Выберите букву, с которой начинается искомая словоформа:
І Љ Њ А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я Ѣ Ѳ... ; - говорятъ, знающiе которые. Рядомъ съ нимъ сидитъ Полугариха изъ бань, которая въ Ерусалимъ ходила, а теперь въ свахахъ ходитъ, одинъ глазъ кривой, а языкъ во-острый, упаси Богъ, какой! Горкинъ ее не очень любитъ, язвительная она, но уважаетъ за благочестiе. Тутъ и баринъ Энтальцевъ, прогорѣлый, ходитъ теперь съ Пресвѣтлымъ по ... кренделемъ наблюдаю!… и такой будетъ кре-ндель, - всѣмъ кренделямъ крендель!» А у самого косой глазъ страшнѣй страшнаго, вихри торчками, а языкъ совсѣмъ закренделился, слова портитъ. Прибѣжитъ, ударитъ въ грудь кулакомъ – и пойдетъ: - Михалъ Панкратычъ… слава тебѣ, премудрому! Додержусь, ... , душа изныла, и отца дома нѣтъ. Ничего и не будетъ? Горкинъ утѣшаетъ, что папашенька такъ распорядились: вечеромъ, при огняхъ смотрѣть. Прибѣжалъ, высуня языкъ, Андрюшка, крикнулъ Горкину на дворѣ: - Ѣхать велѣно скорѣй!.. ужъ и навертѣ-ли..! на-роду ломится..! И покатилъ на извозчикѣ, безъ шапки, - ... Великую колокольню лазили. Сперва-то ничего, по каменной лѣстницѣ. Долѣзли до перваго пролета, на Москву поглядѣли, ухъ, высоко! И главный колоколище тутъ. Дали гривенникъ звонарю, языкъ чтобы раскачалъ. Онъ раскачалъ, но только, говоритъ, лучше не вдарять, а то сотрясенiе будетъ такое, ежели безъ сноровки, - ухи лопнутъ! Ну, мы въ ... по морю гуляетъ и корабликъ подгоняетъ», и еще - «Румяной зарею подрылся востокъ». И вотъ, этой весной навязалась мнѣ на языкъ короткая пѣсенка, - все, бывало, отецъ насвистывалъ: Ходитъ пѣтухъ съ курочкой, А съ гусыней гусь, Свинка съ поросятками, А я все томлюсь. Навязалась и навязалась ... nbsp;- я испугался и разсердился – крикнулъ: «все это бабьи сказки!» Она хотѣла схватить меня за ухо, но я отскочилъ и высунулъ ей языкъ. Она такъ и зашипѣла-зашамкала: «ахъ, ты, пащенокъ… выпороть тебя!..» Пожаловалась матушкѣ, но та только отмахнулась: «ахъ, оставьте, тетушка ...
... хлѣбовъ десятка по три, сахару не напасешься, — тыщи на мѣсяцъ мало. Да диви бы на пользу шло!..» А она, высуня языкъ, только отмахивается: «Война,всѣмъ надо помогать… надоѣла, не твое дѣло!» Не мое-то не мое, а… Ну, мнѣ ужъ ... … — будто это она теятры представляетъ. Все, бывало, съ бумажкой передъ зерькаломъ вертится, наговариваеетъ бо-знать чего, языкъ выламываетъ. Да еще меня спроситъ: «что, хорошо я представляю?» Скажу — ничего не хорошо, вся ужъ ... nbsp;у д а ужъ смотрятъ. Стала ему говорить — надо докторовъ слушаться, на операцiю-то намекнула, а онъ только поморщился. У зерькаловъ все языкъ глядѣлъ, а то шею пощупаетъ, а то за плечи себя потрогаетъ. Все, бывало: «а что, сильно я похудѣлъ?» И спрашивать-то чего ... ; сами привѣсили сережки. И ожерелья написаны, живая вишня. Будто дилехтора такъ велѣли. И меня, будто, напечатали, узнать нельзя: удавимши словно, языкъ высунутъ. Катичка какъ взглянула — такъ и покатилась, за животики схватилась… — что удавленная-то я, на мои слова. Я ... . Ягодку взялъ — пососалъ. А руки — косточки какъ играютъ, видно. Заплакала я отъ жалости. Не до разговору ему, языкъ еще не наладился, съ губами не совладаетъ. Сказалъ мнѣ: — «Знаете, няня… вы меня изъ огня вывели… за ... ?!.. нарочно, ко мнѣ?!.. Вы же сказали — няня изъ Москвы, а говорите теперь — изъ Америки прiѣхали??..» А я и говорю, языкъ развязался… — — «Это меня судьба носитъ, и я вездѣ была… мѣста такого нѣтъ, гдѣ бы я не была. Я, говорю ... божецкую милость, телеграмму Авдотьѣ Васильевнѣ послать, — прiѣхала бы, плохо мнѣ. А не сказываю Марөѣ Петровнѣ, чисто краденое храню. Она на языкъ невоздержная, пойдетъ трясти по городу, сказать-то ей про письмо… — вотъ я и притворилась будто. Да и правда, больная вовсе ...
... ;// 1 л. об. На Новый годъ О Василій получилъ. Газет Въ газетѣ о Василію нравиллись[j] иностранныя слова –, которыя онъ.ю припоминая латинскій языкъ (Окиему напоминали семинарію, латинскій языкъ.) тосковалъ по своему. Матушкѣ онъ говорилъ съ упрекомъ, когда она начинала его точить за пристрастіе на третьей рюмкѣ за обѣдомъ: –Ну, это съ твоей ... , Никоколай говорилъ ласково. –Вотъ какъ Господь дастъ –преставишься, я твое мѣсто заступлю. А Нилычъ отзывался крехотомъ: –Не осилишь… У тебя языкъ великъ… Го-го-го-го-го спопо А наноѣило[cc] не видать его было со стороны. III Капа Такой тонкой и блѣдной создали ее тишина погоста и задумчивая многовѣковая церковь ... можетъ Придетъ время – всѣхъ заколотятъ, не уйдешь. Да-а… А вотъ, какъ Господь дастъ, приставишься, я твое мѣсто заступлю А Нилычъ бубнилъ: –У тебя языкъ великъ… Го-го-го-го-споди… не осилишь… Сиротливый видъ имѣла церковь. Тусклыя, зарѣшеченныя окона[qqq], стояли на сѣрыхъ шейкахъ съ бѣловатыми потекамиптичьяго стана ... <ъ> –Для чистоты церкви старается... А кому <нрзб.> помереть, развѣ отъ дятла?! А вотъ, Господь дастъ, приставишься, я твое мѣсто заступлю. –У тебя языкъ великъ… Го-го-го-го-споди помилуй! – дразнился дьячокъ. Сиротливо и скорбно глядѣла церковь, какъ-будто скорбное всей округи неизбывной печалью вошло въ нее ... ; // 21 л. –Анъ не можешь! У тебя языкъ великъ… Го-го-го-госпо-по-ди поми-милуй! – сердито дразнился дьячокъ. –А я его подточу! Кротко и скорбно глядйла церковь, будто все скорбью всей ...
... . У насъ ужъ начали собирать. Правда, говорилъ Джаффаръ въ кофейнѣ, въ Мекку собираешься? – Языкъ не камень – лежитъ да говоритъ. А тебѣ что? Поѣдешь-поѣдешь… Ты, что ли, мнѣ денегъ дашь? Мустафа ... не поѣдетъ онъ въ Мекку? А этотъ чего? – Когда ѣдешь-то? – А вотъ какъ у тебя уши на лбу выростутъ. И языкъ же у тебя! Мулла въ саду ушелъ къ самому краю, оглядываетъ персиковыя деревья и отсчитываетъ на пальцахъ. – Мустафа…  ... денегъ… Мустафа прищурилъ глазъ и склонилъ голову на бокъ, какъ сойка. – Ге-ге… виноградъ… Языкъ-то у тебя, какъ пыль: сдуло – опять сѣла. Только у меня виногадника нѣтъ, и персикъ не уродился. А ты вотъ что скажи… Ибрагимъ-то   ... пойду… – Ты погоди… Ты приходи завтра, и я самъ при тебѣ скажу… – Пустой у тебя языкъ, какъ пузырь. Самъ буду говорить. – Не дадутъ два рубля! Я имъ сказалъ… И еще долго разсказывалъ Аликвiадисъ*, какъ ... чувствовалъ онъ ее. Всю, тонкую и теплую, играющую кровью. Она вырывалась, но онъ не пускалъ, умолялъ и шепталъ самое нѣжное, что приходило ему на языкъ. Не помнилъ, какъ называлъ ее. Все тонуло въ бѣлой ночи. – Не надо, не надо… Ганэмъ… Закрывала глаза ...
... подъ-сурдинку… Мало еще знаютъ цвѣты, таинственный ихъ языкъ и – душу! Слыхали ли вы, какъ органо звучатъ бархатные голоса георгинъ? какъ  ... – написалъ бы о ней величайшую поэму! Какъ чудесно она смѣялась! Мой языкъ казался мнѣ мужичьимъ, а она такъ прекрасна! Я пью –   ... ; намъ въ глаза… – Вонъ отсюда, скоты! Я ихъ выгналъ, пригрозивъ ноганомъ. Этотъ языкъ они хорошо знали. Слышимъ – идетъ машина, реветъ сиреной, тревожно кашляетъ: клёк ... таки силу человѣчью! Голый человѣкъ въ дебряхъ поролъ брюхо кабану, давилъ за языкъ медвѣдя, катался по землѣ съ рысью, въ обнимку плясалъ съ волками ... ; высматривало остренькое лицо, похожее на хорька, дразнилось, высовывая языкъ. Полковникъ погрозилъ ноганомъ, – и лицо спряталось. – Непрiятная частность, но, въ общемъ,  ...
... всякiе по-этическiе разговоры, эту самую «словесность». Да, языкъ нашъ о-чень богнатый, звучный… Какъ у ваъс тихо! никакихъ-такихъ ... до меня урчанье и влажный хрустъ… Она выгрызаетъ у «Лявры» языкъ и губы! Такъ скоро? Вѣдь только сейчасъ ходила по пустырб кляча… Вотъ такъ   ... ;и скрипки лопнули… Шумъ и ревъ! И не попадись по дорогѣ, не пртяни руку, – оторвутъ и руку, и голову, и самый языкъ изъ гортани вырвутъ, и исколютъ сердце. Это они въ головѣ – шумы-ревы развалившагося орекстра ... на печки… Я съ васъ… дешево… подкормите только, заслабъ… языкъ хоть поглядите. Не поглядѣли ему языкъ. Онъ оглянулъ больницу, черезъ туманъ… И – пошелъ ...
Ив. Шмелевъ ПУТИ НЕБЕСНЫЕ романъ книгоиздательство “ВОЗРОЖДЕНiЕ” - “LA RENAISSANCE” 73, Avenue des Champs-Elysées, Paris-8 1937 Эту книгу - послѣднюю написанную мной при жизни незабвенной жены моей Ольги Александровны и при духовномъ участiи ея - съ благоговѣнiемъ отдаю ея светлой Памяти ИВ. ШМЕЛЕВЪ 22 декабря 1936 г. Boulogne-sur-Seine 1. - ОТКРОВЕНIЕ. Эту ч у д е с н у ю истрорiю – въ ней земное сливается съ небеснымъ – я слышалъ отъ самого Виктора Алексѣевича, ав заключительныя ея главы проходили почти на моихъ глазахъ. Викторъ Алексѣевичъ Вейденгаммеръ происходилъ изъ просвѣщенной семьи, въ которой прермѣшались вѣроисповѣданiя и крови: мать его была русская, дворянка; отецъ – изъ нѣмцевъ, давно обрусѣвшихъ и оправославивишихся. Фамилiя Вейденгаммеръ упоминается въ истроiи русской словесности: въ 30-40-хъ годахъ прошлаго вѣка въ Москвѣ былъ «благородный пансiонъ» Вейденгаммера, гдѣ подготовлялись къ университету дѣти именитыхъ семей, между прочимъ – И. С. Тургеневъ. Старикъ Вейденгаммеръ былъ педагогъ требовательный, но добрый; онъ напоминалъ, по разсказамъ Виктора Алексѣевича, Карла Ивановича, изъ «Дѣтства и Отрочества». Онъ любилъ вести со своими питомцами бесѣды по разнымъ вопросамъ жизни и науки, для чего имѣлась у него толстая тетрадь въ кожанномъ переплетѣ, прозванная остряками – «кожанная философiя»: бесѣды были расписаны въ ней по днямъ и мѣсяцамъ, - своего рода «нравственный календарь». Зимой, напримѣръ, бесѣдовали о благотворномъ влiянiи суроваго климата на волю и характеръ; великимъ постомъ – о душѣ, о старстяхъ, о пользѣ самоограниченiя; въ маѣ – о влiянiи кислорода на организмъ. Въ семьѣ хранилось воспоминанiе, какъ старикъ ...
... ; нянька, бывало, говорила: – И съ чего ты такая болоболка? Мелетъ-мелетъ нивѣсть чего… какъ только языкъ у тебя не устанетъ, балаболка!.. Живы во мнѣ донынѣ картинки дѣтства, обрывки, миги. Вспомнится вдругъ игрушка,  ... ; а мнѣ казалось, – и такъ хотѣлось! – что это поетъ рубанокъ. Рубанокъ имѣлъ языкъ, синенькiй язычокъ изъ щелки, лизавшiй доски, гладившiй ихъ до лоска. Гладилъ ... “, и сколько у ней языковъ. Она долго смѣялась, велѣла высунуть мнѣ языкъ и показала свой. Нѣтъ, у ней былъ только одинъ языкъ. – Скоро и у тебя будетъ „столпотворенiе&ldquo ...
... !.. - И стащу… Ишь пёрья распустилъ – цáцабля… - А ты завяжи языкъ то… Помолчались… лопнешь неравно… - И лопнешь – не велико горе…   ... всегда, подлетљлъ къ конторкљ. - Расчётъ тебљ… вотъ… Пиши въ книжку… Такъ. А всё карактеръ… Языкъ твой – врагъ твой, [вотъ что. Зря, дурья голова, зря]254, Ощерился… Махонькой человљкъ, а тоже… гремишь, какъ муха ... !… - И стащу… Ишь пёрья то распустилъ – цáцабля! - А ты завяжи языкъ то… Помолчались, - лопнешь неравно… - И лопнешь, - не велико горе… - Самъ ...
... и загорѣлся: - Всѣ супротивъ меня! Ну, такъ знайте! Я всѣмъ присчиталъ: и приставу подлецу, и дорогой супругѣ, и всѣмъ!.. И всѣмъ вамъ языкъ покажу! Будьте покойны! Итоги подвевдены. Простите меня, молодой человѣкъ! А тридцать коппекъ и за квартиру за двѣнадцать дней получите… Вотъ съ гитары ... отношенiе! И меня запутали! Я изъ-за васъ теперь въ протоколъ попалъ? Запутали вы меня! Изъ-за всякаго мальчишки… Онъ у васъ на языкъ не воздержанъ, а я тутъ по чужому дѣлу! У меня и такъ расходовъ много… Нѣтъ, мнѣ надо быть подальше&hellip ... тихо - мирно. И одного только мнѣ не хватало: разссорился съ нами Кириллъ Саверьянычъ. Хоть онъ и вострый былъ на языкъ, и очень гордый, но утѣшитель былъ при разговорѣ. И такъ мнѣ стало скучно. И задумалъ я его опять приблизить къ себѣ ...
... ; такъ укоризненно и загорѣлся: - Всѣ супротивъ меня! Ну, такъ знайте! Я всѣмъ присчиталъ: и приставу подлецу, и дорогой супругѣ, и всѣмъ!.. И всѣмъ вамъ языкъ покажу! Будьте покойны! Итоги подвевдены. Простите меня, молодой человѣкъ! У васъ хорошее направленіе… А тридцать копеекъ и за квартиру за двѣнадцать дней ... отношенiе! И меня запутали! Я изъ-за васъ тепер<ь> въ протоколъ попалъ? Запутали вы меня! Изъ-за всякаго мальчишки… Онъ у васъ на языкъ не воздержанъ, а я тутъ по чужому дѣлу! У меня и такъ расходовъ много… Нѣтъ, мнѣ надо быть подальше… Я теперь ... — то въ галерею, то къ подругамъ, то куда… Ну, и жили. И одного только мнѣ не хватало: разссорился съ нами Кириллъ Саверьянычъ. Хоть онъ и вострый былъ на языкъ, и очень гордый, но утѣшитель былъ при разговорѣ. И такъ мнѣ стало скучно. И задумалъ я его опять приблизить къ себѣ. Потолковалъ ...
... … стихейный пожаръ-бѣдствiе испепелилъ… равноапостольнаго… – Самый злющiй тещинъ языкъ, съ жа-ломъ! Шипитъ-свиститъ, на кончикѣ-то, гляньте… пистолетъ! Злющая была, вчерась только сдохла-померла!..  ... ; А-а… Во-онъ вы кто-о! Ну-ну, покажись, покажись… Да-а, вонъ вы кто-о! Ишь ты, хорошая какая… бабочка… И слово, давно не приходившее на языкъ, вышло у него ласково – бабочка. Чернобровенькая была она, какъ галочка, смуглая отъ загару, тонколицая, съ бойкимъ взглядомъ ... ; − Посуду-то, посуду-то тревожьте! Обѣдъ былъ парадный, и прислуживалъ прыщавый молодецъ изъ трактира, швырявшiй тарелками съ вывертомъ и высовывавшiй языкъ, когда разносилъ блюда и наливалъ рюмки. − Кушайте-съ… − упрашивала Марья Кондратьевна. − Хоть у насъ и не по-московскому, а все самое ...
... обѣщалъ быть… какъ раззвонили, черти... - Оно и безъ звону раззвонилось, дозвольте досказать-съ… - пробуетъ говорить Василь-Василичъ, а языкъ и не слушается, съ морозу. - Какъ показали пальцместеру… утвердите чудеса! Говоритъ – обязательно утвержу, невидано никогда, самому князю ... . Докладывай, Андрюшка, ты первый все. Андрюшка ухмыляется. Язык у него – язва, Горкинъ говоритъ, дерзкiй очень: его на томъ свѣтѣ его обязательно за языкъ повѣсятъ. Но тутъ онъ много не говоритъ. - Плевое дѣло балясины эти, столбы-винты… Можете глядѣть, какъ Бушуя обработали, водой ... , душа изныла, и отца нѣтъ дома. Ничего и не будетъ? Горкинъ говоритъ, что папашенька такъ распорядились: вечеромъ, при огняхъ смотрѣть. Прибѣжалъ, высуня языкъ, Андрюшка, крикнулъ Горкину на дворѣ: «ѣхать велѣно скорѣй... ужъ и навертѣ-ли… на-роду ломится..!» – и покатилъ на извозчикѣ, безъ шапки,  ...
... капитана, румяный и свѣжiй, какъ морской вѣтерокъ, въ своемъ бѣлоснѣжномъ кителѣ, съ строгимъ видомъ указываетъ на „Марса“, примостившагося на кучѣ корабельныхъ канатовъ. Розовый языкъ свѣсился изъ-за черныхъ щекъ и ходитъ, какъ быстрый поршень. А усталые глаза какъ-то растерянно глядятъ на насъ обоихъ. – Да, она со мной. Что же было ... ; того… Онъ даже шевелилъ пальцами, подыскивая слово. Вполнѣ извинительно. Человѣкъ лѣтъ тридцати плаваетъ по морю, въ нѣкоторомъ родѣ бесѣдуетъ съ бурями, слышитъ языкъ штормовъ, отдаетъ приказанiя крикомъ. Морской волкъ въ нѣкоторомъ родѣ, хотя вѣжливъ до крайности. – Вы ее… того… попридержите… А то я… простите&hellip ...
... ; Бум… – ударило по стеклу. – Да что ты… стекло разобьешь… Тише… – А у меня нос языкъ приклеился… Тетя Катя… смотрите, какъ у меня языкъ–то… – А я носомъ могу… царапать… – Тетя Катя, Мишка головой все… Мих ...
... ; - Ну, и то! Въ участокъ тебя стащитъ!.. - Стащи!.. - И стащу… Ишь, перья-то распустилъ… цацабля… - А ты завяжи языкъ-то!.. Помолчались… лопнешь неравно! - И лопнешь - невелико горе… - Самъ лопни! А я теперь, что хочу, то и могу ... всегда, подлетѣлъ къ конторкѣ. - Разсчетъ тебѣ вотъ… Пиши въ книжку… Такъ… А все карактеръ твой… Языкъ твой - врагъ твой… - уже мягче говорилъ Иванъ Кузьмичъ. - Ощерился… Махонькой ты человѣкъ, а тоже ...
... ; – Сказывали – по губамъ мазали, а какъ поднесли – мимо пронесли… – Гы-гы-гы… – Тьфу! Языкъ-то обмой! – Подари мочалочку!.. Яркiй смѣхъ вспугиваетъ костеръ. Вѣтеръ несетъ смѣхъ въ клубахъ дыма и искръ ... ;ѣдкiй. Зубы принялись болѣть такъ, что только ледышками и отпуститъ: сунетъ въ ротъ да какъ сахаръ и разгрызетъ. Керосиномъ пробовалъ – только языкъ ободрало. Тьфу! Къ ночи боль сильнѣй. Степанъ давитъ кулаками на скулы, бьетъ и сонно прислушивается къ боли. Зеленые круги ходятъ передъ ...
... былъ жаркій и лѣнивый, даже не катались на лодкѣ, но за ужиномъ всѣ ѣли жирно и много, какъ всегда. И кушанья были, какъ обычно, тяжелыя: телячій студень, языкъ съ картофелемъ, гусь съ яблоками. Хворостиха – такъ прислуга прозвала хозяйку – доѣла даже оставшееся отъ обѣда коровье вымя и опять поминала докторовъ ... не катались на лодкѣ, но за ужиномъ всѣ ѣли много, какъ всегда. И к<у>шанья были обычныя, тяжелыя: телячій студень– телячій студентъ, сострилъ Савка, – языкъ съ картофелемъ, гусь съ яблоками. Аграфена Тимофеевна – прислуга называла ее Хворостихой – доѣла еще оставшееся отъ обѣда вымя, которое она любила больше ...
... ;о! Ну–ну, покажись, покажись… Да–а, вонъ вы кто–о! Ишь ты, хорошая какая… бабочка… И слово, давно не приходившее на языкъ, вышло у него ласково — бабочка. Чернобровенькая была она, какъ галочка, смуглая съ розоваго[168] загару ... ;то, посуду–то тревожьте… Обѣдъ былъ парадный, и прислуживалъ[418] молодецъ изъ трактира, швырявшiй тарелками съ вывертомъ и высовывавшiй языкъ, когда разносилъ блюда и наливалъ рюмки. — Кушайте–съ… — упрашивала Марья Кондратьевна. — Хоть у насъ и не по–московскому ...
... ; бы вотъ лучше! Люба /пьетъ чай/. Два раза, кажется, здоровалась. Марфа Прохоровна /водитъ жаровенкой/ А-а… языкъ отвалится, – лишнiй-то разъ! Сахаръ-то вотъ подбери! Люба /поднимаетъ кусокъ/ Пошли командовать! /Лукерья ... я… праздникъ такой, и вдругъ… Маофа Прохоровна /выбирая апельсины, въ карманъ/ Праздникъ! Какой у васъ праздникъ! /Любѣ/ А ты на языкъ-то востра, при тебѣ пасху-то ѣлъ, не отняла! У-мная! Люба /пьетъ воду/ Отстаньте, пожалуйста,  ...
Отдел рукописей Государственной библиотеки имени Ленина Фонд № 387 И. С. Шмелев Картон № 3 Ед. хран. № 14 Шмелев, Иван Сергеевич «На паях» («В городке») — пьеса. [1908-1912] Разрозненные листы разных редакций. Машинопись с авторской правкой. 54 лл. Изд. Театральной библиотеки им. С. Ф. Разсохина 1915 г № 54 <Вверху листа справа запись: Оконч. ред. — Ред.> Люба идетъ къ окну и смотритъ. Люба.[1] Ужъ не[2] Варя[3]<-ли>?[4] /проходитъ въ переднюю/ Голоса въ передней: Варя.[5] Люба. — Когда пріѣхали <нрзб.>?.. Варя. Съ <нрзб.>… Погоди… Это <нрзб.>…[6] /поцѣлуи/ /Изъ правой[7] двери выглядыв<аетъ> Данилъ Данилычъ и прислушивается./ Варя.[8] — Ну какъ вы тутъ? Что-то[9] какой у васъ запахъ…[10] /входятъ. Варя въ шляпѣ направляется къ зеркалу надъ каминомъ. Дѣдъ прячется/[11] Люба. <нрзб.> все[12]… На всю Пасху? Варя. /откалывая шляпу/ О, нѣтъ[13]… Право, идетъ? — (поправл<яетъ>)[14] Люба. — Очень.[15] <Варя.> В четвергъ — <нрзб.>[16] весеннiй балъ… /сняла шляпу/[17] Возьми <нрзб.>[18] Люба. /оглядыв<ается>[19] несетъ шляпу къ столику/ Чаю хочешь? Варя. Налей…[20] /оправляетъ волосы/[21] <нрзб.> самая[22] модная…[23] (вертитъ головой къ зеркалу)[24] /оправляетъ/ </>Люба наливаетъ чай/ Варя. /подходитъ къ столу, сзади Любы/ Ну[25] здравствуй, дѣтка… Что ты такая вареная?[26] /цѣлуетъ въ голову и садится/ Люба. ...
... два[1034] долженъ сойти…[1035] Утонулъ маячникъ, надо быть при дознаніи…[1036] Намолчался ли онъ[1037], или водка развязала языкъ, или[1038] было[1039] пріятно говорить съ этой необыкновенной женщиной — такой[1040] она казалась ему[1041], — онъ ... [1331] пьешь, — больше хочется. Еще бутылку несетъ Иванъ… Какъ шикуютъ! Теперь красное…[1332] Вино развязало ему языкъ. Порой онъ самъ замѣчалъ, что слова у него[1333] льются.[1334] Порой[1335] пробовалъ придержать[1336] себя — можетъ быть ... ;За-цѣпа?[1381] Вдругъ[1382] показалось прiятнымъ[1383] и сладкимъ до боли сказать ей, этой ласковой, <нрзб.>[1384], несбыточной[1385] про свою Сашу.[1386] Языкъ его былъ твердъ и боекъ, слова такъ и скользили, но мысли были пьяны. — У меня какъ! Жениться нельзя, гдѣ[1387] жениться! А сердце ... . Далее было: Какъ говорится, изъ пѣсни слова не выкинешь. Занете, [1254] здѣшняя вписано. [1255] Вместо: на слухъ грубая — было: грубая на языкъ [1256] Далее было: и [1257] Далее было: Ну, [1258] Всего шестьдес. рублей вписано. [1259] Далее было: Другіе за самый пустякъ сколько охватываютъ! Инженер ...
Фонд № 387 Картон № 7 Ед. хран. № 7 Шмелев Иван Сергеевич Росстани (собственноручная надпись) Соседи (машинописное заглавие) рассказ 1913 а) Ранняя редакция 1913 апр. 30 Машинопись с авторской правкой и пагинацией 30 лл. б) Первоначальные наброски плана сюжета Черновой автограф 1 л. «Слово» сб. 1 М.: Книгоизд-во писателей в Москве 1913 г. Рассказы т. V. Москва 1914 стр. 117–207. Общее количество листов 46 // карт. а) 30 лл. Сосѣди.[1] I Десятаго iюля справили именины Данилы Степаныча, а заодно[2] и Ольги[3] Ивановны, невѣстки[4],но не въ Cокольникахъ, на собственной дачѣ, какъ послѣднiе годы, а[5] на родинѣ, въ Ключевой[6]. Совсѣмъ, было[7], забыли Лаврухины[8] свою Ключевую[9] съ той поры[10], какъ разбогатѣли и[11] повели широко[12]банное[13] и подрядное дѣло[14], а тутъ, съ годъ тому, запросился и запросился Данила Степанычъна родину. Сталъ прихварывать и киснуть, сталъ жаловаться, что скучно[15] зимой въ Москвѣ, а лѣтомъ,[16] въ Сокольникахъ шумно и парадно – то[17]музыка[18],[19]народъ[20] и[21] вода плохая, а отъ[22] плохой воды унего ноги пухнутъ и снанѣтъ и сердце заходитъ[23]. Возилъ[24] Николай Данилычъ отца къ[25]докторамъ, и тѣ ...
... на колѣнки и на меня, представьте себѣ, начинаетъ молиться и читаетъ молитву Отче нашъ! Помѣшательство ужъ въ немъ. Проситъ спасти его жизнь. Хоть капельку, только на языкъ взять! Но что я могу? Тогда онъ вынимаетъ бичевку и говоритъ: Вотъ, порѣшусь, а на тебѣ моя кровь будетъ. Ни-чего, живъ-здоровехонекъ. Это самый мой ... ] на колѣни и начинаетъ на меня креститься[1335]! «Отче нашъ» читаетъ[1336]! Помѣшательство какъ въ немъ[1337]…[1338] Хоть капельку, только на языкъ взять! Но что я могу? Я сама теперь въ такомъ полож. не[1339] нунче-завтра къ должна уѣхать[1340]. Мнѣ хуже ихъ! И, представьте, вытаскиваетъ бечевку![1341 ...
... Прохоровна /останавливаясь/ Ты бы вотъ поздоровалась лучше! /ждетъ/ Люба /пьетъ чай/ Два раза, кажется, здоровалась. Марфа Прохоровна /водитъ жаровенкой/ А-а… языкъ отвалится — лишнiй-то разъ! Сахаръ-то вотъ подбери! Люба /поднимая ближнiй кусокъ/ Пошли командовать! /Въ передней чиститъ дверныя ручки Лукерья ... ;л. 35 Надежда Семеновна /машетъ рукой/ Уснулъ. Испугалась я… Праздникъ такой и вдругъ… Марфа Прохоровна. Какой у васъ праздникъ! /Любѣ/ А ты на языкъ-то востра… при тебѣ пасху-то ѣлъ — не отняла! Умная! Люба. Отстаньте, пожалуйста, съ вашей пасхой! /подходитъ къ брату/ Марфа ...
... Прохоровна /останавливаясь/ Ты бы вотъ поздоровалась лучше! /ждетъ/ Люба /пьетъ чай/ Два раза, кажется, здоровалась. Марфа Прохоровна /водитъ жаровенкой/ А-а… языкъ отвалится — лишнiй-то разъ! Сахаръ-то вотъ подбери! Люба /поднимая ближнiй кусокъ/ Пошли командовать! /Въ передней чиститъ дверныя ручки Лукерья ... дѣдушка? Надежда Семеновна /машетъ рукой/ Уснулъ. Испугалась я… Праздникъ такой и вдругъ… Марфа Прохоровна. Какой у васъ праздникъ! /Любѣ/ А ты на языкъ-то востра… при тебѣ пасху-то ѣлъ — не отняла! Умная! Люба. Отстаньте, пожалуйста, съ вашей пасхой! /подходитъ къ брату/ Марфа ...
... ;о! Ну–ну, покажись, покажись… Да–а, вонъ вы кто–о! Ишь ты, хорошая какая… бабочка… И слово, давно не приходившее на языкъ, вышло у него ласково — бабочка. Чернобровенькая была она, какъ галочка, смуглая отъ[170] загару ... –то тревожьте… Обѣдъ былъ парадный, и прислуживалъ прыщавый[414] молодецъ изъ трактира, швырявшiй тарелками съ вывертомъ и высовывавшiй языкъ, когда разносилъ блюда и наливалъ рюмки. — Кушайте–съ… — упрашивала Марья Кондратьевна. — Хоть у насъ и не по–московскому ...
НИОР РГБ 387.3.1 Шмелев, Иван Сергеевич «Гражданин Уклейкин» – повесть 1907 а) Раняя редакция, без конца 1907 янв. 14. Черновой автограф 4 лл (1 ч) б) Поздняя редакция. Черновой автограф 29 лл. в) Дополнения к поздней редакции, черновой автограф 2 лл. г) Черновые материалы, автограф 12 лл. Чернильные пятна на многих местах. ж.: «Русская мысль» 1908 кн. V-VI Рассказы т. I Спб. 1910 ст. 107-224 ПЕРВАЯ РЕДАКЦИЯ (ВАРИАНТ НАЧАЛА) Янв. 14/1907 года. Гражданинъ. I. Еще до знакомства съ наборщикомъ Синицынымъ[1] Василiй Ивановичъ Уклейкинъ,[2] сапожникъ-одиночка былъ однимъ изъ «недовольныхъ»[3]. Недовольства всѣмъ окружающимъ, начиная съ[4] сырой квартирки, за которую приходилось платить живоглоту[5] домовладѣльцу 7 рублей и кончая околоточнымъ надзирателемъ[6], бравшимъ[7] сапоги за полцѣны, давно прочно сидѣло[8] въ немъ ярко[9] и прорывалось по праздникамъ въ трактирѣ.[10] Изрядно заложивши за галстухъ (надо понимать относительно, т. к. галстуховъ у Укл.[11] не было) Уклейкинъ возвращ. по мостовой[12] домой, останавливаясь на углахъ, <нрзб>[13] и разговаривалъ съ фонарями и[14] извозчиками.[15] Какiе мысли бродили въ это время въ его головѣ, трудно было понять: сапожникъ придирался ко всему, бранилъ всѣхъ,[16] грозилъ кулакомъ въ пространство и отрывисто выкрикивалъ ‑ Мошенники!... жулье!... Черти!.... Проходя мимо дома городскаго головы, онъ[17] дѣлалъ[18] передышку, принималъ[19] ехидную физiономiю и[20] восклицалъ ‑ А-аа!… городская голова!..[21] Ловко!.. въ три этажа загнулъ!.. чисто!.. Если въ это время на[22] лихачѣ проносился купеческій[23] сынокъ, Уклейкинъ[24] бросалъ вслѣдъ: ‑ Благодѣтели[25] гуляютъ!... отлично[26]!.. Лежавшій на пути участокъ[27], Уклейкинъ обходилъ стороной[28] присаживался на уголѣ на тумбочкѣ ...
... > — было: [надѣть шляпу] [335]Вместо: Вас<илiя> Серг<ѣича> — было: [пола <нрзб>] [336]Далее было:[языкъ] [337]Вместо: языки— было: [языкъ] [338]Вписано: чорн<омъ> [339]Вместо: Вышла и <нрзб> — было: [Она стояла] [340]Далее было:[Наполеонъ гордо выпятилъ ...
... … чтобы столько злата[150] было у васъ, пани… какъ въ криницѣ воды… — услышалъ Печонкинъ[151] «собачій языкъ». И смотрѣлъ ревниво[152], какъ Дара[153] поставила на маленькую свою ладошку «криницу» и[154] отвела отъ себя и залюбовала<сь.>[155 ...
... ! Онъ тебя положитъ на лопатки!! И всѣмъ стало весело. Закричали нѣмцу — хох! хох!! Иванъ посмотрѣлъ на Тильду. Она смѣялась, чуть показывая языкъ. Тереза выглядывала изъ-за жениха съ любопытствомъ. А тутъ какъ разъ проходилъ Серега, плѣнный съ товарищемъ, и крикнулъ по-русски: — Покажи ему кузькину мать ...
... привлеку! Мою фамилiю будутъ трепать<.> Повсюду разнесутъ! Барыгины! Вонъ что Барыгины, миллiонеры! Училища обкрадываютъ! Ты думаешь кому нужно знать правду! Лишь бы языкъ пополоскать! Правда! Повѣрятъ! всему повѣрятъ, лишь бы сплюнуть[18] можно было! Города не знаешь! Даня. Теперь и вы говорите… — городъ! Вотъ ...
... ; Сенька вскочилъ… охватилъ ея шею, прильнулъ къ ней крѣпко-крѣпко… Что то горячее почувствовала на своихъ губахъ Мэри… /Розовый/ щершавый языкъ заюалъ маленькую ладошку…   ...
... ;Вотъ… сеньорина!.. Можетъ быть потому назвалъ такъ, что болтались на ея щекахъ венеціанскія жемчужныя сережки. А можетъ быть такъ — попало на языкъ слово. Она ходила въ бѣломъ передникѣ съ голубой каемкой и въ синей съ бѣлымъ — «морской» — наколкѣ. Солнце обожгло ей щеки ...
... скосила, глазъ прищурила да и говоритъ съ ехидствомъ: — «Нѣтъ, ужъ вы теперь лучше ко мнѣ… Надя-то ваша переѣхала.» И даже языкъ показываетъ — «Куда же она, — спрашиваетъ, — переѣхала?[340]» — «Въ больницу-съ.» &mdash ...
... [465] у рукомойника[466]. Онъ сидѣлъ часа два въ стукѣ и лязгѣ… Ударившій его мальчишка[467]насмѣшливо поглядывалъ на него[468] высовывая[469] языкъ… Онъ еще помнитъ котенка, вертѣвшагося у его ногъ… Потомъ вернулся отецъ, далъ ему пятакъ и сайку, покрестилъ[470], похлопалъ по спинѣ ...
... и свистнетъ — было: такъ [что–нибудь] и свистнетъ b.Далее было: [Помню, я сжалъ кулаки и подошелъ къ дворнику. У меня стиснуло въ горлѣ и слова не попадали на языкъ. Я чувствовалъ только, что онъ несправедливо и оскорбительно отзывается о человѣкѣ, который уже тогда казался мнѣ несчастнымъ.] [296]Вместо:/кричалъ/ я — было: [повторялъ ...
... , поднесли водки ковшъ, – пей-лакай! Побѣлелъ! То рыжий былъ, а тутъ сѣдой! – «Вы, говоритъ, и-и-и... и-и-и...» Ну, отошелъ. – «Защити, говоритъ, языкъ вашъ отъ слова однаго, а не чтобы мнѣ водку пить!» Пей, а то въ пузу вольемъ! И накачали мы его! Тутъ самъ энтотъ, по малу время, анхимандритъ ...
Конкорданс создается в рамках проекта РФФИ 18-012-00381 "Раннее творчество И. С. Шмелева в рукописных источниках: исследование и публикация"