Выберите букву, с которой начинается искомая словоформа:
І Љ Њ А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я Ѣ Ѳ... Часики простучали восемь. Мужикъ сталъ собираться. Собралъ въ карманъ баранки, полѣзъ за сапогъ, поискалъ. Пять сталъ вынимать баранки. Пошаилъ по карманамъ, вытащилъ тряпицу и сунулъ за сапогъ. Погляд<ѣ>лъ въ окошко — совсѣмъ темно[929]. Чайникъ засвѣтилъ лампу. Съ гиканьемъ и свистомъ[937] // л. 15об. Засвистали, заухали всѣ[ ... восемь. Мужикъ сталъ собираться. Собралъ въ карманъ баранки, полѣзъ за сапогъ, поискалъ. Пять сталъ вынимать баранки. Пошаилъ по карманамъ, вытащилъ тряпицу и сунулъ за сапогъ. Оглядѣлъ въ окошко — совсѣмъ загустились сумерки. Чайникъ засвѣтилъ лампу[1078]. Съ пронзительнымъ свистомъ и гиканьемъ, подъ гармонью, — ... въ сапогъ, поискалъ, не нашелъ, чего искалъ. Сталъ опять выкладывать баранки, ронялъ, лазилъ подъ столъ. Пошарилъ въ карманахъ кафтана, вытащилъ сѣрую тряпку, и сунулъ за голенище. Поглядѣлъ за окошко — совсѣмъ загустились сумерки. Поднялся, постоялъ и опять сѣлъ. Чайникъ засвѣтилъ лампу. Съ гиканьемъ и свистомъ, и съ гармоньей ... «Вишь» исправлено на «ишь». [587] Многоточие зачеркнуто. [588] «запустилъ палецъ въ махорку» зачеркнуто, вставлено «сунулъ руку въ кисетъ». [589] «низенькій» зачеркнуто. [590] «сироту» подчеркнуто волнистой линией и зачеркнуто. [591] « ... опять повытаскалъ баранки, и все нашаривалъ. — Въ картузъ положилъ… — сказалъ чайникъ. Мужикъ снялъ картузъ, поглядѣлъ, вытащилъ изъ картуза и сунулъ за голенище.» зачеркнуто, вставлено «Чайникъ взялъ <нрзб.>». [680] «Тутъ шумно» зачеркнуто. [681] В слове « ... Вставлено «знать, на почтѣ мнѣ выдали, прочитали… — полѣзъ мужикъ за сапогъ и вынулъ тряпку. Хотѣлъ развернуть, подержалъ и опять сунулъ. — Какое дѣло…» [1034] «Потрогалъ» зачеркнуто, вставлено «шевелилъ». [1035] «пальцемъ» зачеркнуто ...
... ли, случиться можетъ… съ матушкой Агнiей случилось. Она перекрестилась, прошептала, - «Господи, спаси…» и отдала ему тетрадку. Онъ сунулъ ей тетрадку за кофточку, гдѣ крестикъ, якорекъ и сердце. Она заплакала: «не надо… страшно». Сама вскопала въ саду клумбы, купила лѣтниковъ ...
... , но не отдалъ ковша - отвелъ и крякнулъ. - Погодь, не спѣши… Нашелъ въ жилетномъ кармашкѣ и сунулъ ей въ руку гривенникъ. - Ай-ай, жаркая ты какая… гладкая… Заглянулъ въ глаза и позадержалъ руку ... выговорилъ онъ отъ накатившаго вдругъ удушья. - Сбѣгай въ Тавруевку… холодненькаго у чайника… Слабостью ударило въ ноги. Онъ сунулъ Пистону попавшiй подъ руку цѣлковый. - Сдачу на-чай… - А что жъ… Можетъ, самоварчикъ ... ; Артель шарахнулась, и тройка, вся въ мылѣ, влетѣла во дворъ. - Гляди, чортова кукла! - крикнулъ плотный и рыжеусый, въ кителѣ, и сунулъ ямщику подъ носъ часы. - Что! Двухъ минутъ не добралъ! А-а!.. - Ваше счастье…   ... ;требовалъ отданный въ долгъ двугривенный. - Отлипнешь, смола несчастная! На, подавись твоимъ пятиалтыннымъ! Гаврюшка требовалъ пятака, но солдатъ не слушалъ. Высчиталъ, сунулъ за щеку про запасъ и объявилъ, встряхивая: - Досыпай! Вотъ они, сорокъ пять копеечекъ, жертвую! Посматривали   ... поглядѣлъ, покачивая головой, на голую грудь растерзаннаго Тавруева, на катающiяся подъ ногами пустыя бутылки, поднялъ валявшуюся нагрудную запонку, оглядѣлъ и сунулъ въ жилетный кармашекъ. Вызвалъ приказчика и велѣлъ поискать на дорогѣ слетѣвшiй на сильномъ ходу картузъ. XXII. Ровно ...
... ;Она, она. Это она за «уточку»!.. Я подарилъ ей душки на Пасхѣ, въ тонкой стеклянной уточкѣ, сунулъ стыдливо въ руку и убѣжалъ. А вечеромъ Паша столкнулась со мною въ коридорѣ, неловко сунула свою руку въ мою и скапзала ... ; Мнѣ дали кисточку, и я захватилъ ее въ кувшинчикъ. И тамъ-то, на сушнякѣ, выискивая подъ пеньками земляничку, я украдкой сунулъ въ кувшинчикъ Танѣ диковинныя вишни. Мнѣ хотѣлось ее обрадовать, поразить чудеснымъ. И вотъ, когда ... . У меня не было розовой бумажки и голубка. Я склеилъ конвертикъ, и, сказавъ, что забылъ въ саду геометрiю, выбѣжалъ за ворота и сунулъ подъ дверь параднаго. Сразу стало легко. Въ сердцѣ дрожало одиданiе. Будетъ – н о в о е. Что-то  ... убило. И я написалъ кратко: «Немеленно отвѣтьте! умоляю, какъ умирающiй! Я готовъ сдѣлать безумный шагъ!» Когда стемнѣло, я сунулъ письмо въ парадное, дернулъ звонокъ и сейчасъ же понесся въ садикъ. Было совсѣмъ темно. Вдругъ,  ... тихо. Да такъ тихо, что дошло изъ Кремля, со Спасской: пробили часы – 12. У Постойко еще свѣтилось. Я сунулъ подъ дверь записку, позвонился тихо, и перешелъ на другую сторону. Парадное открылось и закрылось. Лампа въ окнѣпогасла. Опять ...
... свой вытряхивать и все головой качаетъ. Потомъ поднялся, послушалъ и гитару на стѣнку повѣсилъ, а поштанники и графа Монтекриста подъ кровать сунулъ. Остановился середь комнаты и осматривается. На углы посмотрѣлъ, на иконку въ уголочкѣ. Глаза ладонями закрылъ и затрясъ головой. Потомъ за волосы себя дергать сталъ ... и цѣна-то пятнадцать цѣлковыхъ! - кто позарится. Такъ и не нашли. Можетъ-быть и изъ гостей кто по забывчивости въ карманъ сунулъ на манеръ чужихъ спичекъ. На этотъ счетъ у насъ бывало. Одна барыня подняла   ... меня: - У васъ сынка исключаютъ? У насъ очень строго. А вы, идите по карточкѣ этой - и карточку мнѣ въ руку сунулъ, - у нихъ такое же училище, и они у насъ раньше учились… Могу рекомндовать… У нихъ двѣсти рублей только ... ихъ со снѣгомъ, мнетъ, листки выпали, остались такъ. - Не надо теперь… не надо… Но я подобралъ ихъ и сунулъ ему въ карманъ. И снѣгъ шелъ, такой снѣгъ… Пошли дворомъ… Смотрю я на колюшку, что онъ такъ тихо идетъ. А онъ назадъ кинулся ...
... свой перебирать и все головой качаетъ. Потомъ поднялся, послушалъ и гитару на стѣнку повѣсилъ, а подштаннику и графа Монтекриста подъ кровать сунулъ. Потомъ всталъ и остановился середь комнаты и осматривается. На углы посмотрѣлъ, на иконку въ уголочкѣ. Глаза ладонями закрылъ и затрясъ головой. Потомъ за волосы себя ... и цѣна-то пятнадцать цѣлковыхъ! - кто позарится. Такъ и не нашли. Можетъ-быть и изъ гостей кто по забывчивости въ карманъ сунулъ на манеръ чужихъ спичекъ. На этотъ счетъ у насъ бывало. Одна барыня подняла   ... даже. Спросилъ меня: - У васъ сынка исключаютъ? У насъ очень строго. А вы, идите по карточкѣ этой - и карточку мнѣ въ руку сунулъ, - у нихъ такое же училище, и они у насъ раньше учились… Могу рекомендовать… У нихъ двѣсти рублей ... ихъ со снѣгомъ, мнетъ, листки выпали, остались такъ. - Не надо теперь… не надо… Но я подобралъ ихъ и сунулъ ему въ карманъ. И снѣгъ шелъ, такой снѣгъ… Пошли дворомъ… Смотрю я на колюшку, что онъ такъ тихо идетъ. А онъ назадъ кинулся ...
... спать. Поваръ что–то порылся въ саквояжѣ, поискалъ, снялъ съ себя вишневую куртку, отчего еще остр- // л. 10. рѣе запахло сыростью, постелилъ, а въ голова сунулъ саквояжъ. Саша пожалѣла его и достала ему изъ узла маленькую розовую подушку. — Вотъ за это благодарю, коли лишняя. А то мнѣ внучка все ... . У насъ такое правило, что въ каждыхъ меблированныхъ комнатахъ хозяинъ обязательно долженъ давать подушку… Спать такъ спать… Онъ полѣзъ наверхъ, сунулъ подъ голову узелокъ и накрылся пальтецомъ. И только накрылся, только хотѣлъ зѣвнуть, почувствовалъ, что его трогаютъ за плечо. Оглянулся и увидалъ маленькую розовую подушку ... укладываться спать. Поваръ что–то порылся въ саквояжѣ, поискалъ, снялъ съ себя вишневую куртку, отчего еще остр // л. 29. рѣе запахло сыростью, постелилъ, а въ голова сунулъ саквояжъ. Саша пожалѣла его и достала ему изъ узла маленькую розовую подушку. — Вотъ за это благодарю, коли лишняя. А то мнѣ внучка все ... себѣ. У насъ такое правило, что въ каждыхъ меблированныхъ комнатахъ хозяинъ обязательно долженъ давать подушку. Спать такъ спать… Онъ полѣзъ наверхъ, сунулъ подъ голову узелокъ и накрылся пальтецомъ<.> И только накрылся, только хотѣлъ зѣвнуть, почувствовалъ, что его трогаютъ за плечо. Оглянулся и увидалъ маленькую розовую подушку ...
... . У меня тревожно мелькнула мысль. Что за телеграмма? Сейчасъ Жоржикъ вернется… Я схватилъ телеграмму и сунулъ ее въ карманъ. – Спрятался дядя… А писемъ нѣтъ? Жоржикъ, какъ всегда ... же заграничный паспортъ, капитанъ? – спросилъ я. – Это мнѣ въ Одессѣ быстро… Куда же я сунулъ телеграмму? Какъ я радъ, что такъ хорошо… Что значитъ африканскiй   ... . Укладывались наспѣхъ. Жоржикъ принесъ изъ сада цвѣтовъ и зачѣмъ-то сунулъ въ чемоданчикъ. – Это я мамочкѣ, наши цвѣты… Она очень обрадуется? Прибавилъ ракушки, камушки ...
... теперь на мокрую швабру. Вынулъ изъ штановъ зеркальце въ жестяной оправѣ и долго правилъ густыя, какъ куски вервки усы, отмылъ отъ песку мыльце и з сунулъ въ карманъ, обтеръ о штаны руки. Наконецъ крякнулъ, сказалъ самому себѣ: – Ну, вотъ и помылся… Что–то какъ усталъ… Сказываютъ, слабнетъ ... . Такъ какъ–то непріятно было. И немного стыдно. Онъ Такъ онъ постоялъ..выкурилъ папиросу, смотря въ аллею. Ни о чемъ не думая. Взялъ книги, связалъ сунулъ въ карманъ смятое письмо, на которое нужно отвѣтить – о завтра непремѣнно – такъ онъ рѣшилъ, когда поднималъ его съ полу и пошелъ въ[uuuu]  ... цвѣтъ. Людмила куда–то ушла. и Васинъ понялъ, что ей не по себѣ. Стыдно. Взялъ полотенце и пошелъ на пески. Пошелъ черезъ садъ. Сорвалъ красный макъ, и сунулъ въ петлицу. Сколько краски! Съ всѣхъ клумбъ глядѣли глаза, огненныя настурція въ по бордюру, анютины глазки, душис шпалеры душистаго горошка съ гуломъ вьющихся пчелъ. К Колокольцы ...
... дѣлѣ она не требуется при себѣ. У насъ такое правило, что въ каждыхъ мелированныхъ комнатахъ хозяинъ обязательно долженъ давать по ушку. Онъ полѣзъ наверхъ, сунулъ в[h] подъ голову узелокъ и накрылся пальтецомъ<.> И только накрылся, почувствовалъ, что его трогаютъ за плечо, оглянулся и увидалъ маленькую розовую подушку. // л. 3. — А дѣвочка ... дѣлѣ она и не требуется при себѣ. У насъ такое правило, что въ каждыхъ меблированныхъ комнатахъ хозяинъ обязательно долженъ давать подушку. Онъ полѣзъ наверхъ, сунулъ в[m] подъ голову узелокъ и накрылся пальтецомъ<.> И только накрылся, почувствовалъ, что его трогаютъ за плечо, оглянулся и увидалъ маленькую розовую подушку. // л. 3об. &mdash ... свое про внучекъ про кучера у воротъ, про улицу, какъ она, тоже дымная въ сумеркахъ, зажигаетъ крестъ на крестъ свои о фонари. Пошелъ въ чуланчикъ, сунулъ двѣ красныхъ въ саквояжъ, заперъ чуланчткъ[tttt], надѣлъ кофту и вышелъ во дворикъ. И удивился — какая темн чернота, — кипарисовъ не видно. Только у стѣнки ...
... . Шофферъ подалъ тройной хрипящiй гудокъ, похожiй на свиной кашель. Маша приготовила чемоданъ и плэдъ и спросила, когда ожидать дома. – Къ ночи буду. Онъ сунулъ въ бумажникъ пачку петровокъ – на десять тысячъ, задатокъ для генеральши: чего баба понимаетъ въ чекахъ! – прибавилъ тысячу сотенными – для шельмы ... скорость. Рыкнуло, рѣзко толкнуло, и машина остановилась. - 73 - – Что еще?!.. Стояли въ низинѣ, у мосточка. Шофферъ спрыгнулъ, словно хотѣлъ убѣжать, сорвалъ капоръ съ машины и сунулъ голову. – Какого еще чорта… – Ѣхать дальше нельзя… – объявилъ шофферъ, дернулъ шеей и высморкался въ пальцы. – Почему ... … Онъ перебирался черезъ канаву и выкарабкался по откосу на пашню. – Но я же боюсь одна! – крикнула Зойка. Она полѣзла, призывая его на помощь. Онъ сунулъ ей руку и выволокъ на пашню. Они пошли, увязая по щиколотки и спотыкаясь на комьяхъ. Карасевъ запыхался - 78 - и едва тащилъ чемоданъ. Зойка съ трудомъ вытягивала изъ глины ноги ...
... - // л. 1. во поцѣловалъ Иванъ холодные пальчики Тереза[24], а она дала ему изъ фартука кисточку и сказала: — Носите всегда съ собой. Это вамъ на счастье. Онъ сунулъ кисточку къ кисетъ съ табакомъ и скурилъ незамѣтно. Нагналъ какъ–то ее Иванъ по дорогѣ въ городъ. Было это въ концѣ апрѣля. Уже распускались маргаритки, а жаворонки звенѣли ... , — и выѣхалъ на рыжей, мохноногой кобылѣ съ куцымъ хвостомъ и подстриженной гривой. У воротъ отдалъ парнишкѣ какой–то билетикъ, выдравъ его изъ книжечки, парнишка сунулъ его въ сумочку и козырнулъ. Нѣмецъ тоже. Все дѣлалось быстро безъ гомона. И покатили по гладкому, какъ плита, шоссе<.> Куда ни глядѣлъ Иванъ — всюду ... трубочнаго табаку четверку, въ зеленой бумажкѣ, будто мыла кусокъ, поднесъ Ивану къ носу и сказалъ опять: — Рапотать… карашо! Табакъ! — но не далъ, а сунулъ въ карманъ. Ихъ нагнали у рѣчки еще три двуколки. Въ каждой сидѣло по нѣмцу и по солдату: везли въ работу. Солдаты были знакомы по госпиталю. Одинъ крикнулъ Ивану ...
... ; еще одѣвалась, сверкала розовымъ. Объятый счастьемъ, блаженствомъ неизъяснимымъ, почему-то боясь, что жена разстроитъ, я досталъ бумажникъ и сунулъ въ лапу все содержимое. Было лиръ пятнадцать, гроши, конечно. − Пфуу… − вырвалось изъ нутра пьяницы ... ноги. Онъ, Макарка, просматривалъ мои письма! Просматривалъ и швырялъ. Сколько было на его губѣ торжества − до дрожи, когда онъ залихватски сунулъ мнѣ ордеръ − „по результатамъ арестовать“! Пезультатовъ не оказалось, но онъ укралъ у меня папку съ гравюрами неаполитанскаго музея ... ; „фаллы“. Онъ даже гикнулъ и привскочилъ: − „Ого-о-о!?.. Эт-то мы… раз-смо-тримъ!..“ − и быстро сунулъ въ портфель. Уходя, онъ буркнулъ что-то, вродѣ − „паразиты на нашей геѣ“…! И я жилъ съ нимъ въ м о е й  ...
... !... Теперь онъ уже совсѣмъ освоился, снялъ пальто, и, сказавъ про себя: - “а, шутъ ихъ”… - свернулъ и сунулъ подъ стулъ, распространяя ѣдкiя струйки горечи и пота. Адвокатъ понравился особенно, и Уклейкинъ рѣшилъ и его записать. Потомъ выступилъ незнакомый человѣкъ въ пальто ... изъ-за пазухи иконку и стремительно благословилъ депутата отъ крестьянъ. - Отъ мiра тебѣ, примай! ото всѣхъ!... Сунулъ въ руки и скрылся. Кто-то запѣлъ “Царю небесный”. Подхватили, сдергивая шапки. Станцiонный жандармъ, вытянувшись, стоялъ у дверей, подъ колоколомъ ...
... . Поваръ снялъ съ себя вишневую куртку, отчего еще острѣе запахло сыростью, постелилъ, а въ голова сунулъ саквояжъ. Саша пожалѣла и достала ему изъ узла маленькую розовую подушку. - Вотъ ... ;такiя правила, что въ каждыхъ номерахъ хозяинъ долженъ предоставлять подушку… Онъ полѣзъ наверхъ, сунулъ подъ гоову узелокъ и накрылся пальтецомъ. И только хотѣлъ зѣвнуть, услыхалъ, что трогаютъ за плечо ...
... дѣлать. Потому нечего будетъ покупать. Стали укладываться спать. Поваръ снялъ съ себя вишневую куртку, отчего еще острѣе запахло сыростью, постелилъ, а вголова сунулъ саквояжъ. Саша пожалѣла и достала ему изъ узла маленькую розовую подушку. — Вотъ благодарю, коли лишняя. А то внучка мнѣ все наказывала: ʺВозьми ... дѣлѣ она и не требуется при себѣ. У насъ такія правила, что въ каждыхъ номерахъ хозяинъ обязательно долженъ предоставлять подушку… Онъ полѣзъ паверхъ, сунулъ подъ голову узелокъ и накрылся пальтецомъ. И только хотѣлъ зѣвнуть, услыхалъ, что трогаютъ за плечо. Оглянулся и увидалъ маленькую розовую подушку. — У меня еще ...
... крестъ на родину, чтобы всѣ знали… передать отцу-матери… каък приказано въ препроводительной бумагѣ. И вотъ передаю передъ Божьимъ храмомъ!.. Урядникъ сунулъ руку за бортъ кителя, который никакъ не хотѣлъ отстегнуться, и досталъ конвертикъ. Неслушающимися пальцами въ перчаткахъ отвернулъ уголокъ и вынулъ серебряный крестъ на ленточкѣ. – Возьми ... . Гля- - 186 - Дѣлъ стражникъ… Ушелъ батюшка. Стало слышно, какъ ворковали на крышѣ сарая голуби. – Давай! – крикнулъ урядникъ, сунулъ за голенище портфель и вскочилъ въ своего гнѣдого. – Ну, прощевай, Матвѣй Данилычъ… господинъ урядникъ… А я-то думалъ – Веселаго чего намъ привезъ&hellip ...
... ;Погодите, не уходите…» Онъ сразу обернулся, а она на столикъ показываетъ: «Вы забыли… возьмите вашъ кулонъ». Такъ онъ и озирнулся! Сунулъ въ карманъ, какъ спички, и пошелъ, ни слова ни говоря. Я ему пальто подала. А картузикъ онъ забылъ, — на лѣстницѣ окликнула, отдала. Только ушелъ  ... , липкiй, и про года спросилъ, все ему надо знать. А у меня въ глазахъ зелено, на ногахъ не стою — качаюсь. Все допросилъ, карточку въ руку сунулъ… а самъ гря-зный-разгрязный, воротнички изжеваны, — и опять меня по плечику: «теперь будете американская бабушка, у насъ такихъ и не выдывали ...
... ; − Такъ и зналъ… вѣрно. Въ первое же появленiе Сени на „Сухаревкѣ“ Кириллъ Семенычъ сунулъ ему въ руку географiю и ариөметику и велѣлъ все читать, безъ пропуска. − Не поймешь, а читай, − вычитаешь&hellip ...
... и поднесъ Ленѣ золотые часы съ цѣпочкой. Я страшно завидовалъ. Мнѣ было почему-то грустно, такъ грустно, что хотѣлось заплакать. Но я сдержался и сунулъ для Степки большой апельсинъ въ карманъ, что, конечно, не ускользнуло отъ бабки Василисы. Послѣ обѣда я имѣлъ разговоръ со Стпкой, и Степка ...
... спать. Поваръ [378] порылся въ саквояжѣ, поискалъ, снялъ съ себя вишневую куртку, отчего еще острѣе // л. 8 запахло сыростью, постелилъ, а въ голова сунулъ саквояжъ. Саша пожалѣла [379] и достала ему изъ узла маленькую розовую подушку. — Вотъ [380] благодарю, коли лишняя. А то внучка мнѣ ... себѣ. У насъ такiя правила[387], что въ каждыхъ номерахъ[388] хозяинъ обязательно долженъ давать подушку…[389] [390] Онъ полѣзъ наверхъ, сунулъ подъ голову узелокъ и накрылся пальтецомъ. И только накрылся, только хотѣлъ зѣвнуть, почувствовалъ, что его[391] трогаютъ за плечо. Оглянулся и увидалъ маленькую розовую ... ] Стали[925] укладываться спать. Поваръ [926] снялъ съ себя вишневую куртку, отчего еще острѣе // л. 27 запахло сыростью, постелилъ, а въ голова сунулъ саквояжъ. Саша пожалѣла [927] и достала ему изъ узла маленькую розовую подушку. — Вотъ за это благодарю, коли лишняя. А то внучка мнѣ ... и не требуется при себѣ. У насъ такое правило, что въ каждыхъ номерахъ[936] хозяинъ обязательно долженъ предоставлять[937] подушку. [938] Онъ полѣзъ наверхъ, сунулъ подъ голову узелокъ и накрылся пальтецомъ<.> И [939] только хотѣлъ зѣвнуть, услыхалъ[940], что его трогаютъ за плечо. Оглянулся и увидалъ маленькую розовую подушку ...
... Иванъ холодные пальчики Терезы[20], а она дала ему изъ фартука кисточку и сказала: — Носите всегда съ собой. Это вамъ на счастье. Онъ сунулъ кисточку къ кисетъ съ табакомъ и скурилъ незамѣтно. Нагналъ какъ-то ее Иванъ по дорогѣ въ городъ. Было это въ концѣ апрѣля. Уже распускались маргаритки, а жаворонки звенѣли, какъ ... , — и выѣхалъ на рыжей, мохноногой кобылѣ съ куцымъ хвостомъ и подстриженной гривой. У воротъ отдалъ парнишкѣ какой-то билетикъ, выдравъ его изъ книжечки, парнишка сунулъ его въ сумочку и козырнулъ. Нѣмецъ тоже. Все дѣлалось быстро безъ гомона. И покатили по гладкому, какъ плита, шоссе<.> Куда ни глядѣлъ Иванъ —  ... четверку, въ зеленой бумажкѣ, будто мыла кусокъ, поднесъ Ивану къ носу и сказалъ опять: — Рапотать… карашо! Табакъ! — но не далъ, а сунулъ въ карманъ. Ихъ нагнали у рѣчки еще три двуколки. Въ каждой сидѣло по нѣмцу и по солдату: везли въ работу. Солдаты были знакомы по госпиталю. Одинъ крикнулъ Ивану ...
... строго, а какое было мое лицо, не знаю.[186] Мнѣ казалось, что свершилось что-то торжественное. Когда мы вышли на улицу, Степанъ распахнулъ[187] полушубокъ и сунулъ книгу къ груди. — Что,[188] Степанъ? — сказалъ я, забѣгая впередъ и засматривая ему въ лицо. — Что…[189 ... видѣть Степана! Онъ подался впередъ, и вытянулъ руки, точно принималъ благословеніе. Эта сцена произвела на меня сильное впечатлѣніе. Когда мы вышли на улицу, Степанъ сунулъ книгу за полушубокъ. — Что, Степанъ? — спрашивалъ я, забѣгая впередъ и заглядывая ему въ лицо. — Что. видѣлъ? —  ...
... раза чиненыя на[199] походѣ,[200] совсѣмъ разъѣхались[201]. Купилъ ему немѣцъ не сапоги, а тяж.[202] башмаки, подбитыя гвоздями.[203] Но надѣть не далъ, а сунулъ въ руки — неси — и пошелъ дальше.[204] Никто въ городѣ[205] не обращалъ на Ивана вниманія: всѣ знали[206], что этотъ ... ; было начато: а. крѣ б. грубые [203] Далее было: а. Торгов<аться> б. не торгуясь, а въ одну минуту. [204] Вместо: а сунулъ въ руки — неси — и пошелъ дальше — было: а приказалъ нести. По дорогѣ куда-то (куда?) [205] въ городѣ вписано ...
... дѣлѣ она не требуется при себѣ. У насъ такое правило, что въ каждыхъ меблированныхъ комнатахъ хозяинъ обязательно долженъ давать по ушку. Онъ полѣзъ наверхъ, сунулъ [296] подъ голову узелокъ и накрылся пальтецомъ<.> И только накрылся, почувствовалъ, что его трогаютъ за плечо, оглянулся и увидалъ маленькую розовую подушку. // л.  ... ;‑ было: чмокали губы [1304] Далее было: свое [1305] Далее было начато: о [1306] Вместо: спряталъ – было: сунулъ [1307] В тексте ошибочно: чуланчткъ [1308] Далее было начато: темн [1309] Вместо: огненная – было: огневая [1310 ...
... за входящими черезъ главный подъѣздъ. Осматривалъ себя, одергивалъ пиджакъ, поправлялъ[36] голубой шнурочекъ фантазіи,[37] одергивалъ[38] ежившійся воротъ пальто, выправлялъ шею.[39] Небольшой узелокъ сунулъ[40] въ уголокъ, къ двери и закурилъ изъ жестяного портсигара. У[41] проходившаго[42] носильщика спросилъ дѣланно-[43]развязно [44],[45] отставляя ногу и покашливая:[46] — Въ Крымъ[47] когда отходитъ?... Носильщикъ ... : — Прiѣд<ешь>, а? Но ты всетаки подумай, а?... Маленькая! [329] Далее было: А у меня [330] Далее было: Онъ /[гдѣ остав]/ далъ /[сунулъ]/ ей карточку съ адресомъ и ущипнулъ за щеку. [331] Въ его комнатѣ по утрамъ пахло тяжело и прѣло. Лысъ<?> и грузенъ. <?> <?> <?>. Карточку она спрятала. Вписано. [332] Далее ...
... дѣлать. Потому нечего будетъ покупать. Стали укладываться спать. Поваръ снялъ съ себя вишневую куртку, отчего еще острѣе запахло сыростью, постелилъ, а вголова сунулъ саквояжъ. Саша пожалѣла и достала ему изъ узла маленькую розовую подушку. — Вотъ благодарю, коли лишняя. А то внучка мнѣ все наказывала ... дѣлѣ она и не требуется при себѣ. У насъ такія правила, что въ каждыхъ номерахъ хозяинъ обязательно долженъ предоставлять подушку… Онъ полѣзъ наверхъ, сунулъ подъ голову узелокъ и накрылся пальтецомъ. И только хотѣлъ зѣвнуть, услыхалъ, что трогаютъ за плечо. Оглянулся и увидалъ маленькую розовую подушку. — У меня ...
... ;— было: /малень<кими>/ растопыренн<ыми><?> пальчиками Далее было: Я погладилъ её по кудрявой головкѣ. Турокъ <нрзб.> — <Нрзб.>рыбу — сунулъ въ <нрзб.> сумку... Мы разговорились... Турокъ плохо говорилъ по русски, но мы понимали другъ друга... Онъ б<ылъ?> [61] Далее было: лицо [62] Вместо: Алла — было ...
Российская государственная библиотека Научно-исследовательский отдел рукописей Фонд № 387 И. С. Шмелев Картон № 1 Ед. хран. № 22 Шмелев Иван Сергеевич [«Служители правды»] повесть 1905 дек. 6 Черновой автограф 62 лл. Гл. I Маленькій художникъ II — Въ Дальней Улицѣ III — Старый живописецъ IV — Ты будешь художникъ V — Рѣшительный шагъ VI — Первая работа VII — Памятный день VIII — Вѣтеръ мѣняется IX — У «пана судьи». X Мейеръ находитъ средство. XI Сидорчукъ XII Погромъ. XIII Ужасный день XIII Страшная ночь XIV[1] [2]У пристава въ участкѣ XV Въ арестантской больницѣ XVI Печальная новость XVII Отъѣздъ «пана судьи». XVIII Письмо изъ большого города. XIX «Святой старичокъ» XX Проводы Оси. XXI Въ дорогѣ XXII На улицахъ Москвы XXIII Веселый профессоръ XXIV Экзаменъ. «Суровый профессоръ». XXV Въ училищѣ. Вѣсти съ родины. У «земляка». XXVI На ученической выставкѣ XXVII Чорные дни проходятъ. XXVIII Странный покупатель. XXIX «Еврейскій погромъ» XXX Къ своимъ XXXI Призраки прошлаго. XXXII Въ невѣдомую даль. // л. 1 Слуги правды Носители правды Жрецы правды Слуга правды [3]Правда придетъ Правда идетъ А все таки правда придетъ Онъ понялъ все. Когда же придетъ правда? // л. 1 об. Глава I Маленькій художникъ[4] Двѣнадцатилѣтній[5] чорный, какъ жукъ, маленькій[6] и худенькій Ося согнувшись[7] сидѣлъ подъ окномъ въ[8] мастерской и прилаживалъ[9] заплатку къ громадному рыжему сапогу.[10] Рядомъ сидѣлъ высокій, худой, съ[11] мутными глазами отецъ Оси[12] Кондратій и также[13] согнувшись[14] срѣзалъ край[15] только что подкинутой ...
... : господинъ для [1297] Далее в рукописи вариант: на [1298] Далее в рукописи вариант: у<нести> [1299] Далее в рукописи вариант: з<мѣйку> [1300] Далее в рукописи вариант: сунулъ [1301] В рукописи ошибочно: фальшивый двугривенный [1302] Далее в рукописи вариант: и на [1303] Далее в рукописи вариант: Дождался [1304] Далее в рукописи вариант: у [1305] В рукописи ...
... … — Нѣтъ,[1503] —[1504] потомъ отдадите-съ… — Какъ нѣтъ… какъ нѣтъ…[1505] Сунулъ[1506] рубль[1507],[1508] поклонился къ столику[1509] и слегка[1510] растерявшись,[1511] вышелъ на палубу. На него[1512] пахнуло[1513] влажной вѣтренной[1514 ...
... стрѣляли по васъ въ затылокъ? — Не знаю-съ! — отрывисто сказалъ капитанъ въ сторону и заерзалъ. Подпоручикъ полѣзъ укладываться — темнѣло. Сунулъ подъ-голова затертую кожаную подушку, съ которой многое передумалъ за этотъ годъ, и тутъ же уснулъ. Но только уснулъ — звонкій ударъ отъ груди ...
... откинулся на спинку и забылъ, что рубаха вспотѣла… Потомъ еще болѣе освоился, и сказалъ, въ душѣ: А, шутъ ихъ…[1649] снялъ пальто, свернулъ и сунулъ подъ стулъ, распространяя едкія струйки пота и горечи отъ спиджака… Адвокатъ понравился особенно и Укл.[1650] рѣшилъ записать и его, на случай&hellip ...
... Михайловича, онъ нахалъ руками, ерошилъ волосы. Иванъ Михайловичъ развелъ руками. — Поймите же, я перерылъ всю квартиру... Я не могу понять, куда я ихъ сунулъ... Можетъ быть, забылъ гдѣ–нибудь... Его дочка сама была у меня, и я при ней перерылъ весь кабинетъ... Я понимаю его... конечно... Я, пожалуй ...
... . — Чудакъ! Его обидѣли, а онъ такъ пишетъ... — сказалъ онъ и передернулъ плечомъ...[636] Онъ скомкалъ[637] письмо и сунулъ его въ карманъ. — Обидѣли? — едва выговорила барышня. — Дядю? обидѣли? Ее личико поблѣднѣло[638] и глаза ...
... , какъ бы вотъ ваша милость. – «Вотъ, говорю, ваше высокородіе, какъ монахи... на что воскъ-то у нихъ идетъ, мануфактура мощей!» Да въ свечку и сунулъ. Закапало! Вотъ испугался! «Побожись», – говоритъ. А я божиться и ногами умѣю. Вотъ – хрестъ не гнись, святые не вались! – «Ну, говоритъ ...
Конкорданс создается в рамках проекта РФФИ 18-012-00381 "Раннее творчество И. С. Шмелева в рукописных источниках: исследование и публикация"