Выберите букву, с которой начинается искомая словоформа:
І Љ Њ А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я Ѣ Ѳ... -нужнымъ, осмысленнымъ и живымъ, въ свято-премудромъ Планѣ, - въ «Живой Механикѣ», а не въ «игрѣ явленiй»… иначе не могу и выразить: и этотъ страшный громъ, и освѣжающiй ливень, и монастырь у веселаго бульвара, и кроткая матушка Агнiя, и – о н а, дѣвичья чистота и прелесть. Смыло, смѣло грозой всю мою ...
... ;можно, сегодня даже, такъ какъ день табельный». – Ну, какъ находишь… сильно выражено?.. Онъ пытливо смотрѣлъ въ глаза, правду ли я скажу. – По-моему, очень сильно! – слукавилъ я, радуясь, что стихи смѣшные ... »! Сантиментальности… А рабъ… это для… сильнѣй подѣйствовать. Размѣръ?.. Ну, не стоитъ переписывать, мысль выражена! – Какъ хочешь… Только вотъ – «красавица, что да!»? Вотъ это – что да?.. Немножко рѣжетъ ... у подошвы ея ногъ… не у подошвы, а… такъ сказать, подъ чарующимъ взглядомъ ея очей! Здѣсь выражена вся глубина, вся мучительная сила моей… волнующейся любви… моихъ  ... ; статую? И вамъ нравится мое тѣло, да?.. – Нѣтъ, это… я не могу выразить. Что-то такое… вообще, таинственное, какъ тайна. Въ каждой красивой женщинѣ… кажется ...
... ;духовно глубже, богаче э-тих! Помнишь, как метко выразил он все наше? Кто подсказал ему? Когда говорили о России, о Европе?..  ... снега хорошо знакомы по Канаде. Все снега, снега, и… как это выразить?.. Ирине показалось, что в трубке сухо щелкнуло, будто говоривший  ... трубку, забилось сердце: этот щелк, за этими словами – «как это… выразить?..» – и этот голос, с напряжением, исканьем слова, напомнил ей отца, его ... , как я вам горячо признательна!.. Я не нахожу слов, чем я могла бы выразить мою безмерную признательность… – Ну, вот… что вы, милочка!.. это же наш долг&hellip ...
... неспокойной рѣкой. Моя спутница нерѣшительно остановилась: волненiе рѣки пугало ее. Это не ускользнуло отъ фигуры съ багровымъ лицомъ и „капитана“. Ихъ лица выразили надежду и насторожились. – Да!! гм… гм… нехорошо… – протянулъ „капитанъ“. – Что „нехорошо“…? – вопросительно ... мнѣ, не скоро исчезнутъ изъ моего сердца. Я не стану описывать чудную картину скита преп. Александра Свирскаго, на высочайшей, отвѣсомъ падающей въ море, скалѣ. Трудно выразить словами всю прелесть, неожиданное очарованiе, которое овладѣло мной, когда я любовался съ вершины - 253 - Скалы на освѣщенное солнцемъ тихое озеро. Лучше самимъ ѣхать ...
... ; знакомый, легко и просто поцеловал руку Людмилы Викторовны, выразив тут же сожаление, что должен сейчас бежать; извинился, что, по дурацкой рассеянности, не догадался  ... ; объезд полка, он приказал оправиться и попросил батальонных – «пожалуйста, господа, ко мне». Поблагодарив за исправный вид и выразив полную уверенность, что завтра не подкачают, Гейнике приказал командующему  ...
... ; кусокъ. И онъ, − прямо скажу, − онъ помогъ мнѣ выйти на дорогу… Не могу выразить, какъ я ему обязанъ! − Ну вотъ… ну вотъ… и ничего я не сдѣлалъ вовсе − бормоталъ  ...
... ;а… ГАЛЛЬСКIЙ. О! Я уже вижу его, ваше маленькое и вмѣстѣ большое сердце. Оно… (Выразительно глядитъ на друзей.) Я вижу… Вы смущены… (Выразит. глядитъ на Косточкина.) Вы хотѣли бы спросить о себѣ, сказать… Вопросы сердца, мiръ женщины… та чудная, робкая тайна… НЕРОНОВА. Мм… да… У каждой ...
... … нельзя такъ въ политикѣ жизни… Вотъ она и есть политика… политика жизни… обиходъ… Такъ сказать, если выразить по ученому… - Вѣрно! - подтвердилъ и околоточный. - Это понятно. - Вотъ. Необразованный человѣкъ ...
... ; и вообще… нельзя такъ въ политикѣ жизни… Вотъ она и есть политика… политика жизни… обиходъ… Такъ сказать, если выразить по учоному… - Вѣрно! - подтвердилъ и околоточный. - Это понятно. - Вотъ. Необразованный человѣкъ ...
... больные у широкихъ оуонъ палаты и смотрѣли въ небо, − пусть оно было сумрачное; какъ прощались, не въ силахъ выразить радости; какъ безъ словъ, крѣпко, жали его твердую руку оперотора-мастера. Были сотни примѣровъ и всѣ ыбли ...
... да поживу!.. Онъ заносилъ, какъ часами постаивали поправлявшіеся больные у широкихъ оконъ палаты и смотрѣли въ небо, пусть оно было сумрачное; какъ прощались, не въ силахъ выразить радости; какъ безъ словъ крѣпко жали его мягкую руку оператора–мастера. Были сотни примѣровъ, и всѣ они были пронизаны однимъ ...
... голосъ, что компанiя въ Ярѣ, гдѣ ужиналъ вчера миллiонеръ Сандуковъ, директоръ четырехъ банковъ, выслала своего лазутчика, маклера Залетайкина, и просила объединиться, чтобы выразить восхищенiе. И не двѣнадцати тысячъ стоило, когда онъ, на глазахъ Сандукова и важнаго путейскаго чина, усадилъ Зойку въ автомобиль, плотно сѣлъ рядомъ, а тѣ гнались за ними до самой ...
... вмѣстѣ, чтобы не обидѣть. Князь выпилъ портвейнцу и по просьбѣ хозяина долженъ былъ пожелать младенчику Власiю, крестничку, „чего-нибудь замѣчательнаго, чтобы по-княжески выразить“. Сказалъ, что съ каждымъ ребенкомъ приходитъ новая надежда, что жизнь стремится къ чудесной грани, – тутъ батюшка особенно похвалилъ и даже поцѣловалъ ...
... ; губы дрожали, и сѣрое лицо-кулачокъ, лицо мартышки, выразило безумный ужасъ. – Къ чорту нервы! – закричалъ я на казначея. – Дѣйствовать   ...
... страшные глаза, мотнулъ на француза и прохрипѣлъ: – Ввотъ! Хотѣлъ ли онъ сказать этимъ, что вотъ, молъ, скоро расшибется французъ, или хотѣлъ выразить свой восторгъ отчаянной храбростью, – не знаю. У меня колотилось сердце за француза. Даже присмирѣлъ и Васька. Сказалъ только: – Курить ...
... узнала. Экспромтъ онъ помнилъ. Какъ не помнить! Перваго января, Тысяча девятьсотъ Семнадцатаго года, Выразить нѣтъ словъ, Прекрасна какъ была погода! Въ ту чудно-лунную ночь… Какъ тогда вынулъ  ...
... ; ч е л о в ѣ к ъ. Мысли − въ хранилищахъ. Прекрасный сонъ, крылатыя возможности. Пусть спятъ. Творчество!.. Исходъ отъ идеала. Люблю − и выражаю. Любить забыли, выразить безсильны, идеалъ меркнетъ. Воплощать − нечего. Нечего въ музеи. Составить описи − и запечатать. Занавѣсъ давай! Да, вотъ… На дняхъ ...
... я развился, что къ описанiю Храма Христа Спасителя какъ-то приплелъ… Надсона! Помнится, я хотѣлъ выразить чувство душевнаго подъема, которое охватываетъ тебя, когда стоишь подъ глубокими ...
... так покойно, укладливо, уютно на душе, и во всем существе моем, будто все кончилось, и теперь будет настоящее. Трудно все это выразить словами, и не об этом хочу сказать. Из поездки в Псковщину самым острым во мне осталось — странное чувство рубежа, впервые испытанное ...
... . Тот пробежал глазами, недоуменно. — «Опущено‑с… доточно помню, что послано!.. на семерых‑с!..» — и его озабоченное лицо выразило недоуменный вопрос. — «Конторщик промахнулся, Иван Васильич… у меня красным подчеркнуты Семечкины… самоважнейшие‑с… как можно!.. будьте ...
... ;быть не может. Так только и мог сказать поэт-солдат − или − з а с о л д а т! Он выразил − з а в с е х, приявших Крест России. Не м о ж ет! Ни с кем из т е х, кто вынимал ...
... . Я буду пользоваться не формальной только стороной иска, тем, что в статье-исповеди выражено обще и намеком, а попытаюсь вскрыть самую душу иска, докажу недосказанное и приведу   ...
... ; Во-вторых − потому, что и для читателей полезнее, когда ему не разъясняет автор, что он хотел выразить в книге и почему написал ее: пусть сам читатель, если он писателем интересуется, примет  ...
... ;благодарности. И вот, вижу, что как бы я ни старался выразить желанное силой нашего великого языка, все же не будет  ...
... нам. Мы должны крепко связать себя с родными н е д р а м и. Пушкин мудро выразил это в глубоких своих стихах: «Два чувства дивно близки нам − « ...
... прошу купить: Бумаги для фотографіи. разм. 9 х 12; 13 х 18 матовой пачекъ 8. Если найдете то купите пач. 2 бумаги “Велоксъ” Выражу-фиксажу патроновъ 20 (по возможности разныхъ фирмъ). 1 фунтъ гипосульфита. Проявителя 5 патроновъ. Прилагаю 30 руб на одеколонъ и 20 на фотографію если будетъ стоить дороже, то пришлю[ix] // л. 1. Механическихъ ...
НИОР РГБ 387.3.1 Шмелев, Иван Сергеевич «Гражданин Уклейкин» – повесть 1907 а) Раняя редакция, без конца 1907 янв. 14. Черновой автограф 4 лл (1 ч) б) Поздняя редакция. Черновой автограф 29 лл. в) Дополнения к поздней редакции, черновой автограф 2 лл. г) Черновые материалы, автограф 12 лл. Чернильные пятна на многих местах. ж.: «Русская мысль» 1908 кн. V-VI Рассказы т. I Спб. 1910 ст. 107-224 ПЕРВАЯ РЕДАКЦИЯ (ВАРИАНТ НАЧАЛА) Янв. 14/1907 года. Гражданинъ. I. Еще до знакомства съ наборщикомъ Синицынымъ[1] Василiй Ивановичъ Уклейкинъ,[2] сапожникъ-одиночка былъ однимъ изъ «недовольныхъ»[3]. Недовольства всѣмъ окружающимъ, начиная съ[4] сырой квартирки, за которую приходилось платить живоглоту[5] домовладѣльцу 7 рублей и кончая околоточнымъ надзирателемъ[6], бравшимъ[7] сапоги за полцѣны, давно прочно сидѣло[8] въ немъ ярко[9] и прорывалось по праздникамъ въ трактирѣ.[10] Изрядно заложивши за галстухъ (надо понимать относительно, т. к. галстуховъ у Укл.[11] не было) Уклейкинъ возвращ. по мостовой[12] домой, останавливаясь на углахъ, <нрзб>[13] и разговаривалъ съ фонарями и[14] извозчиками.[15] Какiе мысли бродили въ это время въ его головѣ, трудно было понять: сапожникъ придирался ко всему, бранилъ всѣхъ,[16] грозилъ кулакомъ въ пространство и отрывисто выкрикивалъ ‑ Мошенники!... жулье!... Черти!.... Проходя мимо дома городскаго головы, онъ[17] дѣлалъ[18] передышку, принималъ[19] ехидную физiономiю и[20] восклицалъ ‑ А-аа!… городская голова!..[21] Ловко!.. въ три этажа загнулъ!.. чисто!.. Если въ это время на[22] лихачѣ проносился купеческій[23] сынокъ, Уклейкинъ[24] бросалъ вслѣдъ: ‑ Благодѣтели[25] гуляютъ!... отлично[26]!.. Лежавшій на пути участокъ[27], Уклейкинъ обходилъ стороной[28] присаживался на уголѣ на тумбочкѣ ...
... [346] почти вписано. [347] Над строкой вписан незачеркнутый вариант: <нрзб.> [348] Далее было: Или почти такимъ. [349] Далее было: сильно выражена одна черта — какое-то [350] Вместо: и восхищеніе и — было: восхищенное [351] Запятая вписана. Далее было вписано: а. <нрзб.> б. значитъ ... было: и [774] Далее было: томъ [775] Вместо: Они снизошли. — было: А городъ этотъ [776] Вместо: пожелала — было: выразила желаніе [777] Далее было: непремѣнно [778] Далее было: п [779] Вместо запятой было: д. [780] Далее было: самаго [781] Далее было: Настаивавшій ...
... и ободрялъ ‑ Перемѣлится, братъ Уклейкинъ, мука будетъ…[1245] ‑‑‑‑‑ [1246]Да и смѣлости не охватило. Если бы выпить и хорошо хватить, ну тогда бы можно было бы выразить и отчетливо выразить. Тогда бы такъ все и полезло вонъ, само бы стало отдираться отъ сердца, отъ всего нутра. Тогда бы онъ все и всѣмъ сказалъ, отчего плохо ...
... ;Къ небу чтобы человѣкъ смотрѣлъ...[424]Исполинскiй храмъ! — какъ бы разсуждая самъ съ собой, продолжалъ Василiй Сергѣичъ. — Выразить словами нельзя! А я его вижу, вижу... — Онъ устремилъ глаза къ окну. — Только двѣ краски: бѣлая и голубая ... лиш // л. 2ѣоб. пало въ сердце и взволновало. Да, именно такъ онъ и говорилъ или приблизительно такъ. Онъ, этотъ однорукiй и обтрепанный художникъ, не могъ выразить своимъ бѣднымъ языкомъ охватившее его волненiе творчества, какъ даже высокообразованные художники и творцы не въ силахъ передать все сложное и прекрасное, что носится въ неясныхъ ...
... ] по уступамъ... Гассанъ все ближе, ближе… Онъ, конечно, пробирается въ «старый» городъ, значитъ пройдетъ подъ скалой...[282] Я[283] не могу выразить, какъ мнѣ хочется еще разъ поговорить съ нимъ, полюбоваться на красавицу Джедди... Да, какая это будетъ красавица, лѣтъ черезъ десять… —  ...
... ] Д-да-а.. Галльскій. О! Я уже вижу его, ваше маленькое[482] и вмѣстѣ большое сердце. Оно… (Выразительно глядитъ на друзей.) Я вижу…[483] Вы смущены… (Выразит. глядитъ на Косточкина.) Вы хотѣли бы спросить о себѣ,[484] сказать… Вопросы сердца, міръ женщины… та чудная, робкая тайна… Неронова. Мм… да&hellip ...
... ] Нельзя, братъ, запереть незапираемое.[596] ГАЛЛЬСКІЙ. О![597] Я уже вижу[598] ваше[599] сердце. Оно… |Выразительно глядитъ на друзей.|[600] |Выразит. глядитъ на Косточкина.|[601] Вопросы[602] сердца, міръ женщины…[603] чудная[604], робкая тайна… НЕРОНОВА. Мм….[605] У каждой ...
... пріемы Гальтона… – Слабая[266] грудь… короткій махъ… – цѣдили они сквозь зубы… слабо выражена порода…[267] – А цѣна? – спросилъ кто-то… Владѣлецъ[268] насмѣшливо посмотрѣлъ на Гальтона и сказалъ… Дешево прошу ...
... ; и на сам<омъ> дѣлѣ вписано. [1134] Вместо: что-то сдѣлать — было: выразить [1135] Вместо: Это замѣтила — было: Замѣтила это [1136]  ...
... неспокойной рѣкой. Моя спутница нерѣшительно остановилась: волненiе рѣки пугало её. Это не ускользнуло отъ фигуры съ багровымъ лицомъ и «капитана». Ихъ лица выразили надежду и насторожились. — Да!! гм… гм… нехорошо… — протянулъ «капитанъ». — Что «нехорошо» ...
... и бурнаго озера, испыталъ массу разнообразныхъ ощущенiй. Я не стану описывать чудную картину скита преп. Александра Свирскаго, на высочайшей, отвѣсомъ падающей въ море, скалѣ. Трудно выразить словами всю прелесть, неожиданное очарованiе, которое овладѣло мной, когда я любовался съ вершины скалы на освѣщенное солнцемъ тихое озеро. Лучше самимъ ѣхать и посмотрѣть ...
... > легко... И <3 нрзб> посмотрятъ и они гибнутъ...[735]И я такiя рисунки пускаю, чтобы всѣ самыя плохiя мысли изъ человѣческаго сердца изгонять... Словами нельзя выразить... А я его вижу... Посмотрятъ на храмъ и[736] легко будетъ[737]... Я помню эту <6 нрзб>....<2 нрзб> и удивл<енiе>, и сомнѣ<нiя> и возр<нрзб> и <нрзб> и <10 нрзб ...
Конкорданс создается в рамках проекта РФФИ 18-012-00381 "Раннее творчество И. С. Шмелева в рукописных источниках: исследование и публикация"