чикъ-чикъ…[983] затерялся печальный пискъ въ[984] шумѣ вяза... [985]Жукъ вылѣзъ ... . [981] тамъ… вписано. [982] Вместо: она… умерла… ‑ было: а. умерла… б. молчитъ… [983] Далее было: печально [984]   ...
... направо/[710] Евграфъ Данилычъ. Что еще съ нимъ?[711] Марфа Прохоровна. Тошнитъ его. Да сдвиньтесь вы… какъ турки безчувственные… Умри — не услышатъ. /Уходитъ. За ней идутъ Надежда Семеновна и медленно Евграфъ Данилычъ. Данила Евграфычъ стоитъ, какъ бы раздумывая, и только хочетъ итти, какъ ... и похоронили…[1206] Жива еще пока,[1207] жива!..[1208] Похлебовъ. Марфа Прох[1209]![1210] // л. 59 Марфа Прохоровна. Умру[1211],[1212] хоть по семь разъ переженитесь… а пока жива… Данька-то вонъ! Что я говорила! Сладенькаго-то попробовалъ,[1213] обжегся… Вотъ ... : Кто же васъ хоронитъ-то? Я, напримѣръ, всегда говорю: не приведи Богъ, представиться Марфа Прохоровна, что здѣсь будетъ-то! Все по шва/мъ!/ [1211] Вместо: Умру — было: Тамъ, какъ умру [1212] Далее было: что хотите, [1213] Далее было: сказываютъ, [1214] Вместо: А — было: Ну, а [1215] Далее было ...
... направо/[682] Евграфъ Данилычъ. Что еще съ нимъ?[683] Марфа Прохоровна. Тошнитъ его. Да сдвиньтесь вы… какъ турки безчувственные… Умри — не услышатъ. /Уходитъ. За ней идутъ Надежда Семеновна и медленно Евграфъ Данилычъ. Данила Евграфычъ стоитъ, какъ бы раздумывая, и только хочетъ итти, какъ ... и похоронили…[1194] Жива еще пока,[1195] жива!..[1196] Похлебовъ. Марфа Прох[1197]![1198] // л. 67 Марфа Прохоровна. Умру[1199],[1200] хоть по семь разъ переженитесь… а пока жива… Данька-то вонъ! Что я говорила! Сладенькаго-то попробовалъ,[1201] обжегся… Вотъ ... : Кто же васъ хоронитъ-то? Я, напримѣръ, всегда говорю: не приведи Богъ, представиться Марфа Прохоровна, что здѣсь будетъ-то! Все по шва/мъ!/ [1199] Вместо: Умру — было: Тамъ, какъ умру [1200] Далее было: что хотите, [1201] Далее было: сказываютъ, [1202] Вместо: А — было: Ну, а [1203] Далее было ...
... [197] вы и не спите! — сказалъ онъ капитану. — Начувствовали себѣ всякихъ[198] ужасовъ —[199] и дѣвочки ваши[200] умерли, и жена умерла. А сами не вѣрите этому и покупаете[201] подарки! А[202] тамъ, небось,[203] дѣйствовали, планомѣрно[204]: устанавливали прицѣлъ, освѣщали мѣстность…[205 ... .[993] Судьба меня всегда[994] вертѣла, швыряла, мяла. Если бы вамъ разсказать![995] И вотъ меня начинаетъ пугать: пріѣду, никого не найду, всѣ умерли… — Капитанъ!! — укоризненно сказалъ подпоручикъ.[996] — [997] Такъ непрочно все стало… &mdash ...
... смотрѣть на нашу «Хворовку»… ‑ Да… машина – тихо сказалъ старикъ… Ты Сень; не иди на фабрику… какъ умру я, не ходи ты на фабрику… ‑ Нѣтъ дѣдушка не пойду, я въ Москву уѣду, на машинѣ… Зачѣмъ тебѣ въ М.[77] ‑ Да, вотъ тятька то сказывалъ… что въ услуженіе ... .[800] Николай,[801] увѣчный его братъ Сергѣй и калѣка[802] Иванъ, сынъ тетки Матрены. Все таки есть у нихъ,[803] гдѣ хоть умереть можно спокойно. Дѣдъ Савелій не спалъ. Хотя боли и сильно донимали, но не вмѣшивался въ разговоръ, и когда до него доносились слова: земля, урожай, крестьянская работа, въ немъ ... . ‑ Какъ насъ давить? удивился онъ… // л. 56 Ну, ладно, Сеня… Ну… только ты Сеня на фабрику не ходи… Какъ умру я Сеня, не ходи на фабр.[1037] Нѣтъ дѣдушка… Я не пойду… Я въ Москву уѣду… на машинѣ. ‑ Въ Москву-у? – зачѣмъ въ Мос.[1038 ...
... ] еще копошилось сознаніе, что земля послѣднее[156] прибѣжище, которое можетъ поддержать въ крайнюю минуту[157]. Все таки есть уголъ, гдѣ хоть умереть можно спокойно. Эта связь съ землей б.[158] закрѣпл.[159] вѣками.[160] Сенька ледалъ на палатяхъ и слушалъ шумливый говоръ… Онъ слышалъ, какъ ... и задумался… ‑ Да… машина… ‑ глухо сказалъ старикъ… Ты Сеня… вотъ что… не ходи на фабрику… Какъ умру я… не ходи ты на фабрику… ‑ Нѣтъ дѣдушка… не пойду… Я въ Москву уѣду на машинѣ… ‑ Въ Москву?... зачгмъ въ Москву?.. ‑ Да вонъ ... : по [1113] Кир.<иллъ> Сем.<енычъ> [1114] Далее было: а. Н б. И вспомнились Сенѣ слова дѣда Сав.<елія>… ты когда я умру, не ходи <нрзб> въ городъ… [1115] голос.<омъ> [1116] Ив.<анъ> Макс.<имычъ> [1117] Кир.<иллъ> Сем.<енычъ> [1118 ...
... вашу тоску и хочу подать вамъ совѣтъ: бѣгите отсюда, пока еще не ослабѣли крылья. - Но я не могу! Я привязанъ. Мнѣ такъ тяжело, что я лучше готовъ умереть! - Зачѣмъ умирать! - сказалъ воронъ. Вотъ скоро осень, ваши журавли полетятъ на югъ. Постарайтесь! Потомъ поздно будеът. Ослабнутъ крылья … - Добру учите ... не засосала эта жизнь… — Вѣдь… я не поддамся… — сказалъ Журавликъ…<—> Я вольная птица… Я лучше умру… — Зачѣмъ умирать… у васъ есть выходъ. Вотъ скоро осень… ваши журавли полетятъ на югъ… постарайтесь&hellip ...
... женщины, то это правда!.. Наташа. Правда?.. Лисичкинъ. Да, потому что она была… дѣвушка!.. И если тебѣ угодно знать… она — умерла… Наташа. (вскакивая)[68] Извергъ!.. чудовище!!.. Лисичкинъ. (горячась) Сумасшедшая!.. психопатка!.. Наташа. А-а! Я теперь все поняла![69] Вамъ нужны были мои 50. 000, а не я! Вы&hellip ... ; НАТАША. Правда?![397]... ЛИСИЧКИНЪ. Да, потому что она была… дѣвушка… И если тебѣ угодно знать… она — умерла.[398] НАТАША. /Вскакивая./ Извергъ![399]... чудовище![400]... ЛИСИЧКИНЪ. /Горячась./ Сумасшедшая![401]... психопатка![402]... // л. 39 НАТАША. А-а&hellip ...
... ] два[2063] молчалив., грустныхъ снопа свѣта… Лунная тѣнь ходитъ[2064]. Вся[2065] склонилась на черн.[2066] землю и черн.[2067] тѣнями умерла. Перевал.[2068] на мал.[2069] домики // л. 34 об. (с. 73) черезъ переулокъ многоэт.[2070] домъ купца Овс.[2071] и задавилъ ихъ ... . Слева на полях был вписан незачеркнутый вариант: Городъ спалъ въ лунномъ свѣтѣ. [<2 нрзб>][Черная тѣнь потянулась][Про] потянулись кругомъ черныя тѣни и умерли. [2062]Далеебыло: свой [2063]Вместо: два – было: двѣ яркiя [2064]Вместо: ходитъ ‑было:а. ходитъ на землѣ. б.  ...
... ?... я продала? — Его глаза сверкнули!.. — Лучше[384], лучше… продала — была бы жива... <—> Она умерла?.. — Да… да… она ушла… Аллахъ...[385] сказала... Иди…[386] и Джедди пошла… и Гассанъ сталъ одинъ&hellip ...
... >[200] съ просвирней устраиваются на извозчикѣ за счетъ ктитора. Просвирня толстая, но[201] старается усидѣть[202] на тычкѣ;[203] псаломщикъ вид<итъ> ея[204] лицо, вспоминаетъ умершую въ прошломъ году мать-старушку, вспоминаетъ, что его ждетъ Анюта[205] и говоритъ ласково: — Вы,[206] Марфа[207] Степановна[208], получше ...
... [45] Вместо: Хоть и — было: Вотъ [46] Далее было: мнѣ [47] Вместо: только бы <нрзб.> Богъ развязу — было: умри вотъ, плакать не буду [48] вотъ вписано. [49] Далее было начато: ро [50] Вместо: <2 нрзб.> — было: бабушка Д [51] Далее ...
... и порядокъ. И вотъ мы какъ положили — итить ко двору. Такъ мы свое слово можемъ на слободѣ говорить и наставлять. Въ своемъ мѣстѣ. Правда она не можетъ умереть. А слово Божье — есть правда. Такъ я говорю? — Такъ… — сказалъ Вася. — Сказано  ...
... ; Не видала что ли[127]чужой кр<о>ви?.. Вымой руки![128] — Боже мой! — крикнула старая нѣмка. — Онъ можетъ умереть. Тильда! время доить коровъ… восемь часовъ! Кукушка прокуковала восемь. Браунъ послалъ горбатаго Морица на велосипедѣ къ аптекарю Герьеру. Тильда побѣжала снимать ...
Отдел рукописей Государственной библиотеки имени Ленина Фонд № 387 И. С. Шмелев Картон № 3 Ед. хран. № 14 Шмелев, Иван Сергеевич «На паях» («В городке») — пьеса. [1908-1912] Разрозненные листы разных редакций. Машинопись с авторской правкой. 54 лл. Изд. Театральной библиотеки им. С. Ф. Разсохина 1915 г № 54 <Вверху листа справа запись: Оконч. ред. — Ред.> Люба идетъ къ окну и смотритъ. Люба.[1] Ужъ не[2] Варя[3]<-ли>?[4] /проходитъ въ переднюю/ Голоса въ передней: Варя.[5] Люба. — Когда пріѣхали <нрзб.>?.. Варя. Съ <нрзб.>… Погоди… Это <нрзб.>…[6] /поцѣлуи/ /Изъ правой[7] двери выглядыв<аетъ> Данилъ Данилычъ и прислушивается./ Варя.[8] — Ну какъ вы тутъ? Что-то[9] какой у васъ запахъ…[10] /входятъ. Варя въ шляпѣ направляется къ зеркалу надъ каминомъ. Дѣдъ прячется/[11] Люба. <нрзб.> все[12]… На всю Пасху? Варя. /откалывая шляпу/ О, нѣтъ[13]… Право, идетъ? — (поправл<яетъ>)[14] Люба. — Очень.[15] <Варя.> В четвергъ — <нрзб.>[16] весеннiй балъ… /сняла шляпу/[17] Возьми <нрзб.>[18] Люба. /оглядыв<ается>[19] несетъ шляпу къ столику/ Чаю хочешь? Варя. Налей…[20] /оправляетъ волосы/[21] <нрзб.> самая[22] модная…[23] (вертитъ головой къ зеркалу)[24] /оправляетъ/ </>Люба наливаетъ чай/ Варя. /подходитъ къ столу, сзади Любы/ Ну[25] здравствуй, дѣтка… Что ты такая вареная?[26] /цѣлуетъ въ голову и садится/ Люба. ...
Фонд № 387 Картон № 7 Ед. хран. № 7 Шмелев Иван Сергеевич Росстани (собственноручная надпись) Соседи (машинописное заглавие) рассказ 1913 а) Ранняя редакция 1913 апр. 30 Машинопись с авторской правкой и пагинацией 30 лл. б) Первоначальные наброски плана сюжета Черновой автограф 1 л. «Слово» сб. 1 М.: Книгоизд-во писателей в Москве 1913 г. Рассказы т. V. Москва 1914 стр. 117–207. Общее количество листов 46 // карт. а) 30 лл. Сосѣди.[1] I Десятаго iюля справили именины Данилы Степаныча, а заодно[2] и Ольги[3] Ивановны, невѣстки[4],но не въ Cокольникахъ, на собственной дачѣ, какъ послѣднiе годы, а[5] на родинѣ, въ Ключевой[6]. Совсѣмъ, было[7], забыли Лаврухины[8] свою Ключевую[9] съ той поры[10], какъ разбогатѣли и[11] повели широко[12]банное[13] и подрядное дѣло[14], а тутъ, съ годъ тому, запросился и запросился Данила Степанычъна родину. Сталъ прихварывать и киснуть, сталъ жаловаться, что скучно[15] зимой въ Москвѣ, а лѣтомъ,[16] въ Сокольникахъ шумно и парадно – то[17]музыка[18],[19]народъ[20] и[21] вода плохая, а отъ[22] плохой воды унего ноги пухнутъ и снанѣтъ и сердце заходитъ[23]. Возилъ[24] Николай Данилычъ отца къ[25]докторамъ, и тѣ ...
... пропавшихъ могилъ что-то шептали мнѣ. Чудилось, что за оградой, дальше, дальше, за проливомъ на скалахъ, вѣковой боръ говорилъ мнѣ тревожнымъ шорохомъ могучихъ вершинъ. Умершее прошлое поднимало свою завѣсу. [177] Старыя липы раскинулись надъ плитами, и трава проросла изъ трещинъ, и упавшее зерно уже дало ростокъ. Тутъ ...
Конкорданс создается в рамках проекта РФФИ 18-012-00381 "Раннее творчество И. С. Шмелева в рукописных источниках: исследование и публикация"