Выберите букву, с которой начинается искомая словоформа:
І Љ Њ А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я Ѣ Ѳ... его безусловно и запомнилъ фамилiю: Окуневъ. Старичка проводили оглушительными аплодисментами, а съ галерки кричали: - Спасибо! Уклейкинъ тож кричалъ и хлопалъ, весело поглядывалъ по сторонамъ и подмигивалъ, точно хотѣлъ сказать: - Вотъ такъ старичокъ!... Загну-улъ!... Потомъ выступилъ господинъ ... съ вашей помощью поставимъ на точку!... Галерка была побѣждена. - Бр-раво! На точку ихъ!... Ай да Лександръ Ликсѣичъ! - Бр-раво! - кричалъ Уклейкинъ. - На точку!... - Самъ не попади на точку… - сказалъ парикмахеръ. - Я съ тобой не разговариваю, - огрызнулся ... Споръ разгорался. Уже кричали, что полицiя для народа, а не народъ для полицiи. Слышались отголоски рѣчей на собранiяхъ, вошедшiч въ обиходъ фразы. Кто-то кричалъ о безконтрольности, отвѣтственности и провокацiи. - Развѣ вы не понимаете, что вѣдь и вы – гражданинъ! - Понимаю-съ… очень хорошо понимаю ... , получилъ подъ козырекъ и скрылся. - Нашъ идетъ… Нашъ! - крикнула кучка подъ самымъ носомъ околодочнаго. Кричалъ Синица, кричалъ и Уклейкинъ, хотя еще ничего не видѣлъ. Въ синей блузѣ, въ пальто въ-накидку, въ мягкой шляпѣ, пробирался въ толпѣ  ... депутатамъ, но и другiе протискивались и оттирали его. N-скiе депутаты раскланивались съ площадокъ, ловили цвѣты, обращались съ рѣчами. - Братцы! - кричалъ, забывъ все, Уклейкинъ. - Съ Богомъ! съ Богомъ! За насъ!... Но его сиплый, пропитый голосъ тонулъ. На него никто не обращалъ вниманiя. Въ ... саданулъ!... И морда вся избита. - За што… ты меня ударилъ?... За што-о? - слышался протяжный, жалобный голосъ Уклейкина. Онъ кричалъ пронзительно, и въ крикахъ бились и жалоба, и протестъ, и помраченное, вспыхивающее сознанiе, и обида, опять не возвращенная. И изъ каменной глубины пустыхъ корридоровъ ...
... швыряютъ - подымай! - подмигивалъ солдатъ. - Не по мѣсту небель выходитъ! - Очищай! Вамъ говорятъ! - кричалъ Тавруевъ. Онъ уже скинулъ китель и былъ въ розовой рубахѣ съ голубыми подтяжками, широкiй въ груди и по животу, забранному въ высокiй, по-офицерски, поясъ ... -то, намъ! - кричали съ нижняго балкона женщины. - Шурочка, намъ-то что жъ?.. Артель слушала, какъ выпрашивали извозчики, какъ тавруевъ кричалъ Пистону: - Лысину давай! Пятаками буду… Сперва Гаврюшка, за нимъ и лука, и Мокей, и молчаливый Цыганъ потянулись къ саду. ... закраинку сверкающаго рубля. Женщины взвизгивали: - Въ глазъ-то ему не попадите! - Чужого не жалѣй! - придушеннымъ голосомъ кричалъ солдатъ. - Вали! Онъ совсѣмъ приспособился, разинулъ широко ротъ и затихъ. Но сейчасъ же вскинулся. - А вы въ бумажку, а то глотку & ... лицо Мокей. Толпились невидные и, какъ поставленныя на травку большiя зеленыя куклы, высматривали извозчики. - Пѣсни валяй! - кричалъ Тавруевъ. - Внизъ по Волгѣ-ѣ рѣ-кѣ-ѣ!.. Ну? - Нельзя, Саша… - упрашивалъ землемѣръ, удерживая тесинку, которую  ... и повторялъ спутано: - Помилте-съ… никакого разговору… А Василiй Мартынычъ, попавшiй на людяхъ въ привычную колею, кричалъ и не хотѣлъ слушать. - Ты, болванъ, для чего приставленъ? Пьянствовать?! У тебя кирпичъ задерживаютъ! Ты у меня, баба рязанская, ... Трофимъ на сбившуюся въ кучку артель. Галдѣли, спорили и требовали итти въ городъ и жаловаться. - Жалуйся! можете! - кричалъ Василiй Мартынычъ. - Я еще самъ къ губернатору поѣду. Я за самоуправство въ острогъ засажу! - Что я говорилъ! Теперь сколько& ...
... посылалъ. – „Не ѣзди, Али, – сказялъ я, – не ѣзди“. Джедди больной былъ, плакалъ, кричалъ, Али не служилъ… чилавэкъ такой… Грекъ Никапулла… богатый, большой богатый… Пшеницу покупалъ… Шхуны ходилъ у него&hellip ... ; и ты не ѣхалъ… А Никапулла, жирна чорта, говорилъ Джедди… утонула Али и Джамахэ, и не прiѣдетъ… Я ему рожу плевалъ и за усы хваталъ… и Джедди кричалъ и плакалъ… И турки нашъ Никапулла колотилъ и билъ… Почти у самой пристани вынырнули дельфины. Они выпрыгивали и падали бокомъ, брызгая воду. &ndash ... ; Ну… пришли домой… Джедди спалъ, хрипѣлъ: хрии-хри… все хрипѣлъ… Горячiй… у-у-у… Кукля кричалъ, барина кричалъ. Али кричалъ… День кричалъ… хрипѣлъ… Турки наши пришелъ, докторъ звалъ… - 22 - Джедди хрипѣлъ, не дышалъ… Докторъ говорилъ –  ... ;горла рѣзалъ… не давалъ… „Ой, зачѣмъ рѣзалъ? Аллахъ не велѣла!“ Кричалъ докторъ, ругалась… Не давалъ, ни-ни… Ушла докторъ… Утро стала, солнца вышла… Джедди глазъ открылъ и Али сказалъ… и барина ... сказалъ… и… захрипѣ-ѣлъ… и… смерть пришелъ… И кричалъ Гассанъ… Аллахъ сказалъ такъ… Великiй Аллахъ… А Джедди кричалъ: – „Али! Али!.. Джамахэ“. Старикъ сидѣлъ неподвижно, низко опустивъ голову. Молчалъ ... : – сторожи!. Несетъ!.. Гассанъ схватилъ меня за руку и указалъ въ море. – Камни… камни… – кричалъ онъ мнѣ на ухо: – ихъ несла… на камни несла!.. Море ревѣло. Вѣтеръ старался сбросить насъ въ море: трудно было ...
... : – Савка, не смѣй! я занимаю! Веснусчатый рыжеватый Савка уже ввалился въ гамакъ, распяливая широкія клѣтки тонкими длинными ногами долговязаго мальчишки и кричалъ: – Ну, тебя! жиреха Ты и такъ жиреха! Но тутъ Васинъ, поощряемый томнымъ взглядомъ Манечки, потянулъ Савку изъ гамака – переписывать ... ; Ѣдемте! Футболистъ вошелъ къ нему въ лодку, добродушно взялъ подъ локоть. – Ну, по–товарищески… Увѣряю васъ, скоро вы будете профессоромъ. Семенъ Максимычъ кричалъ : –Брать его на буксиръ! Наконецъ, уломали уговорили. Онъ перескочилъ въ[lllll] на Не придумалъ и засѣлъ на кормѣ, за лавочку, на руль. – ... нрзб.> ней, сдвинувъ на затылокъ фуражку и размахивая ею, захватывая рѣдкихъ, отдѣлившихся отъ бѣлаго метельнаго хоровода. – – Да не упадите вы! – кричалъ Семенъ Максимычъ. На лодкѣ было тихо. Смотрйли на крутящіяся бѣлыя стѣны, не виданныя раньше никѣмъ изъ нихъ. – Ну, слышу!... – Слышите, какъ ... – кричали голоса невидныхъ теперь лошаковъ и глухо отдавались голоса эти въ шорохѣ сухомъ и. – Не безпокойтесь… ! Не утоните!... Поденки! – кричалъ онъ, взмахивая руками и падая на одн<у> сторону. – Ай!... – Я васъ прикую… – сказалъ Семенъ Максимычъ. – Ну, голубчикъ&hellip ... невсты чистыя и безумныя, опья пьяные отъ жажды жить и жить, поденки крылатые снѣжи<н>ки сыпались новой массой. – Я задыхаюсь… – кричалъ женскій голосъ. – Гребите же!... – Да куда?! Гребли съ напряженіемъ. Въ Молчали Въ смѣхѣ и визгахъ слышался сквозь ровный шорохъ и шелестъ постукиванье ... шею и не замѣчая страшныхъ глазъ и Хворостихи, которая съеживала дряблыя губы и пок<а>завала головой на Васина. – пару посадилъ! – кричалъ Савка. А Людмила вскакивала, шумѣла капотомъ, передъ глазами Васина обтягивала имъ округлыя бедра, совсѣмъ забывалась, сбѣгала въ цвѣтникъ и кричал<а> – Не ...
... го–ры… Увижу… вашу си–няву! Назадъ… ужъ болѣ не верну–ся, Умру… за ро–дину свою! Пѣлъ–кричалъ, уставясь въ потолокъ, на красноголоваго щегла въ клѣткѣ<.> Угрюмо слушалъ его мужикъ и жевалъ баранку. И щеголъ слушалъ. — Ной еще[97]… & ... ] «да» зачеркнуто. [943] «Прыгали красныя лица съ разинутыми ртами, выламывались ноги, ужасно рвались гармоньи.» зачеркнуто. [944] «кричалъ» зачеркнуто, вставлено «гремѣлъ». [945] «накинулъ на» зачеркнуто, вставлено «кинулъ». [946] Вставлено и зачеркнуто « ... косить» исправлено на «покосить». [1546] Вставлено «Стало». [1547] «встало» зачеркнуто. [1548] «— кричалъ чайникъ, не въ силахъ сдерживаться отъ боли: къ ночи опять давали себя знать зубы.» зачеркнуто. [1549] В слове «соберешь» буква ... » зачеркнуто. [1575] «ихъ, можетъ, сынъ мой» исправлено на «можетъ, ихъ мой сынъ». [1576] «—кричалъ приказчикъ, побогровѣвъ.» зачеркнуто. [1577] «обѣдать въ ресторанѣ… въ ʺСлавянскій Базаръʺ!» зачеркнуто. [1578] «шиколаду посылалъ» ... [1725] «тебя» зачеркнуто, вставлено «его». [1726] «въ ʺСлавянскій Базаръʺ обѣдать!» зачеркнуто. [1727] «кричалъ и» зачеркнуто, вставлено «продолжилъ». [1728] «Они обязаны на меня работать!» зачеркнуто. [1729] «ихъ» зачеркнуто. ... ; исправлена на заглавную. [1762] «Назадъ ужъ болѣ не верну–ся, Умру… за родину свою!» зачеркнуто. [1763] «Пѣлъ–кричалъ, уставясь въ потолокъ, на щегла. Угрюмо слушалъ его мужикъ и жевалъ баранку. И щеголъ слушалъ. А въ дверяхъ переборки остановилась мать, смотрѣла на Захарку. Захарка ...
... въ сердцљ Ивана Кузьмича. – «Ай, сукинъ сынъ»… - Что намъ хозяинъ то дастъ? – уже кричалъ Василій. – Харчъ// 14. сљрый, жалованье… На грошъ пятаковъ захотђли! - Да ты что же, а? – крикнулъ Иванъ Куьмичъ и ... nbsp; "Начинаютъ"... - [какъ эхо стало передаваться]457 ... Гоп... гоп... гоп... По переулку]460, - взвинчивалъ нервы, кричалъ о жуткомъ, что надвигается гдљ то тамъ, куда они скачутъ. - Запирай!... запирай!... [забастовка!]461... - неслись крики отъ ... [свою]655, сметена. [А она была… … О чёмъ, какъ не о ней кричалъ тотъ на бульварђ, [гнђвно// 52. потрясая листками]659. И ничего не осталось, и пропала жизнь… [Да, Ив. К. ничего не ... . – «Дамъ я ему сейчасъ «хозяина»… - Что намъ хозяинъ дастъ? – уже кричалъ Василій. – Харчъ// 14. [60]705 въ скитахъ Валаамскихъ, о строгихъ правилахъ старца Назарія, Саровскаго игумена. - И молчатъ? & ... . 518 зачёркнуто, исправлено на: шляпа. 519 добавлено. 520 добавлено. 521 зачёркнуто. 522 зачёркнуто, исправлено на: Человљкъ этотъ кричалъ. 523 зачёркнуто. 703 зачёркнуто, исправлено на: эти слова, и снова зачёркнуто. 524 зачёркнуто. 525 добавлено. 526 зачёркнуто ... ;зачёркнуто. 553 зачёркнуто. 554 зачёркнуто. 555 зачёркнуто. 556 зачёркнуто. 557 зачёркнуто. 558 зачёркнуто, исправлено на: кричалъ человљкъ <нрзб.> Никто! <нрзб.>. 559 зачёркнуто. 560 зачёркнуто. 561 зачёркнуто. 562 добавлено. 563 зачёркнуто. 564 ...
Ив. Шмелевъ ПУТИ НЕБЕСНЫЕ романъ книгоиздательство “ВОЗРОЖДЕНiЕ” - “LA RENAISSANCE” 73, Avenue des Champs-Elysées, Paris-8 1937 Эту книгу - послѣднюю написанную мной при жизни незабвенной жены моей Ольги Александровны и при духовномъ участiи ея - съ благоговѣнiемъ отдаю ея светлой Памяти ИВ. ШМЕЛЕВЪ 22 декабря 1936 г. Boulogne-sur-Seine 1. - ОТКРОВЕНIЕ. Эту ч у д е с н у ю истрорiю – въ ней земное сливается съ небеснымъ – я слышалъ отъ самого Виктора Алексѣевича, ав заключительныя ея главы проходили почти на моихъ глазахъ. Викторъ Алексѣевичъ Вейденгаммеръ происходилъ изъ просвѣщенной семьи, въ которой прермѣшались вѣроисповѣданiя и крови: мать его была русская, дворянка; отецъ – изъ нѣмцевъ, давно обрусѣвшихъ и оправославивишихся. Фамилiя Вейденгаммеръ упоминается въ истроiи русской словесности: въ 30-40-хъ годахъ прошлаго вѣка въ Москвѣ былъ «благородный пансiонъ» Вейденгаммера, гдѣ подготовлялись къ университету дѣти именитыхъ семей, между прочимъ – И. С. Тургеневъ. Старикъ Вейденгаммеръ былъ педагогъ требовательный, но добрый; онъ напоминалъ, по разсказамъ Виктора Алексѣевича, Карла Ивановича, изъ «Дѣтства и Отрочества». Онъ любилъ вести со своими питомцами бесѣды по разнымъ вопросамъ жизни и науки, для чего имѣлась у него толстая тетрадь въ кожанномъ переплетѣ, прозванная остряками – «кожанная философiя»: бесѣды были расписаны въ ней по днямъ и мѣсяцамъ, - своего рода «нравственный календарь». Зимой, напримѣръ, бесѣдовали о благотворномъ влiянiи суроваго климата на волю и характеръ; великимъ постомъ – о душѣ, о старстяхъ, о пользѣ самоограниченiя; въ маѣ – о влiянiи кислорода на организмъ. Въ семьѣ хранилось воспоминанiе, какъ старикъ ...
... онъ – мѣщанинишка. Недавно, когда я смотрѣлъ, какъ запрягали “Стервеца”, дядя Захаръ пилъ чай на галлереѣ и кричалъ: - А вотъ тó!.. Ежели еще увижу и выгоню… - Онъ мой товарищъ. - Всякiй мѣщанинишка тебѣ товарищъ ... -то побойся… у-родъ! - крикнула бабка Василиса. - Молчите, маменька… кушайте и молчите, -кричалъ дядя Захаръ. - Ленька! другъ!... пей шампанское вино!... Въ меня… весь въ меня! -  ... скоро будутъ ставить на заводѣ какой-то “берлинъ”, и надо имѣть всегда свой глазъ. Дядя Захаръ кричалъ на Леню страшнымъ голосомъ, но тотъ кричалъ еще громче. Крикъ былъ такой, что мы со Степкой, чикавшiе змѣи на крышѣ, слышали даже въ трубу ... смѣну шелъ онъ второй, но не такой, какъ онъ, а шире и лучше, и чище, и благороднѣе. И дядя Захаръ замѣтно принизился. Онъ уже не говорилъ и не кричалъ при Ленѣ властно, онъ выдвигалъ его впередъ, онъ теперь, говоря съ кѣмъ-нибудь, всегда оборачивался къ нему, точно молча совѣтовался. Первые ... имѣете права!.. это подло!!.. это… это… Старая карга!!.. - Ахъ ты, гнида… чертенокъ!!.. Но я уже былъ въ садикѣ и кричалъ: - Леня!... Леня!... Бабка сейчасъ обругала Настеньку… Она плакала, прислонившись къ березѣ, ея плечики вздрагивали, и голова куталась въ платокъ. Она ... на всѣхъ васъ!... Завтра же уѣду!... - Хоть сейчасъ!... экъ, угрозили: “уѣду!”… Да, уѣзжайте!... - кричалъ дядя. - Никакого отъ васъ проку, окромя грызни, нѣтъ!... Я не понялъ… Должно быть, дядя принялъ сторону Лени. ... наборъ и троечный выѣздъ. Все чаще и чаще просыпался я ночью отъ стука въ ворота и грома звонковъ. Бѣжали чьи-то шаги, и сиплый голосъ кричалъ: - Дрыхнешь… чорртъ!.. По-длецы!.. дар-мо-ѣды!.. Завтра же вонъ!.. всѣхъ… всѣхъ!.. Огня давай!.. Щелкае тъ форточка, и тетя ...
... hellip; весна… – задрожало въ бурыхъ побѣгахъ. …Кррр-а-а!.. крр-а-а! – кричалъ грачъ, чинившiй на вершинѣ гнѣздо. И кричалъ такъ задороно, что выходило – Ур-ра!.. – Это хозяинъ сада? – спрашивали ... молодыя пчелки. – Нѣтъ, это грачъ. Онъ ломаетъ сухiя вѣтки. – Пор-ра!.. пор-ра! – кричалъ грачъ. – Ур-ра!.. И работа кипѣла во всю. А пчелки кружились надъ липой, гудѣли въ вѣтвяхъ, заглядывали въ щели коры ... nbsp; пошла!.. Эге! пчела и есть… Ну, ты! швыряйся еще!.. Завозился… …Кра!.. Кра!.. – кричалъ грачъ, ломая сучья. – И што-жъ такое это за весна!.. Вѣдь эт-то чтотакое! – разговаривалъ самъ съ собой ... закачалъ скворешникъ, заговорили вѣтки, и липа вздохнула. . . . Хо-ро-шо… Какъ я рада… – Р-рада-не-рада, а принимай! – кричалъ грачъ. Да, липа была рада. Долгой зимой все вокругъ спало, спала и она - 9 - и стонала во снѣ, когда вихри гудѣли въ вѣтвяхъ. Морозъ ... залетали къ ней, только жуки гудѣли въ тихiя сумерки майскихъ вечеровъ. – Пор-а-а! пор-ра! – днями кричалъ надоѣдливый грачъ. - 10 - Чему пора? Ну, конечно, пора развернуть молодыя листья. Ивы давно стыдливо зеленѣютъ надъ рѣчкой, одѣлись ... hellip; пожалуйте! Разнеслась печальная вѣсть. Воздухъ дрожалъ отъ гула: летѣли рои. – И все черезъ нее! – кричалъ скворецъ, кружась на листьяхъ пальмы. – Стой! вотъ, никакъ, грачъ летитъ… Эй, кумъ, слыхалъ? –  ... – Ну ее! ну ее! – закричалъ онъ, тряся головой. – Пчелы, бросьте вы дѣло! – кричалъ скворецъ. – Жальте ее, бейте! Пчелы осыпали листья золотымъ дождемъ, повисли живыми гирляндаи. Листья чуть опустились и пальма стала еще ...
... равно… пусть. – Ничего не будетъ, – сказалъ я. – Увидишь. – Какъ, выпустилъ?! – кричалъ капитанъ. – Что ты городишь! Жоржикъ?! Капитанъ направлялся къ намъ огромными ... ногами, спасая остатки „кi-у-рi-у“. – Все! все!! Мальчишка! Послушайте, помогайте же!.. – кричалъ капитанъ, бросая на меня безпомощныя взгляды. – Негодный мальчишка! Натворилъ, и еще реветъ? Мы ... ! Самъ лично изъ Японiи… изъ садовъ китайскаго… японскаго микадо! – кричалъ капитанъ. – Но такой же сортъ и у димитраик есть... Вы же видѣли! – ... ѣхать, – гвоорилъ онъ, вглядываясь вдаль, – куда бы мы попали? – Въ Турцiю! – кричалъ капитанъ. – Трàбизонъ… – отзывался Димитраки. – Карашо… – А къ вамъ, & ... , какъ Жоржикъ стучалъ кулачками въ дверь кабинета и кричалъ: – Отворяя, отворяй! Я видѣлъ тебя, видѣлъ!.. Но дверь не отворялась. У меня  ... не могъ ни смотрѣть, ни слушать. Смотрѣлъ въ море. Тамъ темнѣло. – Ѣдемъ къ мамочкѣ! – кричалъ Жоржикъ. – Вы слышали? Мы завтра ѣдемъ… къ мамочкѣ… Онъ прыгалъ возлѣ  ... – Да, да… въ дорогѣ… – Дядя Миша! Ты сѣрый чемоданъ возьмешь, а я складной? – кричалъ запыхавшiйся Жоржикъ. – Сѣрый?.. – Сѣрый, складной…   ...
... nbsp; крышку пiанино, взяла нѣсколько грустныхъ аккордовъ, посмотрѣла въ окно и захлопнула. - Какая тоска! Кричалъ пароходъ, изъ мути наплывалъ встрѣчный, тащилъ мокрую баржу съ дровами, съ выглядывающей изъ-подъ грязной   ... видѣли чью-то копошащуюся мокрую кожаную спину. - Подъ таба-акъ! - веселѣй кричалъ голосъ. - Не маячи-ить!! - Не мая-чить!! - выше перекидывалъ другой, мальчишескiй, наверху   ... . Слѣдилъ, какъ взвиваются высокiе огни по стрежню. - Паруси-итъ, Егоръ Иванычъ! - кричалъ Семенъ, наваливаясь изо всѣхъ силъ на весла. - Садись ты, шумной!.. Срывало вѣтромъ. Серегинъ махалъ ... хрусталь въ огонькахъ, бѣлоснѣжная скатерть, мѣрно качающiеся шапи цвѣтовъ. Дальше - черное, во всю стѣну, окно. За окномъ кричалъ голосъ. …Задремалъ! - подумалъ Серегинъ и покосился на ужинавшихъ. Они сидѣли за столикомъ, другъ противъ друга, ... nbsp;сказала пѣвица, кутаясь въ мѣхъ, и подошла къ окну. - Ни одного огонька нѣтъ… Тревожно кричалъ пароходъ, точно предостерегалъ кого-то: ни-ни! ни-ни! Застучали ноги надъ головой. Ревѣлъ рупоръ. И вдругъ  ... ;вахтенные, что былъ огонь съ берегу, а вотъ нѣту. Звалъ и звалъ пароходъ. - Даютъ? - кричалъ Серегинъ капитанскому мостику. - А чортъ ихъ знаетъ! - сердито отвѣчалъ мостикъ. - Баканы горятъ -  ... Вскинуло на крутую волну, швырнуло, - чуть не упалъ Серегинъ. - Садись, говорятъ! Не выгребешься никакъ… - кричалъ плаксиво молодой голосъ. - Кто на веслахъ? - Маяшникъ! - Маяшникъ утопъ! ...
... ;колесу, въ качествѣ двигателя, и былъ приставленъ Сеня. − Колесо!... − кричалъ мастеръ. Сеня повисалъ на ручкѣ привода, колесо медленно повертывалось съ унылымъ пискомъ ... полъ, онх возненавидѣлъ его и понялъ Ваську. − Ты что-жъ, чертенокъ!.. − кричалъ изъ-за перегородки Иванъ Максимычъ. − Только упусти еще у   ... nbsp; а? Праздникъ на дворѣ, рыжiй ты чортъ!.. − Ты не лайся, я и въ полицiю сволоку. Рвань окаянная, − кричалъ Иванъ Максимычъ. Шумъ и ругань тянулись долго. Сеня понялъ, что у хозяина дѣло пошатнулось,  ... ; сократились заказы, и теперь онъ разсчитывалъ троихъ. − Ну, ужъ я тебя уважу! − кричалъ пьяный мастеръ. − Забудешь, какъ кровь нашу пить! − Братцы, − вмѣшался  ... ; − Въ больницу надо… чево тутъ… − бормоталъ хозяинъ. − Безъ тебя знаю, − кричалъ Кириллъ Семенычъ. − Давеча надо было!.. Вамъ что!... Говорилъ давеча отвезти… Медицины  ... nbsp;въ первый день появленiя въ ночлежкѣ. − Куда я пойду въ такомъ видѣ?... Некуда мнѣ идти!.. − кричалъ гигантъ, не вставая съ лавки. − Ступай, ступай… Я тебѣ не богадѣльня… − Затвра   ... въ лугахъ. Такъ же плыли звѣзды, обдувалъ вѣтерокъ, пахло подсыхавшей травой. Кричалъ дергачъ за болотцемъ, и ему отзывался другой. Тутъ же прихрапывалъ усталый отецъ ...
... ; Я мечталъ… Въ комнатѣ было холодно. На стеклахъ ледяные бугры начинали плакать отъ огня лампы. И неуютъ беззвучно кричалъ, что ничего здѣсь нѣтъ. V. Вошелъ землемѣръ съ графиномъ. - Угощу я васъ нали-ивкой ... мечтами о ней. Я полюбилъ заходить къ землемѣру, сижѣть въ его кабинетѣ, глядѣть на портретъ. Я смотрѣлъ въ заплывшiе жиромъ глаза землемѣра и взглядомъ кричалъ ему о женѣ, которая уже была моей въ мысляхъ, и это доставляло мнѣ острое наслажденiе. Я ставилъ его рядомъ съ Вѣрой ... который я уже не могъ защитить. – Врала! Путалась на мои деньги!! Содержала любовниковъ! – кричалъ онъ, топая на меня. – Лю-бо-вниковъ! жеребцовъ!.. Какъ послѣдняя тварь! Спала!.. А!!?... & ... все!.. въ глаза!.. безъ стыда… какъ послѣдняя тварь!.. – Я прошу васъ! прошу!! – кричалъ я, чувствуя, какъ кровь начинаетъ ударять въ голову. – Я наконецъ, не могу!.. Напрасно. ... ndash; Да! да! да!.. Можетъ быть! можетъ быть! Хотѣлъ вотъ, хотѣлъ! А все-таки она ушла! ушла!! – кричалъ я, наслаждаясь крикомъ, желая мучить и мучить. – Думали, подъ мужниной кровлей… принюхивались! ... жгучую, страстную, созданную въ весенніе ночи, въ бурные сны. Эту я не щадилъ. Я обнажалъ ее. – Думалъ! – кричалъ я, чувствуя наслажденіе боли. – Да, я взялъ бы ее у васъ! Слышите вы? Силой бы взялъ! Лю-бо-вницей сдѣлалъ! лю-бо-вницей! На ... ; – Вы… вы… порядочный человѣкъ!.. – бормоталъ землемѣръ. – Оставьте меня въ покоѣ! Вонъ! – кричалъ я. Я бѣгалъ по комнатѣ, расшвыривалъ вѣщи. Пробѣгая мимо окна, я замѣтилъ уѣзднаго члена и казначея. Они стояли и ...
... … Панзіонъ Винда, Морской берегъ… Они пошли за нимъ, къ коротенькой, обитой клеенкой, линейки парой пѣгихъ изъѣзденныхъ по плечамъ коней. И тутъ опять кричалъ имъ Ибрагимъ, щуря глаза и показывая на станцію: — Багажъ! Давай багажъ! — и тыкалъ къ заднимъ колесамъ линейки. — — Ни... ... — мотнулъ головой поваръ и отмахнулся. — Никакой багажъ нѣтъ… И говорилъ такъ, считая, что такъ понятнѣй. — Богажъ нѣтъ? — кричалъ Ибрагимъ. — Давай багажъ! Твой багажъ! — по // л. 6. казалъ о<нъ> на Василія. — Твой богажъ, карзинъ, чемоданъ!. — требовалъ онъ ... отъ повара. — Твой коробка, карзинъ! — кричалъ онъ на Сашу, которая держала бѣлый узелъ на животѣ. Они смѣялись и отмахивались головами, а поваръ показывалъ знаками, разводилъ руками, смѣясь и повторялъ: — Никакой ... контрексевиля, который приносила ему с да[aaaa] на тарелочкѣ Саша. И когда относилъ послѣдніе самовары, Кокѣ и Вавочкѣ, который встр[bbbb] хлопалъ въ ладоши и кричалъ: — Папа, намъ самоваръ несутъ! — потъ капалъ съ бѣлыхъ волосъ на крышечку и шипѣлъ. Но если бы вдвое больше пришлось поставить самоваровъ, и ... черешню, потомъ опять на татарина и смѣется: — Хи–хи–хи… хи–хи–хи… Потомъ шелъ посреди мостовой, забирая ногами мягкую пыль. Кричалъ ему кто–то: — Задавишь! Держи правѣй! Поваръ медленно поворачивался и грозилъ не въ ту сторону. У кофейни надъ моремъ услыхалъ: — Это ... Гусенко. — Входъ у тебя… не… значительный… Ой, ходыла дівчина бережкомъ… Потомъ шелъ по пансіону подъ руку съ Василіемъ и кричалъ, размахиваяс<ь:> — Ви–интъ! Я тебѣ не гайка!... Что я тебѣ, въ плѣнъ дался?! Въ этомъ видѣ сняли его моментально аппаратомъ, и Саша потомъ ...
... — говорилъ Браунъ. — Ничего.[136] И хоть силился Иванъ — не могъ подняться: будто оторвало ноги. — Вставай, русскій медвѣдь! — кричалъ весело Клюпфъ. — Ты сильнѣй всѣхъ, хох! Вставай, выпьемъ[137] брудершафтъ! Хох!! Подняли Ивана и посадили на колоду. Принесла ему Тильда стаканъ ... свинья! — крикнулъ Иванъ. Но тутъ прибѣжалъ старикъ Браунъ, Фрицъ и Генрихъ. Схватила[ggg] нѣмца, но тотъ дергался шумѣлъ, кричалъ, что его оскорбилъ этотъ русскій кабанъ. Уговорилъ его нѣмецъ плюнуть. Сказалъ: хорошій Иванъ работникъ, полезный въ домѣ, совсѣмъ не похожъ на русскихъ. Увидалъ ... mdash; не могъ: будто отнялись ноги. — Не могу… — выговорилъ онъ съ трудомъ. — Ослабъ. — Вставай, русскій медвѣдь! — весело кричалъ пьяный нѣмецъ–солдатъ. — Ты сильный, сильнѣй всѣхъ! Хох! Самый сильный! Хох! Вставай! Выптемъ[hhh] на брудершафтъ! Подняли <н>ѣмцы Ивана ... исправлена на заглавную. [89] Точка исправлена на «, какъ». [90] «поясъ крѣпче» исправлено на «крѣпче поясъ». [91] «кричалъ» зачеркнуто, вставлено «выл<ъ>». [92] «плясалъ» зачеркнуто, вставлено топтался». [93] «пѣсенкѣ» исправлено на « ... [825] «по два на шею» исправлено на «на шею по два». [826] «и» зачеркнуто. [827] В слове «кричалъ» буква «к» исправлена на заглавную. [828] «давай!!» зачеркнуто, вставлено «и швырялъ ихъ, какъ надоѣду, — плечомъ ... лежало» зачеркнуто, вставлено и зачеркнуто «было». [871] «такихъ, какъ онъ; сѣрыхъ, въ крови, земляковъ. Кто–то кричалъ: ма–а–тушки!.. и щелкалъ зубами. Было очень больно и холодно,» зачеркнуто. [872] В слове «когда» буква « ...
... nbsp;до вечера громыхалъ опорками по двору, гоняясь за пѣтухомъ съ метелкой, и кричалъ на жильцовъ за беспорядки. Иногда ему отзывалась с галереи новая жиличка, & ... -то залаяли, а мальчишки полѣзли на заборы. Захохоталъ и Карихъ,*Хохоталъ онъ страшно, присѣдая и взмахзивая гармоньей, и кричалъ дико: – Вотъ какой поражающiй романцъ! Умо-ра!.. – Ой-ой-ой… не могу… погодите… ха-ха-ха-ха!.. ... въ окошкахъ горѣли лампы, и, видно было, ходили люди. На мостовой толпились. Гришка кричалъ съ дороги, сiяя бляхой: – Вразъ, обѣихъ!.. – хлопнулъ онъ себя въ голову. – Колуномъ. Такъ ... на память. Приставъ всѣхъ и погналъ. Протоколы пишутъ. Я видалъ Кариха. Онъ былъ страшно взъерошенный, ко всѣмъ приставалъ и кричалъ: «что женщина можетъ! сколькихъ на свѣтѣпогубила!» Почему-то взялъ меня за пуговку шинели и повертѣлъ. Я  ... трактира, расторговался. Потомъ появился сбитеньщикъ съ калачиками и круглымъ самоваромъ на долгой дужкѣ, кричалъ: «кому сбитню горячаго, за упокой помянуть? пастухъ-покойникъ, царство небесное, всегда заказывалъ!». Народу ... ; Ахъ, да не мѣшайте вы!.. – сказала она со злостью. – Стоц, не пугай тамъ!.. – кричалъ городовой больницѣ, грозя «селедкой», – Степанъ одинъ желаетъ ... полетѣлъ… да за ноги и разорвалъ пополамъ, при народѣ! Наро-ду собралось...! – «Вотъ – кричалъ – каоке о н а колдовство мнѣ дѣлала! пѣтуха подсунула, чтобы ...
... говорилъ Василій, продувая самоварчики. — Вы бы туфли, легче ногамъ… — Я къ каблукамъ привыкла… — Все росту набавляете… Съ углового балкона кричалъ бухгалтеръ изъ Харькова: — Нельзя ли самоваръ поскорѣй! // л. 16. До двадцати номеровъ пили свой чай, по комнатамъ, и пили въ разное время. Первымъ шелъ самоваръ, ... — Поваръ у меня замѣчательный, въ плюшевомъ пальто ходитъ. Фабрикантъ изъ Одессы ходилъ взадъ и впередъ по дорожкѣ со стаканчикомъ и потиралъ у желудка, и студентъ Бокъ и кричалъ: На угловой скамейкѣ, у площадки, подъ каштаномъ, пестрая кучка барынь торговала у итальянца брошки изъ ящичка ʺо–бон–маршэʺ, и армянинъ въ бѣломъ бошметѣ ... mdash; Да, да… Вы умный человѣкъ, вы старый человѣкъ. Господь Богъ видитъ все... все… А, добрый вечеръ… Какъ вамъ понравились горы? — кричалъ Виндъ, замѣтивъ за кипарисами группу а только что вернувшихся съ поѣздки. — И шашлыкъ жарили? — Сто шашлыковъ, души моей, сто шашлыковъ! — ... Гусенко — время было запирать подвалъ. Передалъ на руки Василію. Велъ его Василій по саду, а поваръ пѣлъ на весь садъ пансіонъ и ругалъ Винда: Кричалъ: — Я тебѣ не гайка! Винтъ! Что я тебѣ въ плѣнъ дался? Ходилъ по бочкамъ и сп тыкалъ пальцемъ и спрашивалъ: — А это какое будетъ? Нука ... сидѣлъ на припекѣ поваръ, въ кофтѣ и шапкѣ и ѣлъ изъ пакетика виноградъ, а противъ него стоялъ Виндъ и размахивалъ руками. — Не имѣешь права! — кричалъ поваръ, выплевывая, обрывая зубами съ кисти ягоды. — Нѣтъ тебѣ надо мной воли! Какая фи–гура! Винтъ! На–ка вотъ, пожарься тамъ ... ʺбонъ–маршэ, —, на терасѣ у винда[gggg], армянинъ въ коричневомъ бешметѣ съ серебрянымъ поясомъ, кричалъ, взмахивая чадрами:ъ — Воздушній товаръ, покупай. Поднесъ къ носу повара, оскалилъ бѣлые зубы и кричалъ: — Возд ши[hhhh] товаръ! Молодой женѣ покупай! — Ну тебя! — отмахнулся поваръ. ...
... ходить, ватагами, наговариваютъ и наговариваютъ, бо-знать чего. А то еще въ стихи читали, да въ голосъ, чисто по упокойнику. И всѣхъ корми. А прожо-ры-ы..! Одинъ все себя въ грудь билъ, кричалъ все — «хочу помереть! дайте мнѣ яду сладкаго!» — а баринъ… надоѣли они ему, &mdash ... бы мнѣ лучше кожи на подметки!» Такъ и жили, какъ на огнѣ Я съ Катичкой въ одной комнатѣ спала, припиралась. А Якубенка все по ночамъ кричалъ, дверь свою даже прострѣлилъ. А это его чертя мучили. А дни пустые такiе, только и думушки, да когда же перемѣнъ будетъ! А Якубенка проходу не даетъ: встанетъ ... — вамъ не жить». Сказала Катичкѣ, она мнѣ: спроси, гдѣ полковникъ Ковровъ. А онъ все не знаетъ. Такъ мы и не поѣхали. Ужъ татаринъ кричалъ-кричалъ, ругался, — никакъ. Щелкнулъ коня, взвилъ надыбы, — «ну, Богъ судитъ… я слово далъ — ваша воля ... . Ахъ, какой вѣрный человѣкъ, до мѣсяца дошелъ только, а лучше другого православнаго. Старушка на глазахъ закачалась — померла, отъ сердца. Внучекъ все кричалъ: «бабушка, подыми-ись!» Чего только не видали… Ужъ темно стало, съ парохода свѣтъ на насъ иликтрическiй пустили, по городу стегануло, на горы ... борода, на мученика похожъ, въ очкахъ только. И будто онъ за странника: 149 котомочка за спиной, клюшка бѣлая, панталоны въ заплаткахъ, самъ босой. На ящикѣ стоялъ, все кричалъ: — «Православные, прости-те меня! дѣти мои, простите меня!.. — такъ все. — Погубилъ я васъ, окаянный… попечи ... сидитъ, лимонъ желтый. Виноградцу привезли, полезно ему. Сестрица намъ говорила — все война ему видѣлась, голову ему жгло, все кричалъ: «сорвите эту коробку!» — про голову. Обрадовался намъ, зубы още-рились, будто изъ гроба только. Ягодку взялъ ...
... ; А? что? Крикнулъ я. Шумъ рѣки мѣшалъ. – Въ омутъ, говорю, свернетесь… Сыпется берегъ-то… Не спущайтесь здѣся! оборветесь! Эй! эй! кричалъ онъ… Вонъ поправѣй-то… поправѣй заберите! тропа тамъ!.. Да, полегоньку… за кусты-то хватайтесь… за кусты-ы, говорю… крикнулъ онъ и принялся ... и спустился внизъ. Я сталъ прислушиваться. Внизу слышался крикъ хозяина и тихій голосъ Степана Иваныча. – Дрыхнешь ты лѣшій? а? дрыхнешь? пьянымъ голосомъ кричалъ хозяинъ. – А што мнѣ дѣлать-то, ишь ночь на дворѣ… въ бирючки што-ли играть? – Ночь ... !! кричалъ хозяин. Какая жъ ночь, коли мѣсяцъ свѣтитъ… Ты, Стёпка, мотри у меня!.. ты меня, значитъ, не тревожь… Стёпка… ты меня понимай& ... тащите… хозяин утопъ! эй! багры… – крикнулъ онъ и гулкое эхо понеслось по полю… Мы бросились внизъ. – Багры! багры! – кричалъ Степанъ Иванычъ и я, спускаясь съ лѣсенки. – Эй! хозяинъ утопъ… эй!.. Изъ сарая выскочили сонные рабочіе. – Что?.. зачѣмъ багры? – спрашивали ... они… – Хозяинъ утопъ… хозяинъ въ омутѣ… Багры! – кричалъ Степанъ Иванычъ. Бросились за баграми, притащили… побѣжали къ плотинѣ… Ничего не было видно… Попрежнему шумѣла рѣка… Пошарили, пощупали ... въ моемъ воображеніи, какъ что-то красное визжитъ и вертится книзу вонъ къ той корявой ветлѣ… – За кусты-то цѣпляйтесь! за куты! кричалъ мнѣ снизу Степанъ Иванычъ. – Стерегитесь… больно сыпется горою-то… Я остановился… глянулъ внизъ… Подо мной тянулась бѣловатая ...
... съ лаемъ. Она знала, что мальчишки приходятъ, чтобы отнять у хозяина дерево. Какъ-то случилось ей уйти со двора, а когда вернулась, мальчишки сидѣли на деревѣ, и хозяинъ кричалъ на нихъ точно такъ же, какъ на нее, когда она разъ стащила со стола рыбку. Приходила ночь. Внизу, подъ горой, загорались огни, и доносился знакомый ... . А завтра – пусть… Неспокойная была ночь. Норка стонала и металась въ темнотѣ. Гуси въ тревогѣ вытягивали бѣлыя шеи и водили носами, покрякивая. Пѣтухъ кричалъ безъ перерыва. А когда проглянулъ разсвѣтъ, къ тревожнымъ голосамъ прибавился тонкiй жалобный пискъ. На утро пѣтухъ первый замѣтилъ собаку, въ волненiии заплясалъ на своей жерди ... ее когда-то Альмой, потомъ Норкой, потомъ Султаномъ. Мальчишки на базарѣ кричали – Кутька! Фiйю! А разъ за ней шнался страшный человѣкъ съ палкой и кричалъ: Султанъ, Шайтанъ! Дѣло было не въ томъ, что кричали, а какъ. Въ тонкомъ голоскѣ Норкѣ послышалось знакомое, ласковое. Такъ иногда подзывалъ ее человѣкъ въ красной шапкѣ ... кухни выбѣжала Матрена. – Ну, тебя, съ твоими костями! Красть только ходите! – Давай туфля! Сапирай собаку! – кричалъ грекъ, отмахиваясь палкой. – Капи его! – кричала хозяйка. – Зуликъ!. - 28 - Грека выпроводили и швырнули ... его прогнали. – Послюшь, Матренъ! Позови сюда! – сказала хозяйка. Грека вернули. Начался разговоръ. Грекъ моталъ головой, кричалъ, уходилъ и опять возвращался. Хозяйка показывала ему пятачокъ, потомъ махнула рукой и ушла въ кухню. Потомъ грекъ плюнулъ и сказалъ Матренѣ. – Ну, цего ... ;.. - 40 - Дворъ проснулся. Кричали гуси и куры. На заборѣ сидѣли мальчишки и тоже что-то кричали. На нахъ кричала Марфинъ. Выставивъ голову изъ-за сосѣдскаго забора, кричалъ что-то старикъ Аристидисъ. Бѣжали изъ садика гости. Матрена унимала Катюшку. А вдоль забора изъ угла въ уголъ металась Норка. Она визжала и тыкалась ...
... въ старой каморкѣ, по библiотекамъ еще хранятся они. Ихъ уже не читаютъ… Ихъ не знаютъ… А у меня они есть… — почти кричалъ онъ. — И придетъ время, я ихъ перечитаю снова[93]… я… здѣсь… одинъ воздамъ должное творцамъ…[94] [95]Иногда ночью я просыпался ...
... города /… —/ и предлагаю болѣе дешевую комбинацiю. Дѣло думы рѣшать… [325] Далее было: Вы ей поможете. [326] Далее было: Вонъ и ты кричалъ! [327] Вместо: А мы, и городской голова, когда дѣло коснулось… — было: Не понимаю я роли господина Похлебова! /Евгр.<афъ> Дан.<илычъ> барабанитъ ...
... города /… —/ и предлагаю болѣе дешевую комбинацiю. Дѣло думы рѣшать… [297] Далее было: Вы ей поможете. [298] Далее было: Вонъ и ты кричалъ! [299] Вместо: А мы, и городской голова, когда дѣло коснулось… — было: Не понимаю я роли господина Похлебова! /Евгр.<афъ> Дан.<илычъ> барабанитъ ...
... не мѣшался и не… Порывъ весенняго вѣтра сорвалъ слово. Поднявъ енотовый воротникъ[380], Филиновъ повернулся и пошелъ. — Да постойте![381] — кричалъ полицмейстеръ. — Забылъ я… Филиновъ остановился и отвернулъ край воротника. — Дѣвчонка-то… которую онъ… въ горничныхъ, говорятъ, у васъ ...
... ;Вместо: съ игуменомъ Гавріиломъ — было: съ иг. Гавріиломъ [336] Далее было: — А вещи ваши мы на пристань доставимъ… — кричалъ намъ въ догонку о. Антипа. — Да къ угодничкамъ приложитесь, къ Сергiю да Герману… батюшкамъ нашимъ. Они васъ въ пути уберегутъ… Я поднялся въ келью игумена ...
... ; // л. 50 об. кричала она. ‑ Да… скаредъ… вы меня кормить то не станете… куда я сунусь… куда? – кричалъ Сергѣй. Дамъ ему денегъ, а у него опять лошадь сдохнетъ… Что же съ голоду чтоли помирать. Все таки[910] Сергѣй далъ 25 рублей ...
Отдел рукописей Государственной библиотеки имени Ленина Фонд № 387 И. С. Шмелев Картон № 3 Ед. хран. № 14 Шмелев, Иван Сергеевич «На паях» («В городке») — пьеса. [1908-1912] Разрозненные листы разных редакций. Машинопись с авторской правкой. 54 лл. Изд. Театральной библиотеки им. С. Ф. Разсохина 1915 г № 54 <Вверху листа справа запись: Оконч. ред. — Ред.> Люба идетъ къ окну и смотритъ. Люба.[1] Ужъ не[2] Варя[3]<-ли>?[4] /проходитъ въ переднюю/ Голоса въ передней: Варя.[5] Люба. — Когда пріѣхали <нрзб.>?.. Варя. Съ <нрзб.>… Погоди… Это <нрзб.>…[6] /поцѣлуи/ /Изъ правой[7] двери выглядыв<аетъ> Данилъ Данилычъ и прислушивается./ Варя.[8] — Ну какъ вы тутъ? Что-то[9] какой у васъ запахъ…[10] /входятъ. Варя въ шляпѣ направляется къ зеркалу надъ каминомъ. Дѣдъ прячется/[11] Люба. <нрзб.> все[12]… На всю Пасху? Варя. /откалывая шляпу/ О, нѣтъ[13]… Право, идетъ? — (поправл<яетъ>)[14] Люба. — Очень.[15] <Варя.> В четвергъ — <нрзб.>[16] весеннiй балъ… /сняла шляпу/[17] Возьми <нрзб.>[18] Люба. /оглядыв<ается>[19] несетъ шляпу къ столику/ Чаю хочешь? Варя. Налей…[20] /оправляетъ волосы/[21] <нрзб.> самая[22] модная…[23] (вертитъ головой къ зеркалу)[24] /оправляетъ/ </>Люба наливаетъ чай/ Варя. /подходитъ къ столу, сзади Любы/ Ну[25] здравствуй, дѣтка… Что ты такая вареная?[26] /цѣлуетъ въ голову и садится/ Люба. ...
... комнаты съ блѣднымъ лицомъ Петя[22], при // л. 1. готовлявшійся въ именіи къ зачету по психологіи, и дрожащимъ[23] голосомъ заявилъ: — Какъ хотите, я не допущу! — Комедія! — кричалъ генералъ, тряся усами. — Мать пятую ночь не спитъ, человѣкъ нервный, болѣзненный... Наконецъ, ты дуракъ, я тебѣ скажу! Я имѣніе продамъ, останетесь безъ имѣнія ... [306], а вотъ я[307]… упа[eee] Можетъ быть и ты падалъ… и все это сказка, которую ты выдумалъ… которой хотѣлъ ты… Въ залѣ кричалъ генералъ: трубилъ[308] — Гопъ, мои гречаники, гопъ мои бѣлы! — Маленькій ты что ли, — ныла генеральша. — Голова у меня[309 ...
... ; почти гнѣздо… (Смотритъ на окно въ садъ.)[226] // л. 14 Тихо какъ!..[227] Хорошо бы… чижика что ли купить… чтобы кричалъ… (Стоитъ. Тишина. Черезъ открытую форточку слышно, какъ постукиваетъ капель.)[228] (Слушаетъ.) (Тихо говоритъ.) А-а… капель… Весенняя капель!.. (стоитъ ... головой.) Ишь ты какой![327].. А самоварчикъ то новенькій…[328] (смотритъ на самоваръ.) Уманова. (беря В<асильева>-С<урска>го[329] за плечи.) Мы?.. О-о!.. Если маленькій тургеневскій воробушка кричалъ и храбрился,— такъ намъ то, грачамъ… чего намъ бояться?.. О-о!.. мы еще повоюемъ!!.. Занавѣсъ. Иванъ Шмелевъ.[330] в) Машинопись ... .| Жаль, Проша не остался… Ну, вотъ Осматривается<.>| и гнѣздо…[895] |Смотритъ на окно въ садъ<.>|[896] Чижика[897] что ли купить… чтобы кричалъ… |Стоитъ. Тишина. Черезъ открытую форточку слышно, какъ постукиваетъ капель.[898] Слушаетъ[899].[900] Тихо говоритъ<.>| А-а… капель… Весенняя ...
... ;съ Данилкой изъ–за рыжей дѣвки изъ Шалова, и одолѣлъ тогда Сенька Морозъ, трясъ за душу Данилку и кричалъ въ посинѣвшее лицо: ‘‘животъ али смерть?’‘ Помнилъ и Данила Степанычъ. Все хорошо вспомнили бы, но объ этомъ не было ... ; — А–а… А съ Мань–кова… — А чей съ Манькова–то?[304] — спрашивалъ Данила Степанычъ и кричалъ на ухо Степанъ. Старикъ[305] поглядѣлъ на Данилу Степаныча, на коня, на свою палочку[306] и повторилъ: &mdash ... –та–ая, что–о ты жужжишь?’‘ Сынъ останавливалъ, шепталъ на ухо, а батюшка ругалъ его лошадиной головой и кричалъ, что вышелъ изъ орбитъ. Весело было всѣмъ, такъ весело, что даже Данила Степанычъ выпилъ   ...
... ; [500] Моталъ головой [501] и показывалъ [502] къ лошадямъ. Они пошли за нимъ къ коротенькой [503] линейкѣ въ парѣ пѣгихъ, изъѣденныхъ по плечамъ коней. И тутъ опять кричалъ [504] Ибрагимъ, напруживая на шеѣ жилы и показывая на станцію: — Багажъ давай! [505] — Ни! — мотнулъ головой поваръ.[506 ... ] [507] — Твой багажъ давай! карзинъ, чимодамъ! — кричалъ Ибраг.[508] Сашѣ, которая держала бѣлый узелъ на животѣ. Они смѣялись и отмахивались.[509] Тогда[510] Ибрагимъ тоже[511] сталъ смѣяться и махать ... ] [1068]! Три… три… Москва пріѣхалъ! [1069] Они пошли за нимъ, къ мал.[1070] линейкѣ въ парѣ пѣгихъ [1071] коней. И тутъ опять кричалъ [1072] Ибрагимъ, напруживая на шеѣ жилы и махая[1073] на станцію: — Багажъ давай! [1074] — Ни! — мотнулъ головой поваръ ... : баловаться [629] Далее было: — говорилъ поваръ. [630] вопросительный знак вписан. [631] Далее было: А съ углового балкона кричалъ бухгалтеръ банка: — Василій! Нельзя ли самоваръ поскорѣй! — Значитъ, нельзя. Слышали только самовары. [632] точка вписана. [633 ... ;Твой багажъ давай! — карзинъ, чимоданъ! — требовалъ онъ отъ Вас<и>лія. — Коробка, карзинъ! — кричалъ онъ на Сашу, которая держала бѣлый узелъ на животѣ. [1077] Далее было: Они [1078] Вместо: Смѣялись ‑ было: смѣялись [1079 ...
... ! И все же больше всего война имъ на голову и настукаетъ[536]. А я его и спрошу, а ты, милый человѣкъ, предвидѣлъ ее, войну-то? Ты, милый человѣкъ, гордо носилъ голову,[537] кричалъ на съѣздахъ и жалъ[538] другу мозолистыя руки. А куда же, голубчикъ, дѣвалась твоя солидарность[539]-то, почва[540]-то, которая все создаетъ. <нрзб.>![541] Самъ ... <нрзб.>[602] распятымъ надо имѣть достаточное количество <нрзб.>[603] мяса, мяса, мяса чтобы <нрзб.> почувствовать <нрзб.>[604]!!! — уже кричалъ капитанъ!!! И эно <нрзб.> его <нрзб.>[605] И всѣ помогаютъ ему и гвозди таскать, и крестъ сбивать и кровь изъ себя точить. Ну, вотъ распятіе начинается ... ] около тысячи. Этотъ Евсѣевъ, —[1127] какъ его не хватилъ ударъ! — когда отправляли солдатъ изъ города громче другихъ кричалъ[1128]: братцы родные! И все бѣжалъ рядомъ,[1129] потрясающій картузомъ.[1130] Братцы-то — братцы,[1131] а со всѣхъ получитъ.[1132] Но должно быть ... ; — На меня смотрѣли глаза Наташи… Она была со мной, въ этомъ лѣсу… [И]/А/ лѣсъ былъ особенный, чудесный… Онъ ревѣлъ, кричалъ своими [лѣсными] голосами… Не хотѣлъ умирать, капитанъ!   ... ; Далее было: <нрзб.> и [1130] Далее было: Кричалъ, а никому ни копейки небось не простилъ [1131] Братцы-то — братцы, вписано. [1132 ...
... брагимъ! И–брагимъ! Виндъ пансіонъ я! Три, три! Москва пріѣхалъ!?.. Они пошли за нимъ къ маленькой линейкѣ въ парѣ пѣгихъ коней. И тутъ опять кричалъ Ибрагимъ, напруживая на шеѣ жилы и махая на станцію: — Багажъ давай! — Ни! — мотнулъ головой поваръ. — Твой ... багажъ давай! карзинъ, чимодамъ! — кричалъ Ибрагимъ Сашѣ, которая держала бѣлый узелъ на животѣ. Смѣялись и отмахивались. Тогда Ибрагимъ тоже сталъ смѣяться и махать руками, взялъ узелъ и прикрутилъ ... mdash; Ха–ха–ха… А по аллейкѣ, поскрипывая карзиной, уже подымался татаринъ отъ пекаря — несъ горячіе бублики. Съ углового балкона кричалъ бухгалтеръ изъ Харькова: ‑ Василій, — нельзя–ли самоварчикъ?! — Значитъ, нельзя, коли не скипѣлъ… Слышали только самовары ... выходилъ на свой балкончикъ въ бѣломъ подрясникѣ, расчесывался большимъ гребнемъ на солнышкѣ и привѣтствовалъ вдову съ прекрасной погодой. — Дивная погода! Замѣчалъ аптекаря и кричалъ, сложивъ трубочкой руки у рта: — Ну, какъ ваша спина? — Благодарю васъ, подживаетъ! — отвѣчалъ съ дальняго балкона аптекарь ... самоварныхъ поддувалъ. Пошелъ, крадучись, на огни далеко внизу, влажные огни ночи, какъ въ черной водѣ. Спускался къ городу и слышалъ, какъ звонкій дѣвичій голосъ кричалъ: — Василій! кровать въ двадцать четвертый надо!.. Въ этотъ вечеръ, запоздно, поваръ ходилъ по набережной, заглядывалъ въ палатки, на татарина, на груды абрикосовъ, на черешню, и ... спину. — А входъ… у тебя… не… значительный… Ой, ходы–ла… По пансіону велъ подъ руку Василій, а поваръ кричалъ, размахиваясь: — Ви–интъ! Я тебѣ не гайка!.. Потомъ Саша принесла ему карточку — снялъ его тогда баринъ въ аппаратъ. Поваръ ...
... ] подошелъ къ окну[270] и сталъ всматриваться.[271] Ег. Ив.[272] тоже поднялся и заглянулъ съ другой стороны. // л. 5 Пароходъ[273] тревожно кричалъ[274], точно предостерегалъ кого-то:[275] — ни-ни<,> ни-ни![276]..[277] Пробѣжали[278] за окнами[279]. Затопали <нрзб.>.[280] И вдругъ среди этихъ тревожныхъ ... сѣтка наводила тягостное уныніе и закры- // л. 17 вала<,> дѣлала невозможнымъ существованіе иного міра, гдѣ свѣтитъ солн<ц>е. Но по временамъ пароходъ кричалъ, ему отвѣчали и изъ мути наплывалъ встрѣный пароходъ, какой-нибудь грязно-сѣрый буксиръ, а за нимъ черное чудовище, барка, груженая дровами и на ней, подъ ... рогожей высматривающія головы, нахохлившіеся, смутныя. Но по временамъ опять кричалъ пароходъ, узнавая невѣдомыми путями, что онъ нуженъ, и изъ мути неслась къ нему черная лодочка, прилипала на минуту къ бѣлому тѣлу и тонула. Томительно-медленно ... . Только черное голочье и воронье шумѣло въ холодѣющемъ небѣ, кружилось надъ избами, причало, что идетъ осень. И запутавшiйся въ сухостойной березѣ скелетъ бумажнаго змѣя кричалъ о томъ же. Серегинъ шелъ по жнивью, на кучку знакомыхъ рябинъ.[1477] Стояли онѣ,[1478] въ красномъ нарядѣ на сѣрой стѣнѣ чернооконныхъ стѣнъ, тронутыя ранними утренниками ... быть, стоимъ… [272] Вместо: Ег. Ив. — было: Человѣкъ въ сапогахъ [273] Далее было: не переставая [274] Вместо: тревожно кричалъ — было: кричалъ тревожно [275] кого-то: вписано. [276] Восклицательный знак вписан. Далее было: ни-ни [277] Далее было: Кто-то невидимый [278] Вместо: Пробѣжали  ...
... могу длинноногих! - Зачѣмъ вы меня обижаете? - сказалъ Журавликъ. - Я не хотѣлъ сюда. Я хочу далеко … за море … - Знаемъ мы васъ! - кричалъ Индѣй Индѣичъ. - Суетесь в чужое мѣсто с длиннымъ носомъ! Я и разговаривать съ вами не желаю! Пффссс … Индюк зашипѣлъ и важно отошелъ въ сторону, гдѣ уставился ... синее, синее. День выдался теплый, тихiй. Голуби ворковали на крышѣ, а воробьи носились стайками и чирикали, как сумасшедшiе. Индюкъ распушился и кричалъ на вѣсь дворъ. За зиму онъ потолстѣлъ втрое и теперь еще болѣе важничалъ. Пѣтухъ распѣвалъ на помойной ямѣ. Мурзикъ валялся на солнышкѣ и ... . Да, теперь было ясно: съ сѣвера летѣли журавли. Онъ вытянулъ шею и крикнулъ: - Возьмите меня! Я вашъ! Стая налетала. - Я вашъ! - кричалъ Журавликъ. - Возьмите меня съ собой! Онъ поднялся съ земли и полетелъ на встречу. Громко крикнулъ старый журавль, стая убавила ход ъи опустилась въ болотѣ. - ... и полетѣлъ... Курлы... курлы... курлы... неслось изъ темноты... — Кра-кра-кра... счастливого пути! — кричалъ воронъ… Мурзикъ проснулся на печкѣ... — Какая холодная ночь... — сказалъ онъ... <—> И чего ... вашъ — закричалъ онъ. Стая налетала… — Я вашъ… я бѣдный Журавликъ… — кричалъ онъ… <—> Я вашъ… Слышно[688] было какъ разсѣкали воздухъ могучія крылья, какъ рѣзали воздухъ металлическіе ... hellip; вотъ гдѣ я жилъ!..[726] гдѣ томился…[727] Курлы… курлы… — громко кричалъ Журавликъ…[728] Калѣка воронъ поднялъ голову… — Кра… кра… кра…& ... сыромъ лѣсу… Не увижу [412] Далее было: не ув [413] Вместо: снова — было: опять [414] Над строкой вписан вариант: за<кричалъ> [415] Далее было: въ ужасѣ [416] Вместо: страшное, лѣсное — было: лѣсное, страшное [417] Вместо: начиналъ — было ...
... удержаться, — кругомъ голое мѣсто съ… — Знать ничего не знаю —[19] духу[20] чтобъ ихъ[21] не было! — кричалъ полковникъ[22] Выбивайте залпами[23], что хотите дѣлайте[24]! Но выбивать не позволилъ Петя, студентъ первокурсникъ.[25] И[26] каждую[27] весну собирались выбивать грачей, но всякій ... меня стрѣляетъ въ голову[61]… шипитъ въ ушахъ[62] отъ ихъ оранья[63]… [64]Уберите ихъ, уберите… — Убрать немедленно! — кричалъ генералъ.[b] управляющему[65] на стѣдующее[c] утро — Это издѣвательство! Вамъ[66] было[67] сказано! Всѣхъ перестрѣлять, выбить! Вы хотите, чтобы ... было, на охоту за грачами, какъ пріѣхалъ на праздники[72] Петя, уже студентъ первокурсникъ и запротестовалъ[73]: — Какъ хотите, я не допущу[74]! — Комедія! — кричалъ генералъ. — Мать, пойми ты, с ума сходитъ… Он<а> женщина[75] нервная[76]! наконецъ[77], ты дуракъ, я тебѣ скажу[78]! Я имѣніе[79] продамъ, и останешься ты[80] ... запрешь, слѣдовательно[126], она найдетъ выходъ и, возможно, нежелательный[127] ненормальный… А[128] генералъ кричалъ въ залѣ[129]: — Гопъ мои гречаники гопъ мои бѣлы! — Маленькій ты, чтоли! — говорила генеральша, —   ... рѣже[237] оставаться въ комнатахъ. Раньше, когда Глаша входила къ нему звать кушать или подметала комнату, онъ спокойно иногда нетерпѣливо кричалъ[238] — скорѣй, пожалуйста… сейчасъ[239]… Теперь онъ не могъ не[240] скользнуть[241] по ней взглядомъ ... «и больнымъ». [237] «сталъ рѣже» исправлено на «рѣже сталъ». [238] «кричалъ» зачеркнуто, вставлено «говорилъ». [239] «сейчасъ» зачеркнуто. [240] «не могъ не» ...
... hellip; Они пошли за нимъ, къ коротенькой,[410] обитой клеенкой,[411] линейкѣ[412] въ[413] парѣ[414] пѣгихъ изъѣденныхъ по плечамъ коней. И тутъ опять кричалъ имъ Ибрагимъ, напрягая на шеѣ жилы[415] и показывая на станцію: — Багажъ! Давай багажъ! — и показыв.[416] къ заднимъ колесамъ линейки ... ] ровно въ двѣнадцать часовъ Саша принос.[958] стаканъ контрексевиля[959] [960]. И когда относилъ послѣдніе самовары, Кокѣ и Вавочкѣ, который [961] хлопалъ въ ладоши и кричалъ: — Папа, намъ самоваръ несутъ! — потъ капалъ съ бѣлыхъ волосъ на крышечку и шипѣлъ. Но если бы и вдвое больше пришлось поставить самоваровъ ... ; Только[1760] входъ <?>[1761] у тебя… не… значительный… Ой, ходыла дівчина бережкомъ… Потомъ шелъ по пансіону подъ руку съ Василіемъ и кричалъ, размахиваяс<ь:> — Ви–интъ! Я тебѣ не гайка!... Что я тебѣ, въ плѣнъ дался?! Въ этомъ видѣ сняли его моментальнымъ аппаратомъ, и Саша потомъ показала ... сказывалось – было: чувствовалось [978] Вместо: себя – было: себѣ [979] Вместо: кричало – было: кричалъ кто–то [980] Далее было: восклицательный знак [981] Вместо: лепетала: ‑ было: пѣла: [982] ла–ла–ла&hellip ... ;Далее было: только [1015] Вместо: дружно ‑ было: подружно [1016] В тексте ошибочно: дружусно [1017] Далее было: — кричалъ /[визжалъ]/ Дроздовъ торжественно. [1018] Далее было: Дроздовъ [сгибался] /согнулся/, [складывалъ] /сложилъ/ у груди руки ладошками и [говорилъ] /сказалъ/ нѣжно–молитвенно ... [1345] Вместо: по – было: посреди [1346] ближе вписано и зачеркнуто. [1347] Далее было: забирая ногами мягкую пыль. Кричалъ ему кто–то: [1348] и удивл.<ялся>, что дождя не было, а гряз[но]/ь/. Вписано. [1349] Далее было: — Задавишь! ...
... и потому прозвали, что зналъ[186] старикъ самаго Толстого.[187] Въ пылу спора — а старикъ иногда ругался[188] со слесарями — кричалъ Парменовъ черезъ заборъ: — Я съ самимъ[189] графомъ Толстымъ спорить могъ! Сами сперва прочитайте, а потомъ лѣзьте спорить! Онъ-то и закрѣпилъ за ... ;Почитайте сперва Платона, Бонне<?>, Гегеля, Соловьева и покойника Льва Толстого, котор<ый> неодн<ократно> со мной бесѣдов<алъ> о духовной жизни. Погодите! — Кричалъ онъ отстукивая лопатой по забору. — Прочитайте не только Штирнера, но и Канта, и не только Фейербаха, но и господина Ключевскаго, съ которымъ я былъ лично знакомъ& ... коллектива и паразитовъ. Вы и похожи на паразита. Былъ праздникъ и много было слушателей на дворѣ. Даже и бахромщикъ постав<илъ> ящикъ и сталъ за[208] заборомъ и кричалъ: — Молодецъ, Иванъ Афанасьевичъ, ученый человѣкъ! Отъѣли они мою<?> голову, скоро и всѣхъ сглотаютъ<?>! — Вы самой чистой воды буржуй ... , ибо живете на капиталъ! — кричалъ Лычка. — Натаскали въ свою нору съ трудового народа…[209] — Трудовой народъ деньги-то на водку носитъ[210], а не ко ... корытѣ. Не запле- // л. 12 щите насъ! — Отъ вашихъ помойн<ыхъ> словъ испорченъ весь воздухъ! — кричалъ Лычка, поддѣлываясь подъ тонъ Парменова, но у него не выходило такъ удачно: легче было говорить изъ книжекъ. — Перестраивать жизнь хотите?  ... ;— кричалъ Перменовъ — Готовъ! Но матеріалу давайте, а ломая[212] ничего не сдѣлаете! Инструментъ нуженъ тонкій, матер<іалъ> добротный, архитектура <нрзб.>! А ...
... выплывали — чужія звѣзды. И голоса чужіе: звенѣло и трещало[757] гдѣ–то — кузнецы не кузнецы; уныло кричалъ кто-то[758] — ю–у… юу–у… ‑[759] Богъ ее знаетъ, что за птица.[760] Проходила домой[761 ... nbsp;Да[1141] я къ каблучкамъ привыкла… — Росту все набавляете…[1142] для шику…[1143] Съ углового балкона кричалъ бухгалтеръ изъ банка:[1144] — Нельзя ли самоваръ поскорѣй! // л. 15 ‑ Значитъ, нельзя… Слышали только самовары.[ ... ; Да, да… Вы[1685] человѣкъ, вы старый человѣкъ и...[1686] [1687] А, добрый вечеръ… Какъ вамъ понравились горы? — кричалъ Виндъ, замѣтивъ за кипарисами группу только что вернувшихся съ поѣздки. — И шашлыкъ[1688] ужъ[1689] <?>[1690] жарили? — ... .[1901] [1902] Да самъ велъ его подъ руки Василiй.[1903] [1904] Пѣлъ на весь садъ пансіонъ[1905] [1906] Ой<,> ходыла дiвчина...[1907] Кричалъ: — Я тебѣ не гайка! Винтъ! Что я тебѣ въ плѣнъ дался? Ходилъ по рядамъ[1908] и[1909] тыкалъ въ днища[1910] и спрашивалъ ... кофтѣ и шапкѣ и ѣлъ изъ пакетика виноградъ, а противъ него стоялъ Виндъ и размахивалъ руками. — Не имѣешь права! — кричалъ поваръ, выплевывая, обрывая зубами съ кисти ягоды. — Нѣтъ тебѣ надо мной воли! Какая фи–гура! Винтъ! На–ка вотъ ... Далее было: , съ пыльцой [756] , и вписано и зачеркнуто. [757] Далее было: подъ горой, [758] Вместо: кричалъ кто-то ‑ было: кричало что-то [759] Далее было: нето сова, нето, [760] Далее было: Жалующійся вой тянулъ за ... зачеркнуто и восстановлено. [1554] Вместо: обмахивался шляпой ‑ было: потиралъ у желудка [1555] Далее было: и студентъ Бокъ и кричалъ: [1556] Точка вписана. [1557] Далее было: у площадки, [1558] Вместо: кучка пестрая ‑ было: пестрая кучка ...
... ] даль. Въ салонѣ пѣвица подняла крышку піанино, взяла нѣсколько грустныхъ аккордовъ,[202] посмотрѣла въ окно и захлопнула[203]. // л. 32 Кричалъ пароходъ,[204] изъ мути наплывалъ встрѣчный, черный, тащилъ[205] баржу[206] съ дровами, съ выглядывающей изъ-подъ рогожи лохматой[207] головой. &mdash ... — Мы опять[955] стоимъ? — спросила пѣвица[956] и подошла[957] къ окну. — Ни одного огонька.[958] Пароходъ тревожно кричалъ, точно предостерегалъ кого-то: ни-ни! ни-ни! Застучали ноги надъ головой.[959] Черезъ передн. стекло было видно, какъ съ носу ударили ракетой.[960] Разсыпалась съ трескомъ ... растерянно, потирая руки, крѣпко сжимая ихъ. Баритонъ сидѣлъ прежнiй, скучный, съ рыхлыми щеками, точно и не онъ пѣлъ. — Гу-гу! — кричалъ пароходъ. — Егоръ, Иванычъ… Волчiй Перекатъ подошелъ… ложку зовутъ… — шопоткомъ сказалъ оффицiантъ. // л.  ... а пароходъ уже повернулъ бокъ и[1523] уходитъ[1524] дальше, // л. 46 об. дальше.[1525] — Садись! — кричалъ въ страхѣ[1526] злобный[1527] голосъ съ веселъ[1528]. —[1529] кувырнешься[1530]… И какъ[1531] часто бываетъ, когда попадаешь въ темноту ... небѣ подчеркнуто волнистой линией. Далее в рукописи в скобках вариант: кружилось надъ избами [670] Далее было: И запутавшійся въ сухостойной березѣ скелетъ бумажнаго змѣя кричалъ о томъ же. [671] Далее было: по жнивьямъ [672] Вместо: къ кучкѣ — было: за кучу [673] В рукописи ошибочно: въ высокой [674] Вместо: изба& ... чѣмъ вписано. [700] Далее было: -то [701] Далее было: хмуро [702] Далее было: ку-пчиха теперь Санюшка моя… Сироты со старухой… [Кричалъ]/Крикнулъ/ Марьѣ, чтобы волокла баранин[к]у — угощать. Засуетилась Марья, зачастила, захлебываясь, какая веселая у нихъ свадьба. А Серегинъ слушалъ, /Серегинъ <нрзб ...
Конкорданс создается в рамках проекта РФФИ 18-012-00381 "Раннее творчество И. С. Шмелева в рукописных источниках: исследование и публикация"