ВЪ ГОРОДКѢ
Пьеса въ 4 дѣйствiяхъ.
Авторъ – Иванъ Сергѣевичъ
Шмелевъ*
Изд. Москва, Житная, 10.
На паяхъ.
I-ый экземпляръ.
(ВЪ ГОРОДКѢ)
Пьеса въ 4 дѣйствияхъ.
Ив. Шмелевъ.
Дѣйствующiя лица.
НАГИБИНЪ, Евграфъ Данилычъ, фабрикантъ, директоръ правленiя „Т-ва М-ръ Данилы Нагибинъ съ С-мъ“.
НАГИБИНА, Надежда Семеновна, его жена.
НАГИБИНЪ, Данила Евграфычъ, сынъ ихъ, директоръ правленiя Т-ы, директоръ городского ремесленнаго училища, инженеръ, гласный думы.
НАГИБИНА, Люба, дочь ихъ.
НАГИБИНЪ, Данила Данилычъ, основатель фирмы, страдаетъ тихимъ помѣшательствомъ.
НАГИБИНА, Марфа Прохоровна, жена его, мать Евграфа Нагибина.
ПОХЛЕБОВЪ, Герасимъ Никонычъ, зять Евргафа Нагибина, фабрикантъ, директоръ правленiя Т-ва, городской голова.
ПОХЛЕБОВА, Варвара, его жена, урожденная Нагибина.
ЛИЛЯ чужая жена, живетъ у Данилы Евграфыча Нагибина.
КРАЧЪ, повѣренный по дѣламъ Т-ва и Похлебова.
ИВАНЪ ВАСИЛЬИЧЪ, изъ приказчиковъ, правая рука Евграфа Нагибина.
АВЕРЬЯНЪ ИЛЬИЧЪ, бухгалтеръ Т-ва.
ЛУКЕРЬЯ, горничная у Нагибиныхъ.
ШВЕЙЦАРЪ, при училищѣ, изъ солдатъ.
МАЛЬЧИКИ при конторѣю
ГОРНИЧНАЯ, у молодого Нагибина.
Полотеры, конторщики.
----------------
Дѣйствiе происходитъ въ фабричномъ городкѣ.
О дѣйствующихъ лицахъ.
Нагибинъ, Данила Данилычъ.
Худой, подвижной, лѣтъ за 70, съ рѣденькой бородкой клинушкомъ и лысинкой, съ бахромкой волосъ у затылка. Лицо подъ пергаментъ, морщинистое. Часто растерянно, по-дѣтски, улыбается, трескуче смѣется. Пугается крика, рѣзкихъ движенiй, – боится, что его ударятъ. Руки непокойны, все хотятъ взять что-нибудь, нашариваютъ въ карманахъ. Подвижность душевно-больного.
Въ первомъ дѣйствiи одѣтъ въ сѣрый халатъ и туфли. Во второмъ – халатъ голубой, парадный, на шеѣ цвѣтная повязка бантомъ. Въ 4-мъ – сѣрый халатъ.
Нагибина, Марфа Прохоровна.
Крѣпкая еще старуха, лѣтъ подъ 70. Лицо свѣтлое, со слѣдами былой красоты. Горячiй взглядъ. Брови съ чернотцой еще, полохматились. Голосъ то пѣвучiй, то крикливый, властный и иногда капризно-брюзжащiй. Выдѣляются бѣлизной руки. Представляю ее себѣ скорѣе высокой, во всякомъ случаѣ не маленькой; скорѣй полной и во всякомъ слкчаѣ не сухой. Голову держитъ прямо, движенiя плавныя, увѣренныя. Часто жуетъ губами, какъ думаетъ свое, затаенное. Изрекая сентенцiи, ососбенно въ сценѣ съ Похлебовымъ, въ 4-мъ актѣ, – какъ бы вѣщаетъ. Ходитъ въ шали, подъ которой любитъ пряттаь руки; освобождая ихъ изъ-подъ шали, дѣлаетъ характерный взмахъ, точно собирается что-то захватить.
Въ первомъ дѣйствiи – въ черномъ; во 2-мъ – въ фiолетовомъ, парадная, пышная, шумящая; въ концѣ 2-го – проще; въ 4-мъ – остальной тонъ, холодный.
Нагибинъ, Евграфъ.
Широкiй, плотный, какъ говорится, – сбитый. Голова прямо, съ чернымъ въ просѣдь, упрямымъ хохломъ. Брови кинуты рѣзко, надбровныя дуги. Волнуясь, подергиваетъ глазомъ и чвокаетъ зубомъ. Говоритъ увсисто, съ растяжкой. Горячъ, не отходчивъ. Съ крутыми жестами: любитъ стукнуть, по столу или сѣчетъ по воздуху. Одышка при волненiи. Въ улыбкѣ лицо мягкое, открытое. Прямодушенъ, широкъ. Роста хорошаго. Небольшая борода. Любитъ одѣться.
Нагибина, Надежда Семеновна.
Рыхлая, вялая; нето устала, нето не совсѣмъ здорова. Любитъ капоты.
Люба.
Лѣтъ 19-20. Впечатлительная, порывистая, вспыльчивая, часто мечтательная, очень нѣжная временами. Лицо юное, открытое, лобъ ясный, дѣвичiй, глаза большiе. Любитъ ходить въ косы и часто встряхиваетъ головой, точно мѣшаютъ ей эти косы. Во 2-мъ актѣ причесана. Склонна къ ласкѣ, особенно съ отцомъ. Въ раздраженiи – жесты. Въ одеждѣ любитъ свѣтлые тона.
Нагибинъ, Данила Евграфычъ.
Очень неровенъ. Въ раздраженiи сильная жестикуляцiя. Портретъ отца по характеру, хотя, конечно, образованiе сгладило отчасти грубоватость и непосредственность. Быстро возбуждается. Наслѣдственная черта – подергиванье лица и глаза. Когда говоритъ, какъ бы смотритъ въ слова. Чувствуется, что все время происходитъ в немъ работа мысли. Мало сидитъ. Хочетъ быть ласковъ, но не всегда можетъ проявить это въ словахъ. Иногда находитъ на него какъ бы оцѣпенѣнiе, – стоитъ, руки въ карманы, и смотритъ передъ собой. Лѣтъ 30. Одѣвается хорошо.
Варвара Похлебова.
Лѣтъ 27. Прекрасно сложена, красива, вся какъ бы изъ красивой земли. Много тѣла (лучше бы). Увѣренная въ себѣ, самолюбующаяся. Когда философствуетъ, кажется, что поетъ съ чужого голоса. Движенiя тяжелой грацiи. Любитъ потягиваться, вертѣться передъ зеркаломъ, отваливаться на креслахъ, на диванахъ. Говоритъ, какъ даритъ. Съ мужемъ царственно-небрежна, перегигрываетъ. Съ прочими, исключая бабушку, принимаетъ снисходительный тонъ. Съ бабушкой ласково-снисходительна. Часто бываетъ вульгарна, взбалмошна. Одѣвается роскошно. Замѣтно желанiе показать красивое тѣло.
Похлебовъ.
Плотный, краснолицый, коротко остриженъ, смотритъ сбычившись. Взглядъ настороженно-схватывающiй. Горячъ, но умѣетъ владѣть собой. Съ бабушко изящно льстивъ, переигрываетъ.
Лиля – розовенькая блондинка, куколка-женщина, хрупкая. Лѣтъ 23. Наивная. Говоритъ то капризно, то по-дѣтски плаксиво. Одѣта воздушно.
Крач.
Обычный типъ адвоката-хлыща. Лѣнивая грацiя знающего себѣ цѣну. Аффектацiя въ жестахъ и голосѣ.
Иванъ Васильичъ.
Очень положительный, плотный, сумрачный, говоритъ медлительно. Ходитъ по-русски: брюки въ сапоги, пиджакъ несвѣжъ, фантазiя со шнурочкомъ. На жилеткѣ часы.
Бухгалтеръ.
Юрковатъ, жиковатъ, съ бородкой, поношенный человѣкъ неопредѣленныхъ лѣтъ. Съ хозяевами очень предупредителенъ и сладокъ. Любитъ разсуждать.
Швейцаръ училищъ.
Пожилой, изъ солдатъ. На головѣ хохолъ съ просѣдью, лицо одутловато багрово, усы нафабрены, голосъ густой. Замѣтна выправка.
Д Ѣ Й С Т В I Е П Е Р В О Е.
Столовая Нагибиныхъ, подъ темный дубъ. Отчего въ ней даже въ ясный день хмуровато. Чай отпили, но самоваръ еще не убранъ. Дубовые стулья, въ глубинѣ широкiй буфетъ. Въ правомъ углу каминъ съ заркаломъ, въ лѣвомъ часы на шкафу, съ медленнымъ маятникомъ и важнымъ боемъ. Слѣва – два окна, въ сторахъ небѣленаго полотна, подобранныхъ въ три фестона, столикъ съ графиномъ. У правой стѣны клеенчатый диванъ. Двери, подъ дубъ, открыты: направо – въ комнаты, въ лѣвой части задней стѣны – въ переднюю съ приступочкомъ, какъ въ старинныхъ домахъ, обычно. Отъ дверей къ столу и вокругъ стола дорожки.
Ясное утро. Бьютъ часы – 9. Занавѣсъ открывается на послѣднихъ ударахъ.
-----------
Изъ правой двери крадется къ столу Данила Данилычъ, хватаетъ сахаръ и суетъ въ карманъ. Падаютъ куски. Въ открытую форточку слышенъ фабричный гудокъ. Данила Данилычъ идетъ къ форточкѣ и старается заглянуть.
Люба /входитъ справа/.
Нельзя у форточки! /идетъ и закрываетъ форточку, осматриваетъ дѣда/ Опять всѣ пуговицы оторвали… /дѣдъ осматриваетъ себя, Люба завязываетъ ему шнуръ халата/. Идите, чаемъ васъ напою… не пили, небось. /ведетъ къ столу и усаживаетъ/. Ну вотъ, чаю вамъ сейчасъ… /наливаетъ, отнимаетъ у дѣда ножъ/. Нельзя! Ахъ, дѣдушка, дѣдушка…
Марфа Прохоровна /въ передней/.
Соръ вездѣ, никакого порядку… Лукерья!
Люба /ставитъ дѣду кружку съ чаемъ/.
Начался день! /Дѣдъ насторожился/. Ну, чего вы… пейте.
Марфа Прохоровна /въ двери/.
А это что?! Носомъ тебя тыкать? Погруби, погруби… Я не посмотрю, что праздникъ на дворѣ! /входитъ, въ рукѣ жаровенка, машетъ/. Воску-рю фимiямы-ладаны, воскурю-у… \Данила Данилычъ отходитъ боязливо къ камину/.
Люба.
Да ужъ воскурили, дышать нельзя!
Марфа Петровна.
Поздоровалась бы вотъ лучше!
Люба /пьетъ чай/.
Два раза, кажется, здоровалась.
Марфа Прохоровна /водитъ жаровенкой/
А-а… языкъ отвалится, – лишнiй-то разъ! Сахаръ-то вотъ подбери!
Люба /поднимаетъ кусокъ/
Пошли командовать!
/Лукерья, стоя на колѣняхъ, чиститъ дверныя ручки въ передней, поглядываетъ. Данила Данилычъ царапаетъ буфетъ гвоздикомъ./
Марфа Прохоровна.
И нагнуться-то лѣнь… /подбираетъ сахаръ и кладетъ въ сахарницу/
Люба /грызетъ сушку/.
Да отстаньте вы отъ меня! Курите свои фимi-ямы!..
Марфа Прохоровна.
И буду курить, и буду! Васъ съ Данькой-то послушать – такъ и образа изъ дому вонъ. У-мные! Чѣмъ бы въ церкву-то ѣхать – она чаи-сахары съ бараночками… /куритъ/.
Люба /показываетъ подъ стулъ/
Тамъ вонъ еще сидитъ!
Марфа Петровна.
Огрыза ты, огры-за! Опамятуйся, дурында… Дни-то какiе теперь? Страшные дни-и! Лба, небось, не перекрестила – плюхнулась И въ кого ты такая – у-родъ?!
Люба /грызетъ сушку/.
Кто у васъ не уродъ-то!
Марфа Прохоровна /тычетъ жаровенкой/.
А-а… правда-то глаза колет! /Дѣдъ стучитъ гвоздикомъ/. Ну, ты… стукальщикъ.. иди, иди къ себѣ… нечего мебель-то портить, иди-и… /тянетъ дѣда за рукавъ, онъ вырывается и торопливо уходитъ/.
Люба /раздраженно/
Дѣда-то хоть оставьте! Когда только вырвусь изъ этого омута!
Марфа Прохоровна /жаровенкой/.
И не вырвешься! Бодливой-то коровѣ Богъ рогъ не даетъ. Такъ и проторчишь весь вѣкъ въ дѣвкахъ, за непочтенiе! Думаешь, гроши твои кому нужны? Еще прибавятъ, чтобы отвязаться! /идетъ направо/ Смотрѣть-то на васъ…
Люба.
А вы не смотрите. Шли бы въ затворъ куда… давно собираетесь!
Марфа Прохоровна /останавливается/
Ишь ты, ишь… въ затворъ! /Звонокъ. Лукерья идетъ отпирать./ Какъ вы смерти-то моей дожидаетесь! Воли-то хотите, на головахъ ходить! Попомни ты мое слово, вотъ на этомъ мѣстѣ тебѣ сказываю: ни тебѣ, ни Данькѣ-вольнику ни гроша не оставлю за непочтенiе!..
Люба. /насмѣшливо/
Ба-а-бушка-а… оста-авьте!...
Марфа Прохоровна /плюетъ на полъ/
Огрыза ты, огры-за! /Уходитъ направо, приговаривая: „воскурю-у и т. д./
Люба /вздохъ облегченiя/.
Фу-у… /машетъ руками отъ себя, видитъ Варвару и идетъ къ передней/ Съ ночнымъ? /стоитъ у притолоки/
Варвара.
Ну да… /Лукерьѣ/ Руки у тебя какiя?! /Любѣ/ Помоги мнѣ… /Люба помогаетъ снять пальто/ Ну, здравствуй. /цѣлуются, идутъ въ столовую/ Правда, идетъ ко мнѣ?.. /вертится, показываетъ шляпу/
Люба /стоя, пьетъ чай/
Ничего…
Варвара /передъ зеркаломъ/
Ничего! По-моему очень! / отдаетъ шляпу/ Полочки куда-нибудь. /Оправляетъ волосы передъ зеркаломъ/ Фу, какой у васъ запахъ!
Люба /Лукерьѣ, въ переднюю/.
Скажи мамашѣ – Варя прiѣхала. /беретъ шляпу и кладетъ на столикъ. Варварѣ:/ Чаю хочешь?..
Варвара /брезгливо оглядывая стулъ, садится/
Пожалуй… Что за фамильярность – “Варя прiѣхала“! Какая я ей Варя? /Люба передергиваетъ плечами/. Ну, мамаша какъ?
Люба /даетъ чашку/
Обычно. Яйца краситъ.
Варвара /оглядываетъ/
Все по старому… ветхозавѣтно-ламападное… Ну, ты что? /пьетъ съ ложечки/
Люба / стучитъ ложечкой/.
Будто ты не знаешь!
Варвара.
Да, тоска у васъ. Почему ко мнѣ не ѣздишь?! У меня общество, зимой завожу литературно-музыкальные вечера… будетъ масса писателей, музыкантовъ… /Люба дѣлаетъ жестъ/ Странная ты! Сидѣть съ книжкой, не имѣть никакихъ живыхъ интересовъ… /Видитъ выглядывающаго дѣда/ А-а, дѣ-душка! /Дѣдъ прячется/ Не поправится онъ. Годъ скоро, какъ онъ такъ.
Люба.
Да тутъ отъ одной бабушки съ ума сойдешь. Въ лѣчебницу не позволяетъ, – уморятъ тамъ.
Варвара.
Старуха какъ старуха. Ладить съ ней надо…
Варвара /пристально смотритъ/
Тонъ… Вотъ что, – замужъ тебѣ надо, я вижу. Ну, наши, конечно, ердятся? Что за дрязги съ Данькой у васъ опять?
Люба /холодно/
Даня тутъ причемъ?
Варвара /протягиваетъ чашку/
Вотъ чай у васъ вкусный. /Потягивается/ Право, я какъ-будто, пополнѣла? /Киваетъ выглядывающему дѣду/ Даня причемъ! У насъ видное положенiе, мужа выбрали въ комитетъ, гдѣ всѣ финансисты, а милый братецъ только гадости намъ дѣлаетъ. Связаться съ какой-то дрянью, съ чужой женой, и требовать, чтобы ее признали!...
Люба.
Ахъ, оставь…
Варвара.
Конечно, ты на его сторонѣ. Пе-ре-довой человѣкъ! Да… ничего не слыхала? Бабушка завѣщанiе хочетъ дѣлать?..
Люба /насмѣшливо/
Миткаль, бабушка, паи…
Варвара /значительно/
Люба… я хочу съ тобой говорить…
Люба.
Торжественно!
Варвара.
Я серьезно. На первый день будетъ у васъ одинъ господинъ…
Люба.
Сватовство опять…
Варвара.
Хорошо, пусть сватовство. И великосвѣтскiе брани по сватовству. Со всѣмъ современный, спортсмэнъ… ты знаешь его… – Кулёвъ!
Люба.
Ну еще бы! /насмѣшливо/ тотъ, который все подноситъ брошки пѣвичкамъ.
Варвара.
Какiе пустяки! Ему Литову сватали, Кро-хову даже… но онъ ищетъ совсѣмъ осо-бенное, /потягивается/ стиль-ное…
Люба.
Я не стильная.
Варвара.
Какъ еще ты наивна! Будешь женщиной – почувствуешь себя такой сво-бодной, такой… /потягивается/ Бракъ, въ сущности, только маленькое условiе… для большихъ возможностей! /философствуя/ При современныхъ условiяхъ… бракъ для женщины нашего круга – единственный путь къ освобожденiю личности… /Люба смѣется/ Поговори съ развитыми людьми. /Прислушивается/ Мамаша…
Надежда Семеновна /входитъ изъ передней/
Хороша дочка! Больше мѣсяца матери не видала…
Варвара /здоровается и опять садится/
Здравствуйте, мамашенька. Некогда все…
Надежда Семеновна /садится/
Жива ли мать, нѣтъ ли… /трогаетъ самоваръ, Любѣ/ Налей-ка мнѣ. Одна по недѣлямъ мать знать не знаетъ, другая у брата всѣ пороги обила, шмыгавши… /Люба подаетъ чашку/ Посуду-то не швыряй, посуда не виновата, что дерганная такая. /Люба уходитъ/. Пожалуйте! Это она у брата выучилась. Слышала, какъ съ нами-то онъ? Все изъ-за той, своей…
Варвара.
Некуль-турность… Вотъ вамъ и инженеръ!
Надежда Семеновна /оглядываясь къ дверямъ/.
Слова не скажи! Весь городъ знаетъ, а ему хоть бы что! Раскатываетъ съ ней на автомобилѣ, и она-то, нахалка, – ни стыда, ни совѣсти! Какъ такая вотъ, ка-мелiя…
Варвара /поводя шеей/
Положимъ, теперь взгляды сильно измѣнились…
Надежда Семеновна.
Знаю уж ваши взгляды. А положенiе его видное: гласный, директоръ училища…
Варвара.
Что ужъ тутъ виднаго! Директоровъ теперь сколько угодно.. училищныхъ!
Надежда Семеновна.
Да вѣдь срамъ! съ чужой-то женой! Привезъ откуда-то съ бору, дѣло забросилъ, на фабрикахъ не бываетъ…
Варвара /потягиваясь/
Мелко все это…
Надежда Семновна.
И что это какую манеру взяла – тянешься? Неприлично…
Варвара /идетъ къ зеркалу/
Замѣчанiя…
Надежда Семеновна.
Да ужъ тоже хороша, соколъ ясный… въ газеты попала!
Варвара /передъ зеркаломъ/.
Жупелы, подумаешь…
Надежда Семеновна /обидчиво/
Да ужъ всякимъ словамъ выучилась! Всѣ служащiе читали, какъ дочка Нагибиныхъ чуть не голая по баламъ ѣздитъ. Хорошо это? /Варвара смѣется/ О-чень смѣшно! Евграфъ Данилычъ какъ прочиталъ, – по гороу разогналъ вс– газеты перекупить. А сколько продали-то! такъ и накинулись!
Варвара /въ зеркало/
Да что-о вы!
Надежда Семеновна.
И мужъ-то не остановитъ. Срамишь ты его! Вѣдь городской голова…
Варвара /въ зеркалѣ/
Ахъ, мамашенька! Мы же не во времена Домостроя…
Надежда Семеновна.
Что и говорить! Взяла примѣръ съ Кустовой. Та себѣ домъ въ москвѣ какъ балдахинъ выстроила, и ты туда же: ни часовня, ни башня. На два дома живете! И Герасимъ-то Никонычу: городской голова, кромѣ нашего Товарищества своихъ двѣ фабрики… Легко ли ему такiе концы-то гонять, то въ Москву, то сюда!
Варвара.
Еще бы я здѣсь торчала! Ну, я къ бабушкѣ пройду.
Надежда Семеновна /оживленно, встаетъ/
Поди, поди. Завѣщанiе писать все грозится. Ну, а про жениха-то /оглядывается/ что писала… какъ?
Варвара.
Будетъ на первый день. Не знаю, чего Любѣ нало. /Звонокъ/.
Надежда Семеновна.
Кого еще Богъ…
Варвара.
Мужъ къ папашѣ хотѣлъ. А какъ, не очень я растолстѣла?... /повертывается/
Надежда Семеновна /осматриваетъ/
Чего ужъ! Охъ, Варвуша… дѣтей у тебя нѣтъ! На всякiя штуки вы теперь пошли. И чего это самоваръ не возьмутъ… /звонитъ надъ столомъ/ Да будетъ вертѣться-то, не оставила привычку…
Похлебовъ /въ дверяхъ передней/
По всему дому Евграфа Данилыча ищу… /Женѣ, тревожно-дѣловито/ У бабушки была?
Варвара /небрежно/
Иду… /уходитъ направо/
Похлебовъ /кричитъ вслѣдъ/
Ладанъ, скажи, досталъ самый чистый, ерусалимскiй! Здравствуйте, мамашенька… /цѣлуетъ руку/ Прикжаите за Евграфъ Данилычемъ послать.
Надежда Семеновна.
Да что такое? /Вошедшей Лукерьѣ/ Самоваръ-то возьми. /Похлебову/ Чайку не хотите ли? /Лукерья уноситъ самоваръ/
Похлебовъ /ходитъ въ волненiи/
Благодарствую, не хочу-съ…
Надежда Семеновна /Лукерьѣ вслѣдъ/
Да Евграфъ Данилыча чтобы попросили сбда. /Похлебову/ Что это встрѣвожены вы какъ?..
Похлебовъ /взглядъ къ дверямъ/
Слышали вы?!
Надежда Семеновна /тревожно/
Что еще?.. /притворяетъ двери въ переднюю/ Ни минуты покою…
Похлебовъ /останавливаясь/
Не знаю-съ, кому есть покой! Вашъ сынъ или сумасшедшiй, или… Я вынужденъ, наконецъ, принять мѣры… /ходитъ/
Наджеда Семеновна /присаживается/
Не пугайте ужъ вы меня… Да что такое?
Похлебовъ. /останавливается/.
Я вошелъ въ вашу семью, взялъ вашу дочь… Могъ ожидать я хотя бы нѣкотораго уваженiя къ себѣ /пальцемъ въ грудь/, какъ лицу…
Евграфъ Данилычъ /входитъ изъ передней/
Кто такой, думаю, шумитъ… а это вонъ кто, – городской голова! /здоровается/ Что хорошенькаго скажешь? /Идетъ къ форточкѣ и отворяетъ/ Навоняли опять этой… терпѣть не могу, – покойниками въ домѣ!
Надежда Семеновна.
Да ты послушай. Опять у нихъ съ Даней-то…
Евграфъ Данилычъ /закуриваетъ/
Деретесь все? и какъ не надоѣстъ вамъ! Въ чемъ дѣло?
Похлебовъ /хмуро/
Пройдемте въ кабинетъ…
Евграфъ Данилычъ.
Полы тамъ натираютъ. /Потираетъ у желудка/ Кха-а… да что у васъ въ думѣ вчера опять? /Надежда Сем. затворяетъ двери направо./
Похлебовъ. /жестъ, смотритъ на двери/
По городу пошло!
Евграфъ Данилычъ /наливаетъ воды/
Ѣду изъ банка… /пьетъ/ Петръ Васильичъ попался, кричитъ – скандалъ былъ! /Видитъ шляпу/ А, Варюха прикатила. Что за скандалъ?
Похлебовъ /горячо/
Тутъ не скандалъ-съ! Вашъ сынъ… вашъ сумасшедшiй сынъ… оскорбилъ меня въ думѣ! Публично! Воромъ меня назвалъ!! /
Надежда Семеновна /всплескивая руками/
Данька?!
Евграфъ Данилычъ /чвокаетъ зубомъ и дергаетъ глазомъ/
Да ну-у!!
Похлебовъ.
Въ другой формѣ, но это все равно! Я, городской голова… помогаю рас-хи-щать! гордскiе капиталы! Занесено въ протоколъ! /Огляывается/
Надежда Семеновна.
Сраму-то, сраму-то…
Похлебовъ /Евграфу Д-чу, запальчиво/
Вы слы-шали?!
Евграфъ Данилычъ /ходитъ/
Да слышалъ, слышалъ! Догрызлись! Говорилъ! Аренда эта твоя! Схватилъ задешево землю у города… вотъ! И кричитъ! и будутъ кричать! Плюнь.
Похлебовъ.
Шутите вы?! Во первыхъ, были торги, и есть законное постановленiе…
Евграфъ Данилычъ. /машетъ рукой/
Да, да, да! Законное постановленiе! И брось! Скандалу не обернешься. Знаю я Данилу, – дерзокъ. Онъ и со мной-то, да я отплевываюсь – сухо дерево, завтра пятница. Скверно!
Лукерья /голову въ дверь/
Барыня, мамаша васъ просятъ…
Евграфъ Данилычъ /кричитъ/
Не лѣзь, разъ заняты! /Надежда Сем-на уходитъ/ Скверно, скверно!
Похлебовъ.
И не только меня, онъ всѣхъ гласныхъ позорилъ!... онъ…
Евграфъ Данилычъ.
А, горячая голова!
Похлебовъ.
Вамъ прiятно!
Евграфъ Данилычъ. /подходитъ къ нему/
Что мнѣ прiятно? что?! Что всѣ вы какъ собаки грызетесь? Хороша прiятность! Прiятно мнѣ… Ну, толкомъ-то разбери, я-то тутъ причемъ?!
Похлебовъ.
Да вы же отецъ! Мы же семья! Меня оскорбляли – дочь вашу оскорбляли! Васъ, наконецъ, оскорбили!
Евграфъ Данилычъ.
Кто меня можетъ оскорбить! /садится на диванъ/
Похлебовъ.
Съ нимъ я говорить отказываюсь. Вы должны воздѣйствовать… пусть онъ публично же извинится. Я требую!
Евграфъ Данилычъ.
И требуй… съ него.
Похлебовъ.
Хорошо-съ, я приму мѣры!
Евграфъ Данилычъ /чвокаетъ зубомъ/
Принимай. Знаю я Даньку, – не извинится. Во-отъ! /стучитъ по дивану/ А горячиться нечего. Тебя Данила зацѣпилъ, а ты ко мнѣ летишъ. Да что я, пороть, что ль, его буду! Время прошло.
Похлебовъ.
Что говорить. То-то онъ и васъ въ грошъ не ставитъ! Любовницу завелъ, въ-открытую! И ваша же дочь, дѣвушка, раскатываетъ съ ней на австмобиляхъ! На показъ всему городу! …
Евграфъ Данилычъ /хмурясь, чвокаетъ/
Ну, это… другое дѣло…
Похлебовъ /перебивая/
И это директоръ нашего училища! Мы поручили ему дѣтей! Теперь мы примемъ мѣры…
Евграфъ Данилычъ.
Злости-то въ тебѣ!
Похлебовъ.
Честь моя затронута! Я – глава города, не частное лицо, вы этого не забывайте-съ! Конечно, мнѣ непрiятно давать суду поводъ испаться*… въ семейныхъ исторiяхъ…
Евграфъ Данилычъ /предостерегающе/
Да, да… по-думать надо…
Похлебовъ /перебивая/
Меня всѣ знаютъ! Моя репутацiя выше…
Евграфъ Данилычъ /значительно/
Да, да…
Похлебовъ.
Аренда! Если я дешево взялъ у города землю, так я немало приношу жертвъ! Я отказался отъ жалованья…
Евграфъ Данилычъ.
Именитому коммерсанту будто и не къ лицу на жалованьи…
Похлебовъ /не слушая/
…и когда мнѣ швыряютъ, первому здѣсь человѣку…
Евграфъ Данилычъ /дергаетъ глазомъ и чвокаетъ/
Будто и Нагибины не изъ послѣднихъ…
Похлебовъ.
Я говорю, какъ городской голова…
Евграфъ Данилычъ.
А кто тебя имъ сдѣлалъ?! Гм… первый человѣкъ! /Встаетъ и идетъ къ окну, смотрит/ Ну, какъ знаешь. Самъ я къ нему не поѣду! Разъ я сказалъ, – ноги моей не будетъ, пока не женится на той…
Лукерья /выглядывая изъ передней/.
Иванъ Васильичъ пришли-съ…
Евграфъ Данилычъ /кричитъ/
Закрыть двери! /Похлебову/ Вотъ будутъ на первый день обѣдать, и разберемся. Надоѣли мнѣ эти скандалы! И чортъ васъ знаетъ…
Данила Евграфычъ /входитъ изъ передней/
Здравствуйте, папаша. /подходитъ и цѣлуетъ руку. Похлебовъ отходитъ къ камину./ По дѣлу я къ вамъ.
Евграфъ Данилычъ /вглядываясь/
Здравствуй, здравствуй. /Переходитъ къ столу и садится./ Что это, братъ… въ думѣ-то? Нехорошо. /Пауза/ Ну. говори, тутъ свои. Въ чемъ дѣло?
Данила Евграфычъ /закуривая/
Наше правленiе, узналъ я, отказалось уступить городу землю подъ водопроводъ…
Евграфъ Данилычъ /хмурясь/
Ну, отказалось.
Данила Евграфычъ.
Почему? Пустырь за корпусами намъ ненуженъ!
Евграфъ Данилычъ. /хмуро/
Стало быть, нуженъ. А пятый корпусъ гдѣ будемъ ставить?
Данила Евграфычъ.
Пятый корпусъ? Вы же не хотѣли…
Евграфъ Данилычъ.
Не хотѣли, а… и бабушка желаетъ, и онъ вотъ /на Похлебова/ тоже пожелалъ…
Данила Евграфычъ /смотритъ въ сторону Похлебова/
Ахъ, вотъ что…
Похлебовъ. /гордо/
Говорю, какъ одинъ изъ директоровъ нашего Товарищества: у города нѣтъ средствъ платить за нашу землю. Я солидаренъ съ Марфой Прохоровной. Наше Товарищество не можетъ швыряться земельнымъ запасомъ. Дѣло растетъ.
Евграфъ Данилычъ /Данилѣ Евграфычу/
Видалъ?
Данила Евграфычъ /Евграфу Дан-чу/
Наше положенiе очень некрасиво. Пятнадцать лѣтъ назадъ взяли мы у города эту землю задешево, чуть ли не даромъ… запасы у насъ есть…
Похлебовъ.
Говорю, какъ директоръ Товарищества: теперь эта земля стоитъ полсотни тысячъ. У города, – говорю, какъ городской голова, – нѣтъ средствъ платить, а мы /жестъ/ не въ правѣ уступать. Въ дѣлѣ мы не одни, – надо считаться и съ мнѣнiемъ Марфы Прохоровны… /на дверь въ комнаты/
Евграфъ Данилычъ /Данилѣ Евгр-чу/
Видалъ? И городу /на Похлебова/ нельзя, и намъ /на себя и опять на Похлебова/ тоже негодится…
Данила Евграфычъ. /Евграфу Дан-чу/
Конечно, шутить можно, но не забудьте, чѣмъ играете. Вы сами говорили – нуженъ водопроводъ. Городской голова /на Похлебова/ рѣчи читалъ /подчеркивая/ въ думѣ! Рѣшили, произвели изысканiя для колодцевъ, техники указали на нашъ пустырь, – а мы отказываемся уступить…
Похлебовъ /запальчиво/
Ваши техники…
Данила Евграфычъ /подчеркивая/
Ваши, городской голова!
Похлебовъ.
…болтаютъ пустяки! Найдутъ другой участокъ, гордской…
Данила Евграфычъ.
Вашъ? /Отцу/ Теперь кричатъ, что мы прижали городъ…
Евграфъ Данилычъ /неопредѣленно/
Кричать все можно. А кто ремесленное училище выстроилъ?!
Данила Евграфычъ.
А кто отравилъ рѣку краской? Городъ, наши же рабочiе пьютъ воду изъ вонючихъ колодцевъ, а мы…
Похлебовъ /перебивая, запальчиво и быстро/
…а мы болтовней не занимаемся, не афишируемся за чужой счетъ! Скандаловъ не устраиваемъ! Мы ра-бо-таемъ! Работаемъ для всей страны, для города вашего…
Данила Евграфычъ.
И ва-шего, городской голова!
Похлебовъ.
…жертвуемъ и трудомъ, и капиталомъ…
Данила Евграфычъ. /кричитъ/
Толкуйте это вашимъ бараномъ – гласнымъ!
Похлебовъ /понизивъ голосъ, значительно/
Я бы просилъ васъ…!
Евграфъ Данилычъ /рукой по столу/
Данила, не люблю я у себя въ домѣ!..
Похлебовъ /Данилѣ Евграфычу/
Съ вами я буду говорить въ другомъ мѣстѣ. /идетъ направо и въ дверяхъ сталкивается съ Варварой; за ней Надежда Семеновна и Люба/. Ѣдемъ, Варенька.. намъ здѣсь не мѣсто… /проходитъ/.
Надежда Семеновна /растерянно/
Да послушайте… да Герасимъ Никонычъ… /уходитъ за нимъ/.
Варвара /отцу/
И вы позволяете!... /Люба смотритъ/
Евграфъ Данилычъ /поднялся и ходитъ/
/Варварѣ/ Васъ только не хватало!
Варвара /беретъ шляпу/
Если вамъ непрiятно, чтобы мы бывали, такъ и скажите…
Евграфъ Данилычъ /останавливаясь передъ ней/
Бабьи мозги! Ну что ты лопочешь – скажите-скажите! На вотъ, цапай ему /на Данилу/ глаза!
Варвара /надѣваетъ передъ зеркаломъ шляпу/
Вы должны поставить границы! Прiѣзжать сюда…
Евграфъ Данилычъ /перебивает/
Застрекотала, – должны-должны! Вы-то что должны? въ газетахъ печататься?
Варвара /осматриваясь въ зеркало/
…чтобы получать оскорбленiя! /Данилѣ/ Ты воображаешь себя культурнымъ, а я тебѣ скажу, что ты очень и очень неразвитъ! Инженерствомъ-то своимъ важничаешь! Важность какая!
Люба. /запальчиво/
Да, ему есть чѣмъ гордиться!
Варвара. /Любѣ/
Пожа-луйста… покровительница сво-бодныхъ браковъ…
Люба.
Гадно!
Данила Евграфычъ /спокойно/
Прекрасная шляпа!
Евграфъ Данилычъ /машетъ/
Шшш!.. Довольно! Подняли базаръ…
Похлебовъ /изъ передней, натягивая перчатки/
Варенька, я жду! А вас, Евграфъ Данилычъ, я попросилъ бы заѣхать. /уходитъ/
Варвара /отцу/
Спасибо вамъ, /уходитъ въ переднюю, хлопаетъ дверью/
Евграфъ Данилычъ /вслѣдъ/
Вамъ-съ спасибо, вамъ-съ! всѣмъ-съ! Какъ праздникъ, такъ скандалъ! Маета прклятая! Выйди, Люба.
Люба.
Почему?..
Евграфъ Данилычъ.
Потому! Разъ я говорю… /Люба, пожимая плечами, уходитъ направо/ Прямо, бѣшеные какiе-то! /Данилѣ/ Подрядъ взялъ?! Ну, спорился бы тамъ, у чорта гдѣ! Здѣсь-то зачѣмъ?! Самъ занешь – отбѣльная наша не поспѣваетъ за выработкой… Онъ на своей сходнѣй другихъ принималъ митиалъ въ отбѣлку!...
Данила Евграфычъ. /горячо/
Надоѣло!
Евграфъ Данилычъ. /горячо/
Мнѣ надоѣло! мнѣ!! Лѣзетъ къ чорту на рожонъ! Городъ-городъ!..
Данила Евграфычъ.
Что вы за человѣкъ! То на училища жертвуете, то…
Евграфъ Данилычъ.
Нѣтъ, ты что за человѣкъ! Когда нужно, такъ я дамъ! Баб-ка не-хо-четъ! Понимаешь?! /смотритъ въ глаза/ Ты знаешь ея капиталъ? Не видишь ничего, какъ охаживаютъ? Похлебова не знаешь?!
Данила Евграфычъ.
Что мнѣ бабка!
/Въ полуотворенной правой двери видна Марфа Прохоровна: слушаетъ и жуетъ губами./
Евграфъ Данилычъ /понизивъ голосъ/
Тебѣ что! Отецъ всю машину собиралъ, всѣ мы собирали… Лишнiй козырь скандалами дать, чтобы Похлебовы хозяйничали? Баб-ку не знаешь?! Не видишь, какъ въ глаза ей глядитъ, виляетъ, поданиваетъ?! Такъ я вижу! /Хватаясь за голову/ Чортъ васъ знаетъ! Говѣй тутъ… разстроили для праздника!
Марфа Прохоровна /въ дверяхъ/
Бога-то побойтесь, у-роды! Содомъ-гомору подняли… /входитъ/
Данила Евграфычъ /подходитъ и цѣлуетъ руку/
Здравствуйте, бабушка.
Марфа Прохоровна /сухо/
Здравствуйте-съ. И не говѣлъ, небось… Прямо, какъ езуитъ какой, нехристь. /Обоимъ/ Что у васъ тутъ за „бабка“? что за крикъ? Въ церкви служба идетъ, помолиться стала – не дали.
Евграфъ Данилычъ /у окна/.
Вы-то, мамаша, хоть не мѣшайтесь… молитесь себѣ!
Марфа Прохоровна. /кланяется/
Простите, пожалуйста. Ужъ не на кухню ли итти прикажешь? Заговорщики какiе! Ты мать-то давно бы въ шею вытолкалъ, кабы воли твоей стало. Да воли-то у тебя нѣтъ… Богъ-то не допустилъ…
Евграфъ Данилычъ /недоумѣвая/
Бредите вы?
Марфа Прохоровна.
Можетъ, и брежу. Сонъ мнѣ такой приснился, будто все ты хозяина главнаго тутъ разыгрываешь, новаго! /значительно/ Кто тутъ хозя-инъ-то-о?
Евграфъ Данилычъ /недоумѣвая/
А по-вашему кто тутъ хозяинъ? /Пауза/
Марфа Прохоровна.
Ни по-нашему, ни по-вашему ничего не бываетъ! А по-Божьи… /смотритъ/ по-Божьи… Да чего ты меня пытаешь? смѣешь ты меня пытать? /Евграфъ пожимаетъ плечами/ Скоро больно перышки растопырилъ! Отецъ-то съ ума сошелъ отъ вашего хозяйства хорошаго…
Евграфъ Данилычъ /сильно волнуясь/
Мамаша!! Я въ Бога вѣрую! /намекающее/ Отъ чего со-шелъ-то?!
Марфа Прохоровна.
От меня, отъ меня! А тебѣ награда: опекуномъ будешь. Поторжествуй! Моежетъ, съ торжества-то и мать погонишь. А идти-то ей, бѣдной старухѣ, некуда, у сына изъ милости живетъ… изъ ума выжила…
Евграфъ Данилычъ.
Мамаша!! Страстная недѣля у насъ!
Марфа Прохоровна.
То-то вы и базаръ-то устроили! Самъ мать не почитаешь, вотъ и сынъ-то у тебя – ни шьетъ, ни поретъ!
Евграфъ Данилычъ.
А-ахъ, мамашенька!
Марфа Прохоровна.
Нечего мамашенька. Всего тебя вижу, какъ подъ ногтемъ грязь! Воли больно хотите, верты-вертѣть по-своему! /Данилѣ/ Ты чего это съ зятемъ скандальничаешь? За что ты его обидѣлъ?
Данилъ Евграфычъ /шутливо/
А ужъ это, бабушка, наши дѣла.
Марфа Прохоровна.
Ваши дела! Ваши дѣла чужими капиталами швыряться! Капиталистъ какой! Изъ кармана смотришь!
Данила Евграфычъ.
О-хо-хо!
Марфа Прохоровна.
Охай-охай, проохаешься! Антиресъ ему приболѣлъ! Съ зятя-то примѣръ бери! Надъ всѣмъ* городомъ голова, – не тебѣ чета! Намъ воды не нужно: у насъ съ ключей возятъ, а другiе сами о себѣ схлопочутъ. О себѣ-то вотъ лучше думай, какъ въ беззаокнномъ бракѣ путаешься… со шлюндами! /Евграфу/ И ты-то хорошъ, говѣльщикъ! /идетъ въ комнаты/ Безпорядокъ вездѣ. /Останавливается/ Ѣхала отъ утрени - палубникъ у забора сваленъ. Таскали чтобы? Хозяева! Шумъ-гамъ, а за дѣломъ не глядятъ… /Уходитъ/
Евграфъ Данилычъ /послѣ паузы/
Слышалъ? Да кто жъ хозяинъ-то тутъ?! Чортъ васъ знает! Съ городомъ съ этимъ связался, съ училищемъ… съ бабенкой еще! осатанѣлъ! Свое дѣло – плюнуть да растереть? И что вы у меня за выродки! Одинъ – лошадникъ, бабошникъ… ты… – чортъ тебя знаетъ, – во всѣ тяжки…
Данила Евграфычъ.
А кто сочувствовалъ?! Сами же городскую мою работу одобряли! Знаю вѣдь васъ…
Евграфъ Данилычъ.
Чему я сочувствовалъ? Дѣлу я сочувствовалъ… дѣ-лу! Не рожну! На рожонъ лѣзешь!
Данила Евграфычъ.
Вы неспокойны, въ другой разъя…
Евграфъ Данилычъ /перебивая/
Еще что? что въ другой разъ?
Данила Евграфычъ.
Спококнѣй поговоримъ съ вами.
Евграфъ Данилычъ /медленно/
Родо-вое хочешь бросать? Такъ, Данила? Давно вижу!..
Иванъ Васильичъ /выглядываетъ изъ передней/
Евграфъ Данилычъ, дозвольте доложить-съ…
Евграфъ Данилычъ.
Жди. Занятъ!
Иванъ Васильичъ.
Да вить… случай вышелъ-съ… сурьезный-съ!
Евграфъ Данилычъ.
Что еще?!
Иванъ Васильичъ /пролѣзаетъ въ столовую/
Да вить… только кончать къ празднику… ткача зацѣпило-съ… челночкомъ подъ глазъ… /показываетъ на глазъ/
Евграфъ Данилычъ.
Черти! А предохранители?!
Иванъ Васильичъ.
Да вить… не вездѣ-съ… Неосторожный случай вышелъ-съ…
Евграфъ Данилычъ /сыну, который хочетъ итти/
Постой. /Ивану Вас-чу/ Ну, тяни, тяни!
Иванъ Василичъ.
Да вить… /на глазъ/ вышибло-съ!
Евграфъ Данилычъ.
Черти!! /Данилѣ/ Ты съ инспекторомъ хорошъ, – поговоришь тамъ…
Данила Евграфычъ.
О чемъ тутъ говорить! Похлебовская экономiя! /Уходитъ въ переднюю/
Евграфъ Данилычъ.
О чемъ, о чемъ! /Ивану Вас-чу/ Ты тамъ… /Пальцемъ/ Ступай.
Иванъ Васильичъ.
Будь-койны-съ… понимаю-съ. /Уходитъ на цыпочкахъ./
/Пауза. Слышенъ почтный тягучiй звонъ къ часамъ. Евграфъ Данилычъ наливаетъ воды, пьетъ. Начинаютъ бить часы – 10. Изъ уголка крадется къ часамъ Данила Данилычъ и хочетъ отворить дверцу часовъ./
Евграфъ Данилычъ /замѣчаетъ Данилу Дан-ча/
/Раздраженно/ Вамъ, папаша, тутъ чего?! Портите только все. /Застегиваетъ отцу растрепавшiйся халатъ. Смотритъ въ лицо, покачивая головой. Данила Данилычъ смѣется мелко-мелко. Евграфъ беретъ его руку и цѣлуетъ./ Да-а… /Чтоитъ, какъ въ раздумьи, слушая тягучiй звонъ за окнами. Быстро идетъ къ столу и звонитъ./
Лукерья /изъ передней/
Чего изволите?
Евграфъ Данилычъ.
Лошадь чтобы не откладывали, – въ церковь поѣду.
/Лукерья уходитъ. Евграфъ Данилычъ идетъ къ форточкѣ, смотритъ. Изъ правой двери тихо-торжественно идетъ Марфа Прохоровна съ курильницей./
Марфа Прохоровна. /торжественно/
Воскурю-у фимiямы-ладаны… воскурю-у… /Замѣчаетъ Евграфа Данилыча/ Въ церкву-то бы съѣздилъ! Богу-то помолись. Бога-то не забывай! /идетъ и машетъ жаровенкой/ Мало вы Богу-то молитесь, мало-о… Воскурю-у… фимiямы-ла-даны… воскурю-у… /Проходитъ въ переднюю/.
Евграфъ Данилычъ /въ окно/
Фимiамы!… /Пауза. Идетъ и звонитъ: Лукерья, за ней полотеры./ Отложить, не поѣду. /Проходитъ въ правыя двери. Полотеры начинаютъ переставлять мебель./
Iй экз.
На паяхъ
(въ городкѣ)
Д Ѣ Й С Т В I Е В Т О Р О Е.
Гостиная Нагибиныхъ, обои густо-малиновые съ золотомъ. Мебель старинная, на кривыхъ ножкахъ, спинки медальонами, – разставлена чинно. Въ глубинѣ диванъ, надъ нимъ овальное зеркало, по бокамъ его бронзовые настѣнники съ висюльками и хрусталями. По краямъ дивана круглые столики невысокiе, съ подсвѣчниками и альбомами. Передъ диваномъ овальный столъ подъ малиновой скатертью, на немъ лампа съ пунцовымъ абажуромъ, фрукты, пасхальныя яйца, альбомъ. Двери въ малиновыхъ портьерахъ: направо – въ жилыя комнаты, налѣво – въ залъ. Слѣва зеркало съ подзеркальникомъ, съ корзиной цвѣтовъ. На стѣнѣ портреты дѣда и бабки Нагибиныхъ, въ золоченыхъ рамахъ. Въ правомъ углу изразцовая печь съ отдушниками, на ея карнизикѣ бронзовые часы. Мебель подъ малиновымъ бархатомъ. Полъ затянутъ пунцовымъ ковромъ съ букетами – пасхальнымъ. Люстра съ хрусталями. Электричество и въ ней, и въ ней, и въ настѣнникахъ, и въ лампѣ на столѣ.
Все тяжеловѣсное, чинное, густое, дивное. Изъ новаго только электричество.
Вечеръ перваго дня Пасхи. Къ концу дѣйствiя вечернiй свѣтъ меркнетъ.
------------
Между дверью въ залъ и зераломъ сидитъ Люба, закинувъ руки за голову. Варвара передъ ней, у портьеры. Обѣ въ свѣтломъ. Варвара одѣта изысканно; видно желанiе показать красивое тѣло.
Варвара.
Выйди же еще, неловко… Строишь изъ себя мѣщанку!..
Люба /холодно/
О чемъ ты-то хлопочешь?
Варвара.
Не ставь хоть насъ-то въ неловкое положенiе! Пригласили человѣка…
Люба /встаетъ и отходитъ къ цвѣтамъ/
Иди и занимай… человѣка.
Варвара.
Слава Богу, мнѣ замужъ не надо. Что тутъ неприлично! Онъ съ визитомъ къ папашѣ, дѣла у нихъ…
Люба /нюхаетъ цвѣты/
А ты такъ любишь сестру… Твой мужъ долженъ, что ли ему… хлопочешь ты такъ?
Варвара. /гордо/
Я считаю ниже себя отвѣчать на подобное.
Надежда Семеновна /видна въ двери говоритъ въ залъ/
Какъ же, какъ же! И Перекопкины, и Смолокуровы, шолковые… въ роднѣ съ нами. А вотъ и намъ сейчасъ принесу… /почти вошла и опять говоритъ въ залъ/ Гостюхины? Нѣтъ, тѣ намъ троюродные, а канительщики которые, съ орлами-то… тѣ черезъ Марфу Прохоровну въ свойствѣ… /Входитъ/ Лю-у-ба, что же ты ушла-то!
Варвара.
Дѣлайте, что хотите, я отказываюсь. /идетъ и откидывается на диванѣ, у правой стѣны/.
Надежда Семеновна /беретъ альбомъ/
Лю-уба! И бабушка разсердится… Хоть для приличiя-то! Уѣдетъ сейчасъ…
Люба /повысивъ голосъ/
Привозятъ идiотовъ какихъ-то… Оставьте меня въ покоѣ!
Надежда Семеновна /машетъ на нее/
Да не кричи ты такъ, чумовая! Ну, Любочка… ну, для меня…
Варвара /тянется на диванѣ/
Культурность показываемъ!
Люба /матери/
А вы ужъ и альбомы тащите, родню сводите?..
Наджеда Семеновна.
Надо же человѣка-то занять…
Варвара /прохаживаясь/
Развитая дѣвушка, во всякомъ случаѣ… хоть приличiя сохранить…
Люба.
При-личiя! /Матери/ Надоѣли вы мнѣ всѣ! Хорошо, хорошо! идите съ вашимъ альбомомъ…
Надежда Семеновна /зажимая уши/
Срамъ-то, срамъ-то! /Проходитъ въ залъ/ А вотъ я вамъ сейчасъ Ивана Афанасьича покажу…
Варвара /Любѣ/
Держись свободнѣй, не строй купеческую дочку.
Люба /въ лицо/
Ба-бушка! /уходитъ въ залъ/
Варвара.
Вотъ дура! /Слушаетъ у портьеры/ Справа входитъ Крачъ, видитъ Варвару и складываетъ ладони, какъ бы пораженный/
Крачъ /въ полголоса/
Богъ мой! /Варвара видитъ его и машетъ – тише. Крачъ подходитъ неслышно и беретъ руку/ Ва! Пре-лестная Ва!! Вабочка! /осматриваетъ/
Варвара /смотритъ на двери/
Тише… /Крачъ цѣлуетъ ладонь/
Крачъ /увлекая къ зеркалу/
Роскошная Ва… оча-ровательная… /оглядывается на дверь/
Варвара /оглядываясь/
Могутъ войти… по-слу-шай… /Отнимаетъ руку и показываетъ на кресло у стола. Крачъ разводитъ руками и устало опускается въ кресло/.
Крачъ /какъ бы вопрошая насмѣшливо/
…“во тьмѣ ночной… /подмигиваетъ къ правымъ дверямъ/ чеченецъ ходитъ за рѣкой?“
Варвара /у зеркала, закалываетъ цвѣтокъ и грозитъ/
Чеченецъ. Отъ бабушки?
Крачъ.
Охъ ужъ эфта бабушка! Всѣмъ баушкамъ баушка!
Варвара /кокетливо/
Что, прилипла?
Крачъ.
И атмосфера-то у ней! /обнюхиваетъ обшлагъ фрака/ Какимъ-то спирртомъ. Новое званiе получилъ. Раньше она меня присяжнымъ довѣреннымъ величала, а сейчасъ, по случаю праздника, вдруг – юри-сон-сультъ!!
Варвара /переламывается въ смѣхѣ/
Какъ? какъ?..
Крачъ /лѣниво/
Юрии-сон-сультъ! Затащила въ свою нору и давай! Душу вымотала. “Чего тебѣ, батюшка, безъ дѣла-то ходить, скучно, небось… такъ просовѣтуй мнѣ, старушкѣ…“
Варвара. /смѣясь/
О чемъ же это?
Крачъ /торжественно, играя/
О завѣ-щанiи… “А нельзя ли, – говоритъ, – такъ составить, чтобы пошлинъ потомъ не платить?“ Какова шелмочка! Можно, говорю. Передайте на руки! Чуть не съѣла!
Варвара.
Серезно?
Крачъ.
Въ высшей степени. Маленькой Ва… /воздушный поцѣлуй и манитъ/ одинъ бо-ольшой миллiонъ… Или два?
Варвара /быстро оглянувшись и подымаясь/
Что вижу! Почтеннѣйшiй Данилъ Данилычъ! /Беретъ изъ вазы апельсинъ/ Ап-пель-синчика! /Дѣдъ прячется/ Пугливъ! Когда-то самъ пугалъ…
Варвара /киваетъ къ залу/
Пойду…
Крачъ /лѣниво, опять сѣлъ/
Не стоитъ… Ну, какъ почтеннѣйшiй патронъ и благовѣрный? преуспѣваетъ?
Варвара /чиститъ грушу/
/въ тонъ ему, шутливо/ Въ чемъ?
Крачъ /тоже/
Пла-тить скоро…
Варвара /оживленно/
Платить?!
Крачъ /скучно/
Ну да. Поставишь корпуса два-три, зарвешься…
Варвара /ѣстъ грушу/
Развѣ мужъ зарвался?
Крачъ.
Не изъ такихъ, а… вестаки прiятнѣй, если съ кредиторомъ породнишься /кивокъ къ залу/ Можно и не спѣшить, особливо ежели у кредитора-то здѣсь /пельцемъ у лба/ того… а тутъ… /жестъ на боковой карманъ /рас-тово! Компаньончикомъ сдѣлаетъ… /принимаетъ съ ножа кусочекъ груши/ Мерси… /проситъ дать ручку/.
Варвара /настрожилась/
Бабушка… /отходитъ въ глубину/
Крачъ /притворно-испуганно/
Шу-шу-шу… Чуръ меня, чуръ меня! / вынимаетъ бумагу и читаетъ/
/Справа медленно походитъ Марфа Прохоровна. Она очень парадна, въ шумящемъ шолковомъ лиловомъ капотѣ, выступаетъ важно, сложивъ руки у живота. Проходитъ въ залъ. За ней Лукерья несетъ на блюдѣ куличъ./
Крачъ /притворно/
Благословляютъ?! Уже?!!
Варвара /смѣясь/
Куличомъ своимъ угощаетъ, – кто до-стоинъ.
Крачъ.
Значитъ, теперь спариванье пойдетъ ходомъ.
Варвара. /дѣлая глаза/
По-слушай! Видѣла насъ? /подходитъ къ Крачу/
Крачъ /отрицательно головой/
Нѣтъ, теперь она вся въ мечтахъ… какъ бы по-шлинъ не платить. Щуки такъ въ теплой водѣ ходятъ. /показываетъ передъ собой указательными пальцами/. И сожретъ – не замѣтитъ. /Зѣваетъ/ И кормятъ же у васъ! /Томно/ Ва! /капризно/ Ва…
Варвара /даетъ руки и оглядывается/
/Интимно/ Ну что…
Крачъ /раскачивая руки, затаенно/
…“тихо кА-чайтесь каче-ли… сладкiй навѣйте намъ сонъ…“ /испуганно/ Какъ всѣ уставились!...
Варвара /быстро отклонившись/
Испугалъ…
Крачъ /смѣясь, на стѣну/
Эти! /на портреты/ ПОчтеннѣйшiй Данилъ Данилычъ одобряетъ, а добрѣйшая бабушка точно уксуса хватила или у ней выхватили полтинникъ… /Смѣются, Варвара хочетъ итти/ По-годи. А вѣдь командуютъ! Жизнь творятъ и создаютъ такихъ… /цѣлуетъ ладонь Варвары/ душистыхъ… такихъ сочныхъ…
Варвара /оглядываясь/
Пусти…
Крачъ /подымаясь/
Ка-призныхъ… вкусныхъ… /цѣлуетъ въ шею/
Люба /въ дверяхъ зала/
Бабушка зоветъ… /остановилась и идетъ къ другой двери/
Варвара /въ замѣшательствѣ, быстро/
Сейчасъ… /оправляетъ прическу/ Уѣхалъ?
Крачъ /одновременно, смотритъ на часы/
Ого! Пора… /уходитъ въ залъ/
Варвара /заступая Любѣ дорогу/
Что съ тобой?..
Люба. /хочетъ пройти/
Какая гадость!
Варвара /хватаетъ за руку/
Ты… могла подумать!
Похлебовъ /изъ залѣ, у двери/
Ѣдемъ, Варенька. /смотритъ подозрительно/
Варвара /рѣзко/
Сейчасъ!
Похлебовъ.
Можно бы и не такъ громко! /уходитъ/
Варвара /Любѣ/
Погоди же… /удерживаетъ за руку/ Ты серьозно?
Люба /вырывая руку/
Какая грязь! /Брезгливо/ Оставь меня!...
Варвара.
Какiя у тебя мысли…
Надежда Семеновна /устало, въ дверяхъ/
Варюша, Герасимъ никонычъ собирается…
Варвара.
Иду! /Мать уходитъ/ Надоѣли вы мнѣ всѣ! /Любѣ/ Можешь думать, что угодно. /Уходитъ въ залъ/
/Люба медленно идетъ къ креслу у стола и садится. Уже погасъ вечернiй свѣтъ./
Данила Евграфычъ /входитъ справа, задумчивъ/
Уѣхали?
Люба /ушла въ себя/
Уѣхали…
Данила Евграфычъ.
Итти надо. /Пауза. Ходитъ/ Восьмой часъ. Не знаешь, зачѣмъ папаша просилъ подождать? /Слышенъ говоръ/ Провожаются. Праздникъ! Всегда уходишь съ тяжелымъ чувствомъ… /Пауза. Часики мягко и бойко бьютъ семь./ Мертвый домъ! Отобѣдали, разстроили животы послѣ поста, теперь всѣхъ тошнитъ, пьютъ капли…
Люба /съ собой/
Да-а… /закрывается руками/
Данила Евграфычъ.
Что?
Люба.
Такъ…
Данила Евграфычъ /ходитъ/
Воздуху здѣсь мало. /Всматривается въ Любу/ Что ты… /подходитъ и хочетъ отнять руки/ свѣтленькая моя…
Люба /хватаетъ его руку/
Даня…
Данила Евграфычъ.
Да что съ тобой…
Люба.
Такъ все гадко, такъ… /въ головѣ слезы/
Данила Евграфычъ /растерянно/
Ну вотъ… плакать. А, какая ты… /Горячо/ И соображать я здѣсь не могу! Лучше пойдемъ ко мнѣ, поговоримъ…
Люба.
Даня… не могу я больше, не могу… Такъ все гадко, вес давитъ… комнаты эти наши, тишина… всѣ эти старые голоса, слова… все тоже, всегда одно, одно… /плачетъ/
Данила Евграфычъ.
Ну вотъ… А, ей Богу! Ну, не надо, Люба… не надо такъ! Надо обсудить все… Не удовлетворяетъ, конечно, эта поганая жизнь здѣсь, ничего недѣланье… /раздраженно/ Понимаю я, понимаю! И у меня Веселаго мало, Люба… многаго ты не знаешь… /ходитъ/
Люба.
Твоя жизнь и моя!
Данила Евграфычъ /машинально, продолжая думать/
Ищи, найди цѣль, осмысленную жизнь…
Люба.
Что я могй найти… Замужество, на курсы итти? А потомъ?..
Данила Евграфычъ /останавливаясь/ *
Воли нѣтъ, – вотъ что скверно. Семья наша… Сидѣли въ щели, копили. Теперь выползаемъ къ свѣту, а общественных навыковъ нѣтъ, Сами съ собой всегда… понятно, будетъ тоска! Къ людямъ надо итти! Ты только вдумайся! Тысячи дѣвушекъ служатъ, учатъ, лечатъ… а мы чего-то ждемъ, ноемъ. У тебя средства есть – прекрасно, твори, заполняй жизнь. Въ нашемъ же городишкѣ, тутъ вотъ, кругомъ, сотни ребятъ на имѣютъ угла, грязны, несчастные – работай! Основывай школы, ясли, дѣла масса! Лично нужно? И оно придетъ, все придетъ! /Ходитъ, жестикулируя/ Не понимаю этого томленiя. Только и слышишь отовсюду – нельзя работать, руки отваливаются, цѣлей нѣтъ… Подлый, лѣнивый пискъ! Сидятъ на полочкѣ, свѣсивъ ножки, и горсть вѣдь какая-нибудь, и пищитъ: упадокъ, нельзя работать! А когда мы съ тобой тутъ болтаемъ, – тысячи поѣздовъ идутъ, стрѣлочники на стрѣлкахъ, хирурги по локоть въ крови спасаютъ отъ смерти, сотни тысячъ бьетъ въ шахтахъ уголь, скалы рвутъ, дороги ведутъ, сверлятъ, плющатъ… въ тысячахъ школъ учатся, – кругомъ работа, ни на мигъ не останавливается! Упадокъ, нельзя рабтать! Да, духота, а ты твори! /Любѣ/ Счастливымъ меня считаешь… Да, въ работѣ я… А одиночство мое ты знаешь?!
Люба /вглядывается/
Развѣ ты одинъ?
Данила Евграфычъ.
А развѣ ты не знаешь! /Пауза. Смотрятъ другъ на друга/ Зналъ я дѣвушку, вмѣстѣ учились въ Германiи… Съ ней бы я… Сильная, смѣлая дѣвушка…
Люба.
Почему же ты…
Данила Евграфычъ /какъ бы съ сосбой/
Поздно встрѣтилъ. Она уже была чужая. Потомъ… встрѣтилъ я Лилю. Лицомъ она напоминала мнѣ ту… очень похожа. О-чень похожа…
Люба.
А та… любила тебя?
Данила Евграфычъ.
Не знаю. Разошлись дороги. /Пауза. Ходитъ./ И воздухъ тутъ какой-то вязкiй. /Останавливается и думаетъ/ А какъ корни-то глубоко пущены! Домъ нашъ, – старый, темный, всегда въ немъ хмуро, закоулочки, ступеньки, паутинные углы… старый духъ какой-то, бабка… А вотъ… сидѣлъ я у себя вчера, смотрѣлъ на нашъ городокъ. Передъ праздникомъ и онъ тихiй. И трубы спали. Солнце садилось за рѣкой… И такъ мнѣ тяжело стало! И знаешь, чего мнѣ хотѣлось? Нашего стараго дома. Хотѣлось пробраться въ залъ, тамъ /на залъ/ солнце вечеромъ… забраться въ уголокъ и смотрѣть, какъ зайчики играютъ на стѣнѣ. Въ дѣтствѣ такъ, бывало. Сидишь и ждешь, какъ свѣтлый праздникъ тихо-тихо войдетъ въ нашъ домъ… А онъ все не входитъ. /Пауза/
Люба /задумчиво/
А онъ не входитъ…
Марфа Прохоровна /тихо входитъ изъ зала/
Огонь пора зажигать… /всматривается/ Ты, что ль, Любовь?
Люба. /тихо/
Я…
Марфа Прохоровна.
Я! Нѣту въ тебѣ ласки настоящей! Вотъ взяла бы да къ Варенкѣ проѣхалась, гости у нихъ… чѣмъ въ теми-то сидѣть. А это еще кто тутъ?
Данила Евграфычъ.
Я, бабушка.
Марфа Прохоровна.
Какъ вы темень-то любите! Шу-шу да шу-шу. Съ зятемъ-то бы вотъ лучше помирился, прощенья попросилъ! Что въ церкви-то нонче поютъ?! У-мные! /осматриваетъ поверху/ И лампадки-то нигдѣ не горятъ… /уходитъ/.
Данила Евграфычъ /Любѣ/
Пойдемъ ко мнѣ.
Евграфъ Данилычъ /входитъ изъ зала/
Куда еще – пойдемъ? Можно вечеромъ съ отцомъ-то…
Данила Евграфычъ.
Вы же къ зятю ѣдете… И голова у меня разболѣлась.
Евграфъ Данилычъ.
Не поѣду, усталъ. /Натыкается на кресло/ И чего вы въ теми сидите! /Любѣ/ Дай-ка свѣту. /садится въ кресло у стола. Люба повертываетъ контактъ, – вспыхиваетъ люстра./ Все, все… по-праздничному давай. /Вспыхиваютъ настѣнники, лампа на столѣ. Вся комната ярко освѣщена, въ красномъ. Люба отходитъ къ правой двери и присаживается на стулъ, – уходитъ въ свое. Данила Евграфычъ хоидтъ. Пауза./ Голова, говоришь, разболѣлась? Отъ дураковъ всегда разболится. /Любѣ/ Что молчишь, сидишь, какъ мышь, а? /смѣется/ Чѣмъ не женихъ! Ну, надо бабушку потѣшить. Миллiонеръ! Пять однихъ автомобилей! Да-а… На его бы капиталы да умную башку… /Лукерья подаетъ телеграмму/
Евшоафъ Данилычъ /Лукерьѣ/
Отдашь расписаться. /Лукерья уходитъ/ Гм… /надѣваетъ пенснэ/ Французскiя буквы… /Сыну/ Разбери-ка. Отъ Саввы?
Данила Евграфычъ /читаетъ/
“Всѣхъ цѣлую… въ праздникъ свѣта и вохзрожденiя… /Евграфъ Дан. дѣлаетъ – гм!.. и опускаетъ голову/ и поздравляю. Христосъ Воскресе! Переведите… въ счетъ дивиденда три тысячи.“ /Переворачиваетъ/ Изъ Ниццы.
Евграфъ Данилычъ.
Да-а… гусь! Кха-а… /потираетъ у желудка/ Жеребятникъ-шалопай! Возрожденiе! Къ станку его поставить для возрожденiя! /Смотритъ на Данилу Евгр./ Чего бычишься-то, а? Гха-а… изжога эта… А покорился… Да не мотайся ты. /Данила Евгр. садится/ Герасимъ-то… покорился! Заявился-таки. Бабушка-то что значитъ! Живо вытребовала. /Потираетъ у желудка. Любѣ:/ Къ матери пройди – прилегла она. Капель, что ли, дай. /Люба уходитъ/ да содовой чтобъ дали сюда!
Данила Евграфычъ.
Пойду я… /встаетъ и начинаетъ ходить/
Евграфъ Данилычъ.
Не помрутъ безъ тебя. А-ахъ… не надо бы этой индейки есть. Праздникъ у насъ нынче! Обѣдали, какъ на вокзалѣ, надутые всѣ. /Лукерья приноситъ содовую и уходитъ. Евграфъ Дан. пьетъ/ А все, братъ, ты…
Данила Евграфычъ.
Удивительно вы разсуждаете! Да надоѣло…
Евграфъ Данилычъ.
Удивительно! Совсѣмъ, братъ, дуракъ! А мнѣ, если хочешь знать, пуще твоего надоѣло. Злишься, шипишь, а что толку! Тутъ, братъ, всѣ склизкiе… /пьетъ/ Оппозицiю строишь? Не по нашимъ мѣстамъ. Здѣсь народъ прочный: и не мудрецъ, да ядренъ. Ра=сея! Ты съ наскоку, а тебя съ боку. Вонъ у Герасима-то что народу перебывало съ поздравленiями-то! Весь городъ! /Пьетъ/ Вотъ ты его и обличилъ. Самому-то какъ бы не влили. Газету-то читалъ?
Данила Евграфычъ.
Похлебовскую? Читалъ. А эту вы… /вынимаетъ газету/ читали?
Евграфъ Данилычъ /беретъ газету/
Что такое?
Данила Евграфычъ.
Почитайте.
Евграфъ Данилычъ /ищетъ пенснэ/
Что еще? гдѣ, что?...
Данила Евграфычъ /показываетъ/
Вотъ. “Теплая компанiя“.
Еврафъ Данилычъ.
Что еще за “теплая компанiя“? Гм… /читаетъ/ Гм… Это кто же?
Данила Евграфычъ.
Не знаю. Изъ здѣшнихъ кто-нибудь…
Евграфъ Данилычъ.
Гм… /чвокаетъ зубомъ/ И насъ зацѣпитъ, подлецъ! а?!
Данила Евграфычъ.
Я вамъ говорилъ. Такъ общество и посмотритъ…
Евграфъ Данилычъ.
Какое еще – об-щество! Общество! Писака какой-то насорилъ и радъ, что грязью можетъ и ничего ему за это, а онъ – общество!
Данилв Евграфычъ.
Привлеките за клевету!
Евграфъ Данилычъ.
А-а, прiятно тебѣ! На насъ помои льютъ, а онъ…
Данила Евграфычъ.
А вы привлеките!
Евграфъ Дан-чъ.
И привлеку! Это что же… /ищетъ въ газетѣ/ гм… “комерцiя на чужой счетъ“? Жулики, значитъ? /взматываетъ газетой/
Данила Евграфычъ /нервно ходитъ/
Понятiе растяжимое…
Евграфъ Данилычъ.
У васъ все растяжимое! /Газетой/ Мерзавецъ!
Данила Евграфычъ.
Дальше почитайте, – тутъ и про меня.
Евграфъ Дан-чъ.
А-а… хвалить?
Данила Евграфычъ.
Читайте. /ходитъ/.
Евграфъ Данилычъ /читаетъ/
Та-акъ. И тебя стегнули! И ты, значитъ, съ нами въ шайкѣ? Вотъ какъ пишутъ они! Такъ и все. /Бросаетъ газету на полъ, къ ногамъ./
Данила Евгр-чъ /останавливаясь/
А кто зналъ, что я говорилъ здѣсь? Мы прижали городъ, мы, мы! И я! да-съ, и я! Для всѣхъ – и я! Меня закрыло Товарищество! Оно отказало городу, а я его членъ, товарищъ, директоръ правленiя! Теперь я “перевертъ /показываетъ на газету/ и либеральный болтунъ!“
Евграфъ Данилычъ /пьетъ/
Ну и плюнь. Сегодня одно настрочитъ, завтра…
Данила Евграфычъ /перебиваетъ/
Нѣтъ, я выясню.
Евграфъ Данилычъ.
Что - выясню?
Данила Евгр-чъ.
Письмомъ въ газету, – какая моя роль. Разъ я называюсь общественнымъ дѣятелемъ, я передъ обществомъ отвѣтственъ!
Евграфъ Данилычъ.
Та-акъ. Значитъ, еще разъ всѣхъ /жестъ сверху внихъ/ и меня… въ газету! Та-акъ. Мало, такъ ты еще? Дескать, они это, такiе-сякiе, а я, молъ, чистъ, какъ листъ?!
Данила Евграфычъ.
Какой есть.
Евграфъ Данилычъ.
Горлопановъ испугался!
Данила Евгр-чъ.
А вы кого испугались? Вѣдь вотъ же сердитесь! /на газету/
Евграфъ Дан-чъ.
Да я плюю на нее! /топчетъ газету/ Газета! И куплю, и продамъ!
Данила Евграфычъ.
Есть непродажныя.
Евграфъ Данилычъ.*
Я передъ собой отвѣчаю, /на грудь/ а тамъ мнѣ… Общество! Жертвуй имъ, они же позорить будутъ! Гдѣ оно, общество? Покажи мнѣ его, общество! Чтобы могъ его уважать, бояться, считаться! Оно вотъ… къ Герасиму на поклонъ ходитъ, на извозчикахъ ѣздитъ, калоши покупаетъ… пляски пляшетъ, въ рестооранахъ сидитъ, взятки беретъ, пакостничаетъ… общество твое!
Данила Евгр-чъ.
Ну, да вѣдь… надо же различать…
Евграфъ Данилычъ /раздраженно, потирая желудокъ/
Ну, да вѣдь! Я не слова, а силу уважаю!
Данила Евграфычъ /ходитъ и ходитъ/
Бараньяго рога!
Евграфъ Данилычъ /обидчиво/
Ты выслушай, а не кривись! Прояви силу, достоинство свое покажи, что бы я уважать могъ! Об-щество!
Данила Евграфычъ.
Слова, папаша.
Евграфъ Дан-чъ.**
У васъ слова, а у меня… /стучитъ по столу/ на-личники сюда-съ! чтобы я видѣлъ! Тогда повѣрю, тогда… /смотритъ на сына/ первый уважать стану, – тебя ли, другого ли, всѣхъ! Цѣну увижу! Знаю ему цѣну, твоему обществу! Резиновй товаръ! На гтовенькомъ-то вы всѣ хорошо поете. Вамъ паи дали /себя въ грудь/ – теперь вы поете!
Данила Евграфычъ.
Паи! А я ничего вамъ не далъ? На двигателѣ моемъ за одинъ этотъ годъ вы ничего не взяли? Глядите въ отчетъ.
Евграфъ Данилычъ.
Гм… А кому ты обязанъ? кто тебя воспиталъ, образованiе тебѣ далъ?
Данила Евг-чъ.
Вы вонъ… /на телеграмму/ и Савву воспитали, тоже. Кому онъ обязанъ?
Евграфъ Данилычъ.
Въ семьѣ не безъ урода. /пьетъ/ Савва… тычешь…
Данила Евграфычъ.
Не много ли уродовъ! Знаете, папаша… хотѣлъ я спокойно съ вами поговорить…
Евграфъ Дан-чъ.
Еще что? о чемъ? Давно ужъ окивоками(?) грозишься!
Данила Евграфычъ /рѣшительно/
Вотъ въ чемъ дѣло. Въ Товраиществѣ я безполезенъ. Съ Похлебовымъ дѣлать дѣло я не могу. Бабка, я вижу, здѣсь – все…
Евграфъ Данилычъ /чвокаетъ зубомъ и дергаетъ глазомъ/
Вранье, вранье! Погоди, возьму отца въ опеку – другое дѣло.
Данила Евграфычъ.
Не могу я. Благодаря мнѣ Товарищество не потерпѣло отъ остановки фабрикъ. Мнѣ вѣрили они… /къ окнамъ/ Теперь пошло на смарку. Мнѣ стыдно смотрѣть имъ въ глаза. Обѣщанiй мы не сдержали. Меня скрутили! И Похлебовъ, и бабка, и вы!
Евграфъ Данилычъ /откидывается на креслѣ/
Я?! Я те-бя скру-тилъ?!
Данила Евграфычъ
Да, и вы сх ними… молчаливо.
Евграфъ Данилычъ.
По-шелъ! Погоди, я теперь скажу…
Данила Евграфычъ.
Дайте сказать. Правленiе закрыло даже аудиторiю, заколотило театръ, зато, что рабочiе освистали Похлебовъ! Послушали васъ? Дальше мы закроемъ читальню, школу и… поставимъ пятый корпусъ!
Евграфъ Данилычъ.
Такъ. Еще что?
Данила Евграфычъ.
Ну, вы подумайте. И вамъ я мѣшаю, и себѣ…
Евграфъ Данилычъ /встаетъ/
Да ты кто здѣсь? приказчикъ? или ты мой сынъ?!
Данила Евграфычъ.
Я разбросался. У меня ремесленное училище, мои проэкты… я гласный и еще… Товарищество! /вертитъ руками/ Вотъ что получилось. Съ Похлебовымъ я въ думѣ борюсь, а здѣсь мы друзья! Что-нибудь одно.
Евграфъ Данилычъ.
Все сказалъ? Теперь я скажу. Значитъ, плюешь? Платишь мнѣ чѣмъ?!
Данила Евграфыч.
Не то! Надо знать правду…
Евграфъ Данилычъ.
Гоноръ свой хочешь показать, а не правду! Не было этого раньше. Вижу, кто вооружаетъ! Ничего плечами-то пожимать! Что мать съ бабкой не захотѣли ее принимать, такъ ты на мнѣ вымѣщаетiшь? Женись, тогда примутъ, а не вымѣщай!
Данила Евграфычъ /повысивъ голосъ/
Не то! глупо это!
Евграфъ Данилычъ.
Молчи-молчи! Вижу, чѣмъ тутъ воняетъ.
Данила Евграфычъ.
Думайте! /прикрываетъ глаза/
Евграфъ Данилычъ.
И буду думать! Что тебѣ за твой двигаетль капиталы суютъ, такъ ты и носъ задралъ?! Вотъ ты какой! Наше тебѣ родовое - что! тутъ цѣлыми годами, потомъ и кровью собирали… по крохамъ! ночей не досыпали, камень по камушку накладывали… бились за каждую копейку!...
Данила Евграфычъ /возбужденно/
Надо же такъ понимать!
Евграфъ Данилычъ /не слушая/
По крохамъ! соками! Дѣдъ разумъ потерялъ… и вотъ какая-то дрянь… отъ мужа убѣгла… смѣетъ вооружать!..
Данила Евграфычъ.
Чушь! Вѣдь это же…
Евграфъ Данилычъ /возбужденно/
Работали, какъ волы… каждый грошъ усчитывали, – и какая-то бабенка смазливая, сахарная кукла…
Данила Евграфычъ.
Оставьте! /въ правой двери появляется Люба/
Евграфъ Данилычъ.
Нѣтъ, ты оставь! Все я знаю! Прикрываешься благородствомъ, а подкладка-то… Знаю я подлое это ваше благородство! /стучитъ кулакомъ/
Данила Евграфычъ /въ запальчивости/
Собирали, собирали! Знаю я все… и оптъ, и кровь вашу! Прощайте, пойду я…
Евграфъ Данилычъ /заступая дорогу/
Что?! что ты знаешь?! Да какъ ты смѣешь…!
Люба /отъ двери/
Папаша…
Евграфъ Данилычъ /кричитъ/
Не ваше дѣло! ступайте вонъ!! /Люба отходитъ за портьеру/
Данила Евграфычъ.
Не можете вы спокойно…
Евграфъ Данилычъ.
Поганая привычка! укусишь и бѣжать. Что тебѣ мы, наши интересы передъ юбкой! Отца мѣнять на всякую…
Данила Евграфычъ /покрывая/
Ложь это, ложь!!
Евграфъ Данилычъ.
Не смѣешь на меян кричать, мальчишка! /подымаетъ руку/ Пощечину тебѣ дать!
Данила Евграфычъ / въ сильн. возбужденiи./
Теперь я вамъ скажу… все скажу!..
Евграфъ Данилычъ /пьетъ воду и машетъ рукой/
А я не желаю слушать… не желаю! /отшвыриваетъ ногой путающуюся газету/
Данила Евграфычъ.
Нѣтъ, слушайте! Когда проводили здѣсь желѣзную дорогу…
Евграфъ Данилычъ.
Не желаю! Можешь итти къ своей…
Данила Евграфыч /покрывая/
…пятьдесятъ лѣтъ назадъ… у дѣда была ткацкая свѣтелка!..
Люба /въ дверяхъ/
Даня, не надо! Даня… /ея не слышатъ/
Евграфъ Данилычъ /машетъ руками/
Не желаю! Всѣ знаютъ, что была… не желаю!
Данила Евграфычъ.
И дальше тоже всѣ знаютъ! Мостъ строили желѣзный… Жилъ тутъ инженеръ Цедерманнъ, у котораго три раза сносило мостъ? Потомъ онъ застрѣлился подъ судомъ?
Евграфъ Данилычъ /пристальный взглядъ/
Тебѣ-то что? /Люба стоитъ у портьеры/
Данила Евграфычъ. /не владѣя собой/
Жилъ? вы это знаете?
Евграфъ Данилычъ.
Бредишь ты? или… что же? /беретъ апельсинъ изъ вазы, вертитъ и опять бросаетъ, апельсинъ падаетъ со стола/
Данила Евграфычъ.
А гдѣ тогда жила… она? /къ двери/ моя бабка?
Евграфъ Данилычъ.
Ты что же… про мою… мать?!
Данила Евграфычъ.
Она и моя… бабка!
Евграфъ Данилычъ.
Ложь, сплетни!! /по столу/ Сплетни!!
Данила Евграфычъ.
Правда! Это наше клеймо! Всѣ это знаютъ, и было слѣдствiе! Вы сами знаете… /Смотрятъ другъ на друга. Пауза./ Тогда-то заложили здѣсь первый корпусъ.
Люба /тихо/
Даня, оставь!... / ея не слышатъ/
Евграфъ Данилычъ /упавшимъ голосомъ/
Не смѣешь… не было этого… не было!! /треть у желудка/
Данила Евграфычъ.
Было. Въ этомъ домѣ, въ нашихъ сѣняхъ, повѣсился дѣдовъ должникъ, мелкiй свѣтельщикъ… котораго не пощадили, котораго разорили дотла!
Евграфъ Данилычъ.
Не наше дѣло… Мы… я никого не разорялъ… Стыдно тебѣ!
Данила Евграфычъ.
Да, стыдно. За нихъ стыдно! /на портреты/ Началась война съ Турцiей, работали сукно на армiю… Оно ползло съ солдатъ. Вы это помните!
Евграфъ Данилычъ /подымая апельсинъ/
Это не наеш сукно… ложь! Комиссiя насъ отличила…
Данила Евграфычъ.
И скоро было заложено еще два корпуса! Потомъ пошло. Вотъ какъ собирали!
Евграфъ Данилычъ.
Не наше дѣло… Дѣдъ вернулъ сторицей. Мы богадѣльню выстроили, прiюты… училище твое. Что ты въ насъ тычешь! Мы честнѣй другихъ…
Данила Евграфычъ.
А кругомъ что! Отецъ вашего Похлебова началъ съ фальшивыхъ купоновъ, Катушкинъ съ кабаковъ, Гайкинъ… Зато теперь всѣ чистенькiе, пьютъ шампанское и жрутъ пудами зернистую икру… Строятъ замки и покровительствуютъ искусствамъ! Культура теперь! Десятки любовницъ по городамъ и семейная нравственность дома…
Евграфъ Данилычъ /удушье/
Ты одинъ хорошъ, всѣ подлецы…
Надежда Семеновна /входитъ/
Да что у вас опять? Бабушка прилегла…
Евгрфъ Данилычъ.
Ну васъ, съ бабушкой! Ты послушай, что говоритъ. Всѣхъ подлецами обозвалъ…
Надежда Семеновна /Данилѣ, который ушелъ въ уголъ/
Креста на тебѣ нѣтъ… отца расстраиваешь…
Евграфъ Данилычъ /въ креслѣ/
Подарокъ мнѣ… /задыхаясь/ подарокъ для праздника… /машетъ на себя/
Марфа Прохоровна /входитъ справа, одѣта проще/
Да подите кто-нибудь… никого не дозовешься. Съ отцрмъ чтой-то…
Люба \сидѣвшая до того у портьеры, точно очнулась/
Что съ дѣдушкой?... /бѣжитъ изъ комнаты/
Евграфъ Данилычъ.
Что еще тамъ съ нимъ? /машетъ на себя, ему душно/
Марфа Прохоровна.
Тошнитъ его. Да сдвинтесь вы… какъ турки безчувственные какiе. Умри – не услышатъ. /Уходятъ трое. Данила Евграфычъ останавливается у двери и стоитъ въ раздумьи. Пауза. Слышенъ голосъ Любы: Луша, Лукерья. Паденье стула. Данила Евграфычъ хочетъ итти въ комнаты, вбѣгаетъ Люба./
Люба /находу/
За докторомъ скорѣй… /Данѣ, который хочетъ спросить/ Судороги у него… Луша! /убѣгаетъ въ залъ/
Данила Евграфычъ /сталкивается въ дверяхъ съ отцомъ./
Что съ нимъ?
Евграфъ Данилычъ.
Апельсинами объѣлся… /Не глядя на сына, рукой/ Погоди. /Данила Евгр. ждетъ, отецъ ходитъ/. Ты говори подумавши… не въ бирюльки играемъ… /Пауза/ Больно! /на грудь/ отъ сына слышать…
Надежда Семеновна /за ней Марфа Прохоровна./
Ну, слава Богу… пасхи объѣлся. Такъ и знала, – однойто пасхой…
Марфа Прохоровна.
Никто не доглядитъ. Хо-зяева! Гдѣ Любовь-то?
Люба /входитъ изъ зала/
Сейчасъ прiѣдетъ. Что дѣдушка?
Надежда Семеновна.
Уснулъ Ужъ и испугалась я… праздникъ такой, и вдругъ…
Маофа Прохоровна /выбирая апельсины, въ карманъ/
Праздникъ! Какой у васъ праздникъ! /Любѣ/ А ты на языкъ-то востра, при тебѣ пасху-то ѣлъ, не отняла! У-мная!
Люба /пьетъ воду/
Отстаньте, пожалуйста, съ вашей пасхой!/
Марфа Прохоровна /пальцемъ/
Огрыза ты, огрыза неумытая! Солдатъ чистый! Ни у ней уваженiя, ни страха… /Смотритъ поверху/ И лампадки-то нигдѣ не горитъ, – ни въ залѣ, ни здѣсь… /Смотритъ въ вазѣ/ Что это… всѣ грушки поѣли… /Идетъ къ залу/ И чего это изъ монастыря не были съ молитвой… Всегда-то запаздываютъ… /уходитъ/
Надежда Семеновна.
По имѣньямъ ѣздятъ.
Голосъ Марфы Прохоровны / въ залѣ/
Лукерья! /Звонокъ/
Надежда Семеновна /идетъ въ залъ/
Ужъ не они ли ужъ…
Люба.
Докторъ, можетъ быть…
/Евграфъ Данилычъ сидитъ у стола, облокотившись, – не слышитъ/.
Данила Евграфычъ /подходитъ къ отцу/
Не обижайтесь, голубчикъ. Мы потомъ, спокойно поговоримъ… /Пауза. Люба дѣлаетъ знаки – подойти къ отцу/
Люба.
Папочка…
Евграфъ Данилычъ /подымаетъ голову/
Данила… /Третъ лобъ/ Я ни-че-го не слыхалъ. /Пауза/ У меня одинъ сынъ путный… ты. /Пауза. Часики бойко бьютъ – 8./ И нечего, нечего, нечего! /кричитъ и сѣчетъ по воздуху рукой/
Люба /въ сильномъ волненiи/
Даня! Зачѣмъ ты такъ…
Евграфъ Данилычъ /глухо/
Жили… выросли… теперь бѣжать…
Люба /брату/
Говори же, Даня… /на отца/ видишь…
Надежда Семеновна /машетъ изъ-за портьеры зала/
Евграфъ Данилычъ, монастрыскiе… ждутъ! /Люба отмахивается/
Евграфъ Данилычъ /рукой/
Молитесь…
З А Н А В Ѣ С Ъ.
Д Ѣ Й С Т В I Е Т Р Е Т Ь Е.
Кабинетъ Данилы Нагибина при ремесленномъ училищѣ. Мебель свѣтлаго дуба даетъ комнатѣ моложаво-радостный видъ. Спава окно фонаремъ, наполовину задернутой гардиной; въ фонарѣ чертежный стликъ; передъ фонаремъ въ правой трети комнаты, письменный столъ съ телефономъ, мольбертъ съ портретомъ Лили. Въ глубинѣ, надъ турецкимъ диваномъ, портреты отца и матери Нагибина. Слѣва – книжный шкафъ. На стѣнѣ, ближе къ авансценѣ, синяя калька съ чертежомъ двигателя. Въ задней стѣнѣ дверь въ переднюю, въ лѣвой, къ углу, – въ гостиную.
Яркiй апрѣльскiй день, Послѣ II дѣйствiя прошло двѣ недѣли.
---------------
Крачъ /съ портфелемъ, у чертежа/
Такъ вотъ онъ, знаменитый-то двигатель! /разсматриваетъ/ Мда-а… Дизели побили… Ну, Эдиссонъ вы!
Данила Евграфычъ /руки въ карманахъ/
Только Нагибинъ.
Крачъ.
Желалъ бы я быть т о л ь к о Нагибинымъ! Въ газетахъ было – продаете шведамъ за двѣсти тысячъ?
Данила Евграфычъ.
За триста.
Крачъ /свиститъ/
Продаете, значитъ?
Данила Евграфычъ.
Нѣтъ. Прощу четыреста.
Крачъ /всматривается въ чертежъ/
Ммда-а… Такъ какъ же, Данила Евграфычъ… такъ-таки и не покончимъ съ похлебовщиной?
Крачъ /всматриваясь въ чертежъ/
Ммда-а… Такъ какъ же. Данила Евграфычъ… такъ-таки и не покончимъ съ похлебовщиной?
Данила Евграфычъ.
Очевидно. Ни писемъ, ни извиненiй. Остается тащить меня въ судъ.
Крачъ /красивый жестъ портфелемъ/
О, Господи! Это-то и нежелательно ему! И вполнѣ понятно, – родственныя отношенiя, копанье, дрязги… Ради всего святого, не думайте, что я на его сторонѣ! И ни на чьей сторонѣ… но… между нами, передъ всѣмъ городомъ /гримаска/ назвать расхитителемъ… – немножко крѣпковато! /фамильярно/ то-есть, такъ царапнули!...
Данила Евграфычъ.
Что дѣлать… По-мужицки это, говорятъ… да вѣдь я и выросъ-то съ мужиками, съ желѣзомъ… /на чертежъ/ съ цыфрами…
Крачъ.
Да, да… но только не обостряйте! Ну, зачѣмъ? Если все взв–сить! /Слышна рояль, игривое. Данила Евгр. морщится./ Не смотрите на меня только какъ на повѣреннаго вашего противника. Вы мои взгляды знаете… Развѣ я вашъ противник?! Думаете, не дорого мнѣ все, чему вы служите? Господи Боже! Въ нашей работѣ вы на каждомъ шгу встрѣчаете зацѣпы, косность, злостность! Въ этомъ поганомъ городишкѣ, гдѣ даже травка не можетъ выглянуть, чтобы ее сейчасъ же не затоптали… мм… вы служите дорогому всѣмъ намъ дѣлу, святому дѣлу, дѣлу прекраснаго будущаго! /на окно/ Сквозь дымъ этихъ трубъ и ревъ этихъ каменныхъ глотокъ я прозрѣваю его роскошное шествiе… Я вѣрую, всѣмъ своимъ существомъ вѣрую! Вы – нѣдра, вышли изъ самой почвы здѣшней, изъ этой затоптанной почвы и это прекрасный залогъ жизненности и силы этой почвы! Я тоже не изъ дворянъ… симпатiи мои извѣстны… Какъ общественный дѣятель, какъ руководитель хотя бы этого училища, откуда /въ голосѣ волненiе/ сотни бѣдныхъ дѣтишекъ выйдутъ прекрасными мастерами… вы поставили дѣло, положили первые камни, положили надюжия силы… и вотъ… ни-чтожный поводъ /жестъ/ наповалъ убит прекрасное дѣло въ зачаткѣ, бросить…
Данила Евграфычъ /перебиваетъ/
Вы хотите сказать, что меня хотятъ отстранить? Я это знаю.
Крачъ.
Да? Вотъ видите! И все-таки!! Если бы вы только знали, какъ мнѣ тяжко брать на себя эту печальную миссiю… Только уваженiе къ вамъ и къ вашему… нашему общему дѣлу заставило меня искать средствъ парализовать эти тренiя, эти…
Данила Евграфычъ /перебивая/
Не стоитъ тру да. Передайте вашему довѣрителю…
Крачъ /перебивая/
Романсъ безъ словъ, – вы правы! И всетаки скажу – всегда, всегда у насъ личное выше общественнаго! Всегда!!
Данила Евграфычъ.
И это ему скажите.
Крачъ.
Очень, очень жаль. Значитъ, – ни-ка-кихъ! Что дѣлать… Простите. /Идетъ къ передней. Музыка перешла въ бравурное./ Чудесный резонансъ у васъ! /Уходитъ въ переднюю. Данила Евграфычъ закрываетъ за нимъ дверь, идетъ уъ фонарю и открываетъ окно. Смотритъ. Музыка продолжается. Данила Евгр. быстро идетъ и отворяетъ дверь въ гостиную./
Данила Евграфычъ.
Послушай, Лиля!.. /Музыка обрывается/ Ко мнѣ приходятъ по дѣлу, а ты барабанишь пучстяковину! Это, наконецъ, странно! /Захлопываетъ дверь. Слышно, какъ стукнула крышка рояля, гремитъ стулъ./
Швейцаръ училища /входитъ съ пакетами/
Почта, ваше благородiе!
Данила Евграфычъ /у окна/
Дай. /Смотритъ на сверкающiе галуны швейцара. Тотъ оглядываетъ себя/.
Швейцаръ /кладетъ пакеты на столъ/
Новые, ваше благородiе… нашилъ-съ! Комиссiя у насъ сегодня, такъ для порядку я… /выпрямляется/
Данила Евграфычъ.
А пьянъ?
Швецаръ.
Никакъ нѣтъ, ваше благородiе! А ежели вахтеръ на меня жалился, такъ я завсегда въ порядкѣ, разъ комиссiя у насъ…
Данила Евграфычъ /проглядывая почту/
Ступай. /идетъ къ столу/
Швейцаръ /бодрясь/
Слушаю, ваше благородiе! /идетъ и оборачвается/ Ваше благородiе, потолки у насъ очень въ закопченiи, съ лампадки! Ядовитое масло очень!
Данила Евграфычъ. /рѣшительно/
Сту-пай!
Швейцаръ.
Слушаю, ваше благородiе! /уходитъ, стараясь твердо ступать/
Лиля /входитъ изъ гостиной/
Не занятъ?
Данила Евграфычъ /просматриватеъ почту/
Занятъ.
Лиля /отдергиваетъ гардину у фонаря/
Какъ накурено…
Данила Евграфычъ. /съ почтой/
Не надо.
Лиля /капризно задергиваетъ и смотритъ/
Опять не такъ?! /отдергиваетъ до половины. Пауза./ Послушай.. что это значитъ… такое отношенiе!
Данила Евграфычъ /рветъ бумагу/
Некогда мнѣ.
Лиля.
Но я хочу съ тобой говорить! /Пауза/ Ты буквально во всемъ меня стѣсняешь… /перебираетъ съ края стола бумаги/
Данила Евграфычъ.
Я просилъ не путать моихъ бумагъ. И потомъ… не могу я заниматься пустяками. Будетъ время… /пишетъ/
Лиля.
Послушай… мнѣ, наконецъ, обидно такое отношенiе!..
Данила Евграфычъ.
Ахъ, оставь, пожалуйста, эти исторiи… Сама не знаешь, къ чему привязаться. Повторяю русскимъ языкомъ… дѣ-ло у меня! /пишетъ/
Лиля.
У тебя всегда дѣло. Теперь я не могу заниматься даже музыкой…
Даниал Евграфычъ /пишетъ/
Барабанными пустяками… Надоѣло, довольно!
Лиля.
…Для чего-то я должна ходить изъ угла въ уголъ въ четырехъ стѣнахъ… /присаживается у стола и теребитъ бумагу, на которой онъ пишетъ/ Нѣтъ, ты мнѣ отвѣть.
Данила Евграфычъ /швыряетъ перо/
Что это таткое, я васъ спрашиваю! Послѣднее время ты цѣпляешься за каждый пустякъ! Я за-нятъ! У меня масса дѣла! я разстроенъ! Могу я требовать хоть часа покоя?!
Лиля /вставая/
Ты на меня кричишь!... какъ на прислугу! Ну да… я вижу, прекрасно вижу все отношенiе. Благодаря вамъ и прислуга смотритъ на меня…
Данила Евграфычъ.
Еще что? /встаетъ и ходитъ/ Ну, заканчивайте ваши сцены!
Лиля.
Не кричи же такъ, – все слышно. Какъ ты грубъ! Нагибинское ваше… /Данила Евграфычъ. Разглядываетъ чертежъ на стѣнѣ/ Что ты со мной дѣлаешь?!..
Данила Евграфычъ. /обернулся/
Что т ы со мной дѣлаешь! Всякiй день я только и слышу, что тебя куда-то завезли, въ поганый городишко, что ты не видишь какихъ-то настоящихъ людей, что кругомъ трубы, дураки, мужики, грязь… что тебя замуровали, измучили… что ты жертва! что я тебѣ ничего не даю! Что т ы мнѣ дала за эти полгода нашей жизни?!
Лиля. /недоумѣнiе/
Я тебя не понимаю…
Данила Евграфычъ.
Что ты мнѣ дала?! Хоть разъ попыталась ты заглянуть въ мою душу? Спросила ли хоть разъ… отчего я растроенъ, что меня мучаетъ, волнуетъ, радуетъ? Ночи сидѣлъ я надъ чертежами /къ столику/… хоть разъ пришла ты ко мнѣ? порадовалась вмѣстѣ со мной? Ты только бросала упреки, чтоя не съ тобой, не въ твоей спальнѣ!
Лиля.
Какъ ты грубъ!
Данила Евграфычъ.
Знаю, я мужикъ, Нагибинъ, у меня все деньги… дурацкiе чертежи…
Лиля.
Я, во первыхъ, не говорила, что ты мужикъ! Ты ищешь повода…
Данила Евграфычъ /перебиваетъ/
Я ищу! Я искалъ въ тебѣ друга… Я почему-то думалъ, вѣрилъ твоимъ глазамъ, твоему свѣтлому лицу… что ты нужна мнѣ, что ты близка мнѣ, а…
Лиля.
Ну, а я…? Для чего же ты, ты говорил мнѣ, что любишь, что со мной ты не чувствуешь себя одинокимъ? Для чего лгалъ, сломалъ мою жизнь?
Данила Евграфычъ /берется за голову/
Ну, довольно! Довольно!! Я разстроенъ, ничего не соображаю… /Лиля идетъ, останавливается у книжнаго шкафа и плачетъ тихо. Пауза/ Послушай… Лиля… /подходитъ къ ней/ Не могу я, когда плачутъ… Ну, не надо, дѣтка… ну, все это я необдуманно… разстроенъ я…
Лиля.
А ты… Не обманулъ меня?... не говорилъ, что я дороже тебѣ всего? А теперь… теперь… на положенiе ненужной вещи… чужой жены… Я вѣрила тебѣ… всѣ смотрятъ на меня, какъ на… я не знаю на что… /возбужденно/ Ты меня измучилъ! измучилъ!! Обѣщалъ мнѣ какую-то особенную жизнь… Теперь я – пустая… надоѣла… Зачѣмъ звалъ меня? теперь я вижу, почему ты такъ тянешь съ разводомъ… Да, да! Ты испытывалъ сеья! А опка… пока… забавлялся, забавлялся… /волненiе/
Данила Евграфычъ.
Ты это говоришь! т ы!!! /кричитъ/ Это онъ тянетъ, твой мужъ!! Читай его письма! Я тебѣ не показывалъ, не хотѣлъ оскорблять! Онъ продаетъ тебя, требуетъ за разводъ тридцать тысячъ!..
Лиля. /вызывающе/
Что же, дорого? Ты торговался?! /звонокъ телефона/
Данила Евграфычъ.
Что?! Ты такъ говоришь! Значитъ, надо считать тебя товаромъ?! /Кричитъ/ Я не признаю подобныхъ сдѣлокъ!! /Звонокъ. Идетъ къ столу./ Дома, дома… /кладетъ трубку/
Лиля /смотритъ на Данилу Евгр. и идетъ къ нему/
Даля… /Пауза./ Мнѣ такъ тяжело… одной… /Кадетъ на плечи, сзади, руки и прижимается./ Прости меня… /плчетъ/ Я знаю, ты меня не любишь… /плачетъ/ /Звонокъ въ телефонъ/
Данила Евграфычъ /нервно беретъ трубку/
/Въ телефонъ/ Да, да, да, дома, дома!! /бросаетъ трубку/ /Лилѣ/ Ну вотъ, одной! Развѣ ты одна? Лиля! /беретъ за голову и всматривается въ ея лицо/ Маленькая моя головка… /всматривается/ мечту любилъ я въ тебѣ… своб далекую мечту… Ну, не надо плакать… ну, извинпи меня… /цѣлуетъ въ голову/ мечта моя… свѣтлая дѣвушка…
Лиля /идутъ къ фонарю/
Если бы ты всегда говорилъ такъ… каък тогда, первые дни… Какъ хорошо ты сказалъ… мечта моя, свѣтлая дѣвушка… Ну, обойми… /опять звонокъ въ телефонъ/
Данила Евграфычъ.
Опять… /идетъ къ телефону, говоритъ – “сказалъ же, что дома! Ну, конечно, приходи… какое важное дѣло? Подожди, подожду!“ – кладетъ трубку, Лилѣ: /Сейчасъ комиссiя у меня въ училищѣ… нужно мнѣ написать бумагу…
Лиля.
Я не буду мѣшать…
Данила Евграфычъ / за столомъ/
Да, да… /роется въ бумагахъ/ Скучно тебѣ – взяла бы автомобиль, прокатилась… Сегодня у меня весь день занятъ…
Лиля.
А я думала – въ Москву съ тобой! Съ ночнымъ вернулись бы…
Данила Евграфычъ /пишетъ/
Вотъ и прекрасно, поѣзжай… мнѣ положительно нельзя…
Лиля.
Не сердишься? /Обнимаетъ за шею, отстраняетъ руку съ бумаги и присаживатеся на колѣни/. Только не сердись… /заглядываетъ ъв глаза, затаенно/ Любишь?..
Данила Евграфычъ /ушелъ въ себя/
Усталъ я, Лиля…
Лиля.
Какой ты блѣдный… и морщинки стали… /разглаживаетъ лобъ/ Упрямый лобъ. Все думаетъ, все думаетъ… /шепчетъ/ Обойми… /онъ обнимаетъ/ Тебѣ надо больше отдыхать, развлекаться. Нельзя же только работать, работать… Мы когда заграницу ѣдемъ?
Данила Евграфычъ /думая/
Скоро. Надо кончить дѣла.
Лиля. /затаенно/
А помнишь?..
Данила Евграфычъ.
Что?...
Лиля.
Какъ мы встрѣтились… помнишь, въ Бiаррицѣ, на пляжѣ? ты обронилъ перчатку, а мужъ поднялъ… Какъ странно вышло.
Данила Евграфычъ.
Можетъ быть, ты и другому станешь разсказывать, какъ сидѣла у меня на колѣняхъ? Шучу я… Ну, позволь… /выдвигаетъ ящикъ/ Значитъ, въ Москву…
Лиля.
Ужъ я не знаю… нельзя тебѣ. Платье мнѣ нужно для дороги…
Данила Евграфычъ. /даетъ деньги/
Да, мнѣ нельзя. Вотъ, возьми.
Лиля /беретъ/
Такъ много! Почему ты такъ смотришь? сердишься?
Данила Евграфычъ.
Смотрю, какой ты еще ребенокъ.
Лиля. /ласкаясь/
Я же твоя дѣтка… /беретъ за руки/ Ну, засмѣйся, засмѣйся! Знаешь, я привезу тебѣ твоего любимаго сига… вотъ тако-о-го-такого /растягиватеъ его руки въ своихъ/ сига! /прижимается и цѣлуетъ/ А не опоздаю я?
Данила Евграфычъ /смотритъ на часы/
Еще часъ остался.
Лиля /торопливо/
Ахъ, Боже мой! /бѣжитъ/ Я еще забѣгу къ тебѣ… /уходитъ/ /Данила Евгр. смотритъ вслѣдъ. Пауза. Въ передней Люба: - Дома?/
Люба /быстро входитъ, въ шляпкѣ/
Даня, даня… папаша сейчасъ къ тебѣ… /садится/ Дай воды…
Данила Евграфычъ /встаетъ/
Папаша?! /Звонитъ/ Серьозно?
Люба. /запыхалась, обмахивается платочкомъ/
Я же звонила тебѣ… Ужъ и лошадь заложена… Сидѣлъ въ кабинетѣ, позвалъ меня… /вошедшей горничной/ Дайте воды. /горничная уходитъ/ Фу, какъ я запыхалась, бѣжала къ тебѣ.. Голубчикъ, Даня… поласковѣй съ нимъ…
Данила Евграфычъ / прибирая на столѣ/
Да, да… /идетъ и оправляетъ чертежи на столикѣ. Горничная подаетъ Любѣ стаканъ/
Люба. /пьетъ, горничная ушла/
Такой онъ убитый эти дни… Сейчасъ позвалъ… /закашлялась/ – скажи Данѣ… по дѣлу… чтобы не уѣзжалъ…
Данила Евграфычъ. /осматривая кабинетъ/
По дѣлу? Досадно, комиссiя у меня сейчасъ…
Люба.
Ночью опять припадокъ съ нимъ былъ, удушье… Такъ мнѣ его жалко! Бросилъ ты дѣло, и онъ разстроился, какой-то странный сталъ… Ночью выйдетъ въ залъ, ходитъ, ходитъ… все… /Данила Евгр. смотритъ на нее./
Данила Евграфычъ /кусая губы/
Да, да… /проходитъ, опустивъ голову/ Давно онъ у меня не былъ… /останавливается/ Думаетъ, – она /на комнтаы/ вооружаетъ меня, что ее не принимаютъ… Это она-то вооружаетъ! /Пауза. Идетъ къ фонарю и смотритъ на улицу/ Чудакъ!
Люба /идетъ къ нему/
Будь съ нимъ поласковѣй. Вчера говоритъ за обѣдомъ: “отца забыли!“ Хорошiй онъ… я его такъ чувствую!...
Данила Евграфычъ /смотритъ въ окно/
Не ѣдетъ что-то… Да ты не перепутала?
Люба.
Самъ же меня послалъ къ тебѣ… /Пауза. Смотритъ./ Какъ хорошо… даль какая, рѣчка разлилась… а въ городишкѣ все такъ же грязно, трубы… трубы…
Данила Евграфычъ.
Подъ ними – люди.
Люба.
Тамъ гдѣ-то… совсѣмъ другая жизнь… Уѣхать бы отсюда куда-нибудь…
Данила Евграфычъ /смотритъ въ окно/
Куда-нибудь да гдѣ-нибудь тамъ… – на этомъ не уѣдешь. Другая какая-то жизнь! И здѣсь можетъ быть другая жизнь. Дѣлать надо ее, другую жизнь. Они вонъ /въ окно/ больше насъ съ тобой имѣютъ право говорить – дайте другую жизнь. Мало ты видала жизни… да, надо бы тебѣ взглянуть пождальше городка, какъ живутъ… а такъ, – чего-то ждать, куда-то рваться… – мало этого…
Люба. /мечтательно-грустно/
Уѣду я отсюда…
Данила Евграфычъ.
Надо не быть одной… въ живую жизнь идти… /живо/ Это онъ, въ сѣромъ?
Люба.
Онъ, онъ! /Данилаъ Евграфычъ быстро идетъ въ переднюю. Люба кричитъ въ окно:/ Папаша! Дома, дома/ спѣшитъ въ переднюю, изъ гостиной выходитъ Лиля, въ шляпѣ/
Лиля.
Ты здѣсь! А мнѣ и не сказали. /цѣлуются/
Люба /торопится/
Папаша сейчасъ къ Данѣ…
Лиля. /удерживая/
Погоди… къ намъ?!
Люба.
Ну да, да! Ты уѣзжаешь? /смотритъ на шляпу/
/Изъ передней входитъ Данила Евграфычъ, за нимъ Евграфъ Данилычъ/
Данила Евграфычъ.
Самъ къ вамъ хотѣлъ… /Видитъ Лилю/ А это… Лиля…
/Евграфъ Дан-чъ дѣлаетъ короткiй церемонный поклонъ. Легкое замѣшательство. Люба отходитъ къ окну./
Лиля. /весело/
Твой папа?! Какъ я радъ… /киваетъ/
Данила Евграфычъ. /поспѣшно/
Да, да… Чаю, пожалуйста, скажи… /Лиля смущенно уходитъ/
Евграфъ Данилычъ /проводивъ ее изучающее/
Не для чаю я пришелъ… /осматриваетъ комнату, идетъ къ столу/
Данила Евграфычъ /обнимая за спину, торопливо/
Милый вы мой… Да садитесь, садитесь… /усаживаетъ въ кресло/ Да… /спѣшно выдвигаетъ ящикъ стола/ могу васъ порадовать…/достаетъ бумагу/ Двигатель мой и въ Англiи признали… Вотъ, отъ комитета выставки…
Евграфъ Данилычъ /вертитъ бумагу/
Слыхалъ, слыхалъ. Любовь сказывала. /Пауза/ Въ англiи… да, изъ насъ, изъ городишки /къ окну/ и… въ Англiи… /смотритъ на сына/ Нагибинъ… и въ Англiи! Это хорошо. /другимъ тономъ/ Прикрой-ка двери. /Осматривается. Данила Евгр-чъ притворяетъ дверь въ гостиную/ Люба, выйди. /Люба уходитъ/ Да-а… /Разсматриваетъ портретъ на мольбертѣ/ А мы?
Данила Евграфычъ /не понявъ/
Что ы сказали?
Евграфъ Данилычъ /пальцемъ на мольбертъ/
Отца-то съ матерью имѣешь?
Данила Евграфычъ.
Какъ же! Вотъ… /показываетъ на стѣну/
Евграфъ Данилычъ /бѣглый взглядъ на стѣну/
А-а… на стѣнкѣ… Гм… /Чвокаетъ зубомъ/ Ничего не слыхалъ?
Данила Евграфычъ.
А что? Ничего…
Евграфъ Данилычъ.
Любовь чтобы не знала. Гадость! Варьку мужъ поймалъ… съ музыкантомъ съ какимъ-то, съ чортомъ… съ итальянцемъ… Письмо попало.
Данила Евграфычъ.
Ахъ, вотъ что…
Евграфъ Данилычъ.
Что за стерва! а?! Распутная бабенка! И это моя дочь!
Данила Евграфычъ.
Обычное у насъ явленiе.
Евграфъ Данилычъ.
У васъ! А у меня – пакость. У васъ! У васъ все навыворотъ. Теперь Герасимъ тычетъ – такъ воспитали! Кто ее такъ воспиталъ?! съ кого она примѣръ взяла? Я такъ не воспитывалъ. Женщина – хранитель семьи! Не хочешь – уходи, а не… Дрянь! Видѣть ее не могу!
Данила Евграфычъ.
Да не волнуйтесь вы такъ, вредно вамъ.
Евграфъ Данилычъ.
За всѣ заботы! Не признается, вертится. Бабка въ Москву покатила склеивать. Любимица! Все ползетъ, какъ гнилая рогожка. Теперь ты еще. Смотри, Данила… отца обидѣть…
Данила Евграфычъ.
Чѣмъ я васъ обидѣлъ, папаша?
Евграфъ Данилычъ /смотритъ въ строну/
Чужимъ считаешь.
Данила Евграфычъ.
Васъ чу-жимъ?
Евграфъ Данилычъ. /видимо, пересиливая себя/
Самъ пришелъ къ тебѣ… какая моя гордость!.. Не просить пришелъ… говорить… Во первыхъ, не бросай… отца! Всѣ эти дни, какъ клинъ въ башкѣ… /третъ лобъ/ передумано много… /смотритъ въ полъ/ Не ты меня переубѣдилъ или тамъ… Я самъ давно знаю все… Мало ты меня знаешь. Слушай. /беретъ за руку/ Возьму опеку, пусть тогда! /машетъ рукой/ По-своему веди, вмѣстѣ будемъ. Въ городѣ, въ думѣ… крути! Въ меня ты, махъ у тебя есть. Самъ въ головы сяду, Герасима швырну! Я своихъ картъ не открываю. Не уходи изъ дѣла.
Данила Евграфычъ /беретъ его руки/
Да милый вы мой! Съ вами-то мы…
Евграфъ Данилычъ.
Говорю – сдѣлаю. Вѣрю въ тебя, Данила. Меня ты знаешь, – въ кого повѣрю… Въ Англiи тебя узнали! Показалъ /объ столъ/ наличныя, ну и… конченъ разговоръ. /по колѣнкѣ/ Но это не столь важно. Главное есть… Ошель-мо-вать тебя хотятъ!
Данила Евграфычъ.
Вы про комиссiю?
Евграфъ Данилычъ.
Крачъ былъ?
Данила Евграфычъ.
Былъ. Похлебовъ не хочетъ итти въ судъ, боится скандала… Ну, я его заставлю.
Евграфъ Данилычъ.
Напрасно. Это онъ пробу черезъ Крачишку дѣлалъ. Значитъ, жди.
Данила Евграфычъ.
Жду. Комиссiя похлебовская, знаю. Пусть ревизуютъ.
Евграфъ Данилычъ.
Не знаешь ты ничего! Иванъ Васильевъ слышалъ въ городѣ, – ошельмовать тебя грозятся, въ растра-тѣ обвинить!
Данила Евграфычъ.
Меня… въ растра-тѣ?!
Евграфъ Данилычъ.
Да-а! Ты потакалъ мальчишкамъ таскать изъ училища матерьялецъ! Да, да! Мальчишки съ твоего, будто, вѣдома, таскали стальную стружку и мѣдь и продавали въ лавочки…
Данила Евграфычъ.
Чортъ знаетъ что! Не зарещалъ я имъ брать для игры кусочки…
Евграфъ Данилычъ.
А они кричатъ – матерьялъ городской! Мльчишекъ развращаетъ!
Данила Евграфычъ.
Я за свой счетъ добавилъ машинъ в училище… Глупости!
Еврафъ Данилычъ.
Да, и училище на нагибинскiя деньги, а имъ скандалъ нуженъ! Ему нуженъ! Тамъ доказывай, а въ газету двинетъ, на всю губернiю ославитъ… всѣхъ! Съ грязью смѣшаютъ, а тамъ доказывай!
Данила Евграфычъ.
Смѣшно. Привлеку за клевету.
Евграфъ Данилычъ.
Что ты мнѣ – привлеку-привлеку! Насъ трепать будутъ, Нагибиныхъ! Городишки нашего не знаешь? Хоть ты и тыкалъ въ насъ, да я-то чистъ. Мнѣ дѣла нѣтъ до Похлебовыхъ! Я старый русскiй человѣкъ! вотъ мои руки! /показываетъ/ Что во мнѣ – во мнѣ, не кричу по базарамъ! Вiв глаза могу всѣмъ смотрѣть…
Данила Евграфычъ.
Знаю же я!
Евграфъ Данилычъ.
А кто меня корилъ? Здѣсь ношу.. Я, можетъ, ночи не сплю… /проводитъ у ворота, какъ въ удушьѣ/ подохну, можетъ, скоро…
Данила Евграфычъ.
Да будетъ же вамъ, голубчикъ… /кладетъ руки на плечи/
Евграфъ Данилычъ.
Отъ сына слышалъ. Пусть у нихъ… – я чистъ. Похлебовыхъ только видишь? Молодые! Вы только чисты! А знаешь ли ты, на чьи деньги учится сейчасъ, можетъ, десятокъ такихъ, какъ ты? А что я думаю въ себѣ? Думаешь у тебя только правда, а простой русскiй человѣкъ не способенъ? Мало знаешь. Ты чей? кичишься чѣмъ? Что тебя въ Англiи узнали! Ты – мой! На-гибинъ! Моя кровь! И нечего гордиться… /Достаетъ бумажникъ/ Вотъ… возьмешь чекъ этотъ…
Данила Евграфычъ. /смотритъ чекъ/
Капиталу училища пять тысячъ… отъ васъ?! /слышенъ шумъ изъ передней, голосъ швейцара нетвердый: Не можешь! по докладу я!!/
Евграфъ данилычъ.
Отъ тебя. Пусть теперь швырнутъ… Ты имъ /на чекъ/ швырни!
Данила Евграфычъ.
Значитъ, я признаю, что причинилъ училищу убытокъ?
Евграфъ Данилычъ.
Значитъ – даешь, а не берешь! Пусть всѣ знаютъ, я телеграммы въ газеты разослалъ. Плюнь имъ, чертямъ!
Данила Евграфычъ. /возвращая чекъ/
Оправдываться мнѣ не въ чемъ.
Евграфъ Данилычъ /пристально смотритъ/
Данила! Знаю, что дѣлаю! /Сильный шумъ въ передней, дверь распахивается, является швейцаръ, за нимъ горничная./
Швейцаръ /рѣшительно, держась за косякъ/
Ваше… благородiе! Трребуютъ… на комисiю!!
Данила Евграфычъ /машетъ раздраженно/
Хорошо, ступай! /отцу/ Подождете? /собираетъ портфель/
Евграфъ Данилычъ /встаетъ/
Самъ заѣдешь. /протягиваетъ чекъ/ Возьми!
Данила Евграфычъ. /кладетъ бумагу въ карманъ/
Нѣтъ, нѣтъ. Если хотите, сами… а я…
Швейцаръ /горничная тянетъ его за плечо/
Угро… жающе требуютъ, ваше благородiе! А ежели вахтеръ вамъ говорилъ что… /горничная тянетъ его и закрываетъ дверь/ пус… стякъ!
Евграфъ Данилычъ.
Пьянъ у тебя, подлецъ?!
Данила Евграфычъ /взялъ портфель/
Все хорошо! Ну, иду. /Евграфъ Данилычъ протягиваетъ чекъ/ Нѣтъ, папаша… /идетъ/ Заѣду къ вамъ… /уходитъ/
Евграфъ Данилычъ.
Ну, какъ знаешь! /Пауза. Ходитъ, смотритъ чертежъ, останавливается передъ мольбертомъ, смотритъ./ Воздушная! /Качаетъ головой/ го-ло-ва! /беретъ со стола телефонную трубку/ Нагибинская мануфактура. Когтора? Иванъ Васильева позвать! /Пауза. Ждетъ, чвокаетъ зубомъ/ Ты? Вотъ что. Варвара Евграфовна не прiѣзжала? Вотъ что. Телеграмму еще пошлешь, не отъ меня… отъ матери, будто. Понялъ? Немедля чтобы ѣхала сюда. Гм… Отецъ, молъ, серьозно нездоровъ… Да, да… сейчаъс же! Ни одна душа чтобы не знала! На фабрику заѣду. /кладетъ трубку и ивдитъ только что вошедшую Любу/ А ты чего здѣсь… подслушиваешь?
Люба.
Что вы! я только что вошла… /подходитъ къ нему/ Папа… не мучайтесь, дорогой… /ласкаясь, кладетъ ему на плечо руки и смотритъ въ лицо/
Евграфъ Данилычъ.
Откуда ты взяла… мучаюсь я! /пожимаетъ плечами/
Люба.
Ночи вы не спите, папа… я знаю… /цѣлуетъ руку/ Мы же любимъ васъ… мы вовсе не грубые, папа… /Онъ смотритъ на нее съ удивленiемъ/ Мы не умѣемъ ласкаться, часто бываемъ рѣзки… /волненiе/ несправедливы къ вамъ… /онъ качаетъ головой и треплетъ по плечу/ Но мы же васъ любимъ… Не надо, папа… не надо мучиться…
Евграфъ Данилычъ. /растроганно/
Вотъ чудачка… дѣвчонка…/цѣлуетъ въ голову\ И я васъ люблю немножко… горячку вашу… Хорошо, не будемъ мучиться. /Отираетъ тыльной частью руки ея глаза/ Плакса глупая… Ну, ѣдемъ, подвезу.
Люба.
Нѣтъ, я останусь здѣсь. Видите, что съ Даней!
Евграфъ Данилычъ /подумавъ/
Утѣшители найдутся, ѣдемъ. /входитъ горничная съ подносомъ чая/ Не надо. /горничная въ нерѣшительности, уносит. Любѣ:/ Нечего тебѣ тутъ торчать… дружбу свела. Собирайся. /беретъ портсигаръ со стола/
Люба /рѣшительно/
Нѣтъ, я не поѣду. Онъ одинъ же здѣсь, папа! /Евграфъ Данилычъ смотритъ вопросительно/ Такъ разстроенъ сегодня… /Видитъ взглядъ отца/ Она уѣхала въ Москву.
Евграфъ Данилычъ /вскидывая головой/
И оставила гор-ичную… для чаю! Ду-ракъ! /Идетъ къ двери и останавливается/ Дуракъ! Мнѣ присылаютъ чай съ горничной! какъ гостю, какъ мальчишкѣ! /Хлопаетъ дверью. Пауза. Звонитъ телефонъ. Люба, которая хотѣла, было, итти за отцомъ, беретъ трубку/
Люба /въ телефонъ/
Мамаша! Да, я. Былъ, только что ушелъ… Сейчасъ, сейчасъ… /Бѣжитъ въ переднюю, горничной/ Папаша ушелъ?
Горничная. /въ дверяхъ/
Только-только сошли…
Люба. /бѣжитъ къ фонарю, высовывается и кричитъ: /Папаша! Папа! По телефону сейчасъ… Варя прiѣхала и бабушка! Очень нужно! /Киваетъ. Пауза./
Данила Евграфычъ /входитъ стремительно/
Подлая комедiя! /бросаетъ портфель на диванъ/ Отецъ ушелъ?
Люба. /тревожно/
Ушелъ… Даня… что ты?...
Данила Евграфычъ /возбужденно/
Сахарныя головы! Они меня реви-зуютъ! они меня…
Люба.
Голубчикъ, Даня…
Данила Евграфычъ /быстро ходитъ/
Они меня провѣряютъ! /указываетъ на полъ/ Базарная сволочь!.. влѣзли ко мнѣ сапожищами… въ мое училище! /Люба беретъ стаканъ и подаетъ/
Люба /взволнованно/
Даня, успокойся… возьми себя въ руки…
Данила Евграфычъ /отстраняя стаканъ/
Къ чорту руки, голову… бочки на плечи, несуемъ въ карманы и будемъ командовать! Меня ревизуютъ бакалейщики, кузнецы, трактирщики! /бѣгаетъ по комнтаѣ, не владѣя собой/ Косорыловы, Жмыхины, Цапаловы… базарная грязь! Принесли на сапожищахъ и мажутъ… у меня! въ моемъ чистомъ училищѣ! Они затоптали его сапожищами!! суютъ по угламъ тупыя морды! /въ дверь передней заглядываетъ горничная/
Люба. /машетъ горничной, дверь закрывается/
Даня, успокойся… ну, что за малодушiе!
Данила Евграфычъ /срываетъ манжеты/
/Кричитъ/ Они мажутъ меня! Что это?! Въ залѣ не горитъ лампадка, на которую Криворыловъ пожертвовалъ пудъ фальшиваго масла, которое я велѣлъ вышвырнуть… оно мнѣ училище закоптило… и меня спрашиваютъ: а гдѣ же масло, разъ лампадка ни-когда…! не горитъ?! Пробовали чай… Мы поимъ бѣдныхъ дѣтей спитымъ чаемъ!! Ученики развращены, не кланяются на улицѣ Косорыловымъ, не поднялись сразу, и сахарныя головы обидѣлись! /Люба пробуетъ остановить его/ Нѣтъ, ты послушай! Эта похлебовская шайка… захватила весь городъ, проклятая крапива! Въ мастерскихъ… э-этотъ кузнецъ, литейщикъ Жмыховъ спрашиваетъ… меня!... при мальчишкахъ!! а куда же дѣваются остатки и обрѣзки? И высчиталъ пуды!! который скупаетъ краденое съ дороги! Мнѣ!! при моихъ ученикахъ кричитъ, что это городской матерьялъ!
Люба.
Что за гадость! Но ты же сказалъ имъ…
Данила Евграфычъ.
Я указалъ ихъ мѣсто… за прилавкомъ! въ кабакахъ!! Я имъ швырнулъ! больше я не директоръ! Теперь они сами, сами здѣсь будутъ! Они забыли, что я работяю для нихъ же, имъ служу… этимъ головамъ, этимъ… Училище, гдѣ я отдыхалъ душой, гдѣ у меня мальчишки изъ этихъ норъ,Э изъ подваловъ, стало имъ въ глоткѣ! Дѣтямъ не даютъ нравственнаго воспитанiя! Это они-то, ростовщики и развратники! Зачѣмъ изъ училища сдѣлали мастерскую!? зачѣмъ беремъ заказы! Рѣшетку у собора дѣлало училище, а не Жмыховъ, и это ему ножъ! /срываетъ галстукъ и воротничокъ/
Люба /кричитъ/
Даня! пожалѣй же себя!...
Данила Евграфычъ.
Да, да! Но у меня изорвали здѣсь всѣ нервы за эти три года! Эта шайка, сонная, сытая… она шагъ за шагомъ ломала всѣ мои планы, надежды… совала лапы и мазала, мазала…
Лиля /входитъ, одѣтая по-доорожному/
На поѣздъ опаздала… /останавливается, недоумѣвая/ Что случилось? /къ Данилѣ Евграфычу/ Даля… что съ тобой?..
Данила Евграфычъ /грубо отталкива/
Что вамъ?! Въ Москву ступайте!... покупайте, гуляйте!...
/Лиля смотритъ, блѣдная, пораженная/
Люба.
Даня!...
Данила Евграфычъ /въ изступленiи/
Къ чорту!... все къ чорту!!
/Лиля роняетъ зонтикъ, Люба ее поддерживаетъ. Данила Евграфычъ взялся за голову и падаетъ въ кресло./
З А Н А В Ѣ С Ъ.
Д Ѣ Й С Т В I Е Ч Е Т В Е Р Т О Е.
Комната правленiя Товарищества, смежная съ квартирой Нагибиныхъ. Стѣны подъ масло. Мебель ясеневая. Прямо – окна со сторами небѣленаго полотна, открыты, – за ними маячатъ корпуса, трубы. Въ простѣнкѣ, надъ столикомъ, портретъ основателя фирмы, Данилы Нагибина. Несгораемый шкафъ, шкафы со стеклянными дверцами, въ нихъ высокiе флаконы съ составами, образцы пряжи и хлопка. Флаконы и на шкафахъ. По стѣнамъ аттестаты и дипломы съ выставокъ, виды фабричныхъ корпусовъ. Двѣ двери: направо, ближе къ авансценѣ, пружинная, въ контору, надъ ней круглые часы; налѣво, близко къ окну, – въ коридоръ, въ нагибинскую квартиру. Посреди комнаты столъ подъ зеленымъ сукномъ, съ массивнымъ чугуннымъ приборомъ, счетами, листами бумаги. По угламъ, на тумбахъ чугунное литье, изображающее работу: уральское литье. Съ потолка чугунная арматура. У лѣвой стѣны телефонъ. Когда отворяютъ пружинную дверь /въ верхней половинѣ застекленную и задернутую сторкой/ – слышно щелканье на счетахъ, видъ на конторки, конторщики. Черезъ окна доносится неясный зудящiй шорохъ и гулъ фабричной работы. Общий видъ комнаты – дѣловой, крѣпкiй, холодный.
Четвертый часъ дня. Послѣ III дѣйствiя прошла недѣля.
-------------
При открытiи занавѣса мальчики при конторѣ очень спѣшно протираютъ тряпками шкафы, чугунное литье, мебель. Бѣгаютъ туда и сюда подъ наблюденiемъ сидящаго у стола Ивана Васильича.
Иванъ Васильичъ /мальчикамъ/
Въ мое-то время мальчишекъ за вхры рвали! За такую-то пыль языкомъ заставляли полъ лизать! Ну, пшли!.. /мальчики мигомъ скрываются въ контору. Иванъ Васильичъ оглядываетъ комнату, столъ, смотритъ на часы, отворяетъ дверь въ контору и кричитъ:/ Книги давай! /щелканье/ Ничего не слыхать… Ти-ше! /машетъ/ Аверьянъ Ильичъ! Бухгалтерiи что тамъ есть, давай! Что? Все равно, надо! /затворяетъ двери и идетъ по комнатѣ, вытирая краснымъ платкомъ шею/
Бухгалтеръ /въ двери конторы/
Все равно книги глядѣть не будутъ! чего ихъ тревожить?
Иванъ Васильичъ. /садится/
Ну что ты, ей Богу!... Давай, знай!
Бухгалтеръ
Одна декорацiя для глазъ! /уходитъ/
Иванъ Васильичъ.
Да не торгуйся ты!... Двадцать лѣтъ одно и то же… Ну, и жара! /вытирается платкомъ/ Чисто золото у него какое – книги!.. /Открывая ногой дверь, тощенькiй конторскiй мальчикъ тащитъ на животѣ и груди груду толстыхъ торговыхъ книгъ. З анимъ еще такой же, съ книгами./ Разсыпь еще! Сюда, сюда волоки… Стой. /Сидя, снимаетъ по книгѣ, смотритъ, другой мальчикъ ждетъ/ Ме-мо-рi-алъ… рес-контра… еще рес-контра… такъ… и еще… /читаетъ/ мм… журналъ… и еще… товарная… Вали сразу. /мальчикъ высыпаетъ на столъ. Другому:/ Вали. /Роется въ книгахъ/ Главная еще?...
Парвый мальчикъ.
Сами Аверьянъ Ильичъ несутъ-съ… Прикажите идти-съ?
Иванъ Васильичъ.
Нѣтъ, чаемъ тебя буду поить. /Мальчики уходятъ/
Бухгалтеръ /съ книгой/
Библiотеку-то зря тревожимъ… /начинаетъ складывать книги/
Иванъ Васильичъ.
Ну, еще поговори. Сама любитъ, дял строгости, и покоряйся. Что ты, маленькiй, что ли… первый годъ?
Бухгалтеръ /считая книги/
Фонъ одинъ… для глазъ… Восемнадцать… Всѣ. Пронесло бы ужъ скорѣй, пятую ночь не сплю.
Иванъ Васильичъ.
На то и бухгалтеръ, чтобы не спать. Въ могилѣ выспимся… /телефонъ, Иванъ Вас. идетъ медленно, говоритъ/ Слушаю-съ… покуда никого-съ… /кладетъ трубку. Бухгалтеру/ Под-хлебовъ. Будетъ сейчасъ.
Бухгалтеръ
Контры, а /на книги/ денежки подай.
Иванъ Васильичъ /присаживаясь/
Само собой.
Бухгалтеръ /приваливается грудью на книги/
Ультиматумъ ему сама-то насчетъ Данилы-то Евграфыча предложила, говорятъ? не дозволила про непорядки въ училищѣ печатать?..
Иванъ Васильичъ.
Само собой. Еще бы марать въ газетахъ! * Вить Данилъ Евграфычъ… вить это… /на потолокъ/ какой человѣкъ! вить это…
Бухгалтеръ.
Думаю такъ, что…съ Эдиссономъ поспоритъ! Генiальнѣйшее изобрѣтенiе! На топливѣ экономiи отъ двигателя девяносто девять тысячъ! /на книги/ Миллiоны!
Иванъ Васильичъ. /раздумчиво/
Да-а… а съ сожительницей не совладалъ. Скандалъ такой бы-ылъ! Да ужъ и кА-призная! Пу-стота. И Евграфъ Данилычъ правильно говорилъ: не по немъ, говоритъ, Иванъ Васильичъ, не по немъ!“ Таък мнѣ, говоритъ**, непрiятно-о!... /машетъ рукой/ Ну и… вѣрно. Мужъ ей телеграмму прислалъ – прiѣзжай, разъ недоразумѣнiя у васъ! Поплакала и поѣхала. Ну и прекрасно. Ему как\нибудь… /кулакомъ/ эдакую… крѣпкую надо, чтобы… ужъ! А кисельную тамъ…
Бухгалтеръ.
Да ужъ разъ отъ мужа убѣгла, – какое у ней направленiе! ѣзди да ѣзди.
Иванъ Васильичъ.
Само собой. Отъ тебя вонъ жена убѣгла… понимаешь.
Бухгалтеръ.
Не она убѣгла, я попросилъ ее оставить очагъ семьи. Это разница. /любопытствуя/ У Варвары Евграфовны тоже, будто, тренiя съ супругомъ?
Иванъ Васильичъ.
Это не относится, а, конечно, хорошаго мало, разъ онъ за помарку чести капиталъ требуетъ! А и помарки-то никакой. Евграфъ Данилычъ* /рукой/ объяснилъ. /какъ бы философствуя/ Она по себѣ самостоятельная, любитъ, понятное дѣло, танцовать… и вообще… съ ее картину писали за десять тыщъ для выставки въ публику… Извѣстность! А Под-хлебову что! только бы околпачивать…
Бухгалтеръ /вздыхая/
Къ такой красавицѣ прямо бы какъ!... Вотъ такъ чувство!
Иванъ Васильичъ.
Положилъ въ банкъ – и чувствуй. А у самого танцовщица въ москвѣ есть и у этой танцовщицы необыкновенная ухватка… Двадцать тыщъ получаетъ!
Бухгалтеръ. /тоже философствуя/
Вообще, – современное направленiе – спросъ и предложенiе. Перекокинъ вонъ, прямо какъ мумiя… дуновенiе вѣтра, можно сказать, а какъ по календарю: для весны – блондинка, зимнее время – итальянка…
Иванъ Васильичъ /на часы/
Пора бы ужъ…
Бухгалтеръ.
Оттого-то и перерожденiе, и наслѣдственность! Наука доказала!
Иванъ Васильичъ.
Не вѣрю я наукамъ, а все возможно. Въ газетвхъ вонъ было, – быка въ Америкѣ заморозятъ, а тутъ оттаютъ – опять можетъ ходить! До-думались!
Бухгалтеръ.
Вѣрно-съ! и перерожденiе можетъ быть, и даже вотъ такiе /на аршинъ отъ пола/ отъ перерожденiя силъ и органовъ. Францiя!! Отчего недомѣрокъ пошелъ? Ясное дѣло – истощенiе въ крови! Досконально прикинуть, /откладываетъ косточку на счетахъ/ первое – развитiе французской болѣзни… /еще откладываетъ/ легкость отношенiй… /быстро отходитъ къ стѣнкѣ/
Евграфъ Данилычъ /входитъ слѣва/
Нѣтъ никого!
Иванъ Васильичъ /вскакивая/
Герасимъ Никонычъ сейчасъ звонили, – будутъ-съ….
Евграфъ Данилычъ.
Сказано было къ тремъ! /разглядываетъ аттестаты на стѣнѣ, пауза./ Моему-то… дипломъ изъ Англiи прислали за двигатель!
Иванъ Вас-чъ и бухгалтеръ /у стѣнки, вмѣстѣ/
Какъ не дать-съ! Переворотъ машинъ-съ! Страна машинъ-съ!
Евграфъ Данилычъ /не оборачиваясь/
Здѣсь повѣсимъ. Раму подъ красный плюшъ, зеркальное стекло.
Иванъ Васильичъ.
Слушаю-съ.
Евграфъ Данилычъ /послѣ паузы/
Шведы за патентъ триста тыщъ даютъ! /Темнѣетъ в окнахъ, погромыхива
Иванъ Васильичъ и бухгалтеръ, /вмѣстѣ/
Какъ не дать-съ! Эдиссонъ, напримѣръ…
Евграфъ Данилычъ /пальцемъ, не оборачиваясь/
Эдиссонъ по электричеству. /Смотритъ на часы/ Никого не дозовешься. /Идетъ и въ двери сталкивается съ Данилой Евгр-чемъ./ Сейчасъ соберу. /Уходитъ. Иванъ Васильичъ и бухгалтеръ почтительно кланяются Данилѣ Евграфычу./
Данила Евграфычъ.
Здравствуйте, господа… /Проходитъ разъ-другой, останавливается у окна, смотритъ. Пауза. Въ стрекотанье фабричной работы вливается слабое ворчанье грома./ А вѣдь не прольетъ, стороной идетъ… /заглядываетъ/
Бухгалтеръ /отступая отъ стѣны/
Первая гроза-съ… /присѣдаетъ и засматриваетъ въ окно/ такъ точно-съ, стронкой-съ… городка не задѣнетъ-съ…
Иванъ Васильичъ /тоже засматривая/
За Перекокинскiе корпуса валится. А дождичка бы надо… для зелени-то бы! /отирается платкомъ/
Данила Евграфычъ.
Да, душно.
Бухгалтеръ.
Не упомню-съ такой духоты въ апрѣлѣ-съ… А вѣдь сносить-съ…
/Свѣтлѣетъ. Слабѣе погромыхиваетъ. Входитъ Похлебовъ съ соломенной шляпѣ, съ тростью. То и другое кладетъ на подоконникъ, киваетъ на полклоны служащихъ и садится къ столу. Бухгалтеръ подсовываетъ отчетъ. Пауза. Данила Евгр-чъ у окна, насвистываетъ./
Похлебовъ /Ивану Вас-чу/
Скажи тамъ.
Иванъ Васильичъ.
Слышаю-съ. /Уходитъ. Пауза. Бухгалтеръ сторожитъ Похлебова/
Похлебовъ /бухгалтеру, обернувшись на свистъ/
Закрыть окна.
/Бухгалтеръ въ нерѣшительности, смотритъ на Данилу Евграфыча/
Данила Евгр-чъ.
Не надо, Аверьянъ Ильичъ, – душно.
Похлебовъ пожимаетъ плечомъ и углубляется въ отчетъ. Данила Евгр-чъ продолжаетъ насвистывать. Бухгалтеръ жмется у стѣнки. Входитъ Иванъ Васильичъ и становится удвери. Въ ковровой шали медленно входитъ Марфа Прохоровна, за ней Евграфъ Данилычъ и Люба. Данила Евграфычъ хочетъ подойти, но предупреждаетъ Похлебовъ./
Похлебовъ. /цѣлуя руку, сдержанно/
Здравствуйте, Марфа Прохоровна. Все ли въ добромъ здоровьицѣ?
Марфа Прохоровна /болѣзненно/
Какое ужъ мое здоровье… /Ивану вас-чу/ Ступай вонъ. /Данилѣ Евграфычу, который кланяется и хочетъ подойти къ рукѣ/ Здравствуй, здравствуй… Иди-ка отсюда. /Всѣ недоумѣваютъ./ Всѣ уходите. /Колебанiе/ /Смотритъ, выжидая. Похлебову, который тоже, было собирался уйти/ А ты останешься. /Всѣ, исключая Похлебова, уходятъ, недоумѣвая. Бухгалтеръ исчезъ еще раньше въ контору съ иваномъ Васильичемъ./
Похлебовъ /стоитъ, умывая руки/
Что прикажете-съ… Не закрыть ли окошечки, Марфа Прохоровна… не прсквозило бы какъ?...
Марфа Прохоровна /садясь в приготовленное для нея кресло/
То-то я слышу - дуетъ откуда-то… /Похлебовъ закрываетъ окна/ Садись, въ ногахъ правды нѣтъ.
Похлебовъ /присаживаясь у стола/
Забыли мы, гдѣ и правда-то! развѣ у Петра и Павла…
Марфа Прохоровна. /поджавъ губу/
По чужимъ домамъ гдѣ-нибудь…
Похлебовъ.
У Господа Бога правда, Марфа Прохоровна, а ужъ намъ до нее…
Марфа Прохоровна /перебивая/
Можетъ, и еще гдѣ найдется. /Пауза/ Сердита я на тебя, не допускала до себя, а теперь хочу говорить. /Похлебовъ приклоняется/ А ты слушай да не путай меня. /жуетъ губами и какъ бы вѣщаетъ/ Каждый человѣкъ подъ Богомъ… и каждому человѣку смёртный часъ приходитъ… И я человѣкъ, – и мнѣ смёртный часъ придетъ. /Грозитъ пальцемъ/ И тебѣ, батюшка, смёртный часъ придетъ!
Похлебовъ /наклоняясь/
Совершенно справедливо-съ. Кому что отъ Господа назначено….
Марфа Прохоровна.
А ты слушай. Я на вѣтеръ не швыряю. Это вы все собакамъ подъ хвостъ кидаете, въ домъ-то вѣтеръ пускаете, а у меня все къ нуждѣ. /Потираетъ темя/ Голова у меня слабнуть стала, иной и скажу – не осуди, коли что не такъ…
Похлебовъ.
Вы-то!... помилуйте…
Марфа Прохоровна.
Ну-ну… Вотъ ты мнѣ что скажи. Вѣришь ты мнѣ, старухѣ?
Похлебовъ.
Марфа Прохоровна! Кому жъ и вѣрить-то кромѣ васъ?! Развѣ Государственному банку еще…
Марфа Прохоровна.
Ува-жа-ешь ты меня?
Похлебовъ.
Марфа Прохоровна!! Я ужъ и не знаю… Меня оскорбляли, на меня помои лили… пу-блично! Я городской голова, мануфактуръ совѣтникъ… я долженъ бы какъ поступить въ силу своего высокаго положенiя?! Вы мнѣ – слово одно!... и я бросилъ дѣло, не пошелъ перетряхивать соръ…
Марфа Прохоровна.
Съ соромъ-то и деньги вытряхнешь!
Похлебовъ.
А въ училищѣ нашемъ что творилось! Ни одной лампадки никогда, ни уваженiя къ старшимъ, ни… Замялъ! васъ не тревожить. Хоть вашъ внукъ /Марфа Прохоровна машетъ/ комиссiю нашу оскорбилъ, прошенiе прямо въ лицо Петру Афиногеновичу швырнулъ, а я замялъ? И въ газету не допустилъ – по вашему одному слову! А вѣдь я – городской голова, облаченъ довѣрiемъ, меня въ столицахъ знаютъ… министръ со мной говорили!!...
Марфа Прохоровна.
Потому – умный ты. знаю тебя, слава Богу. Мнѣ вонъ хоть и несутъ корыто – другимъ покрыто, а голова-то на плечахъ мотатеся. Имъ что! /на двери/ они вонъ все по новому хотятъ, не скроивши шить думаютъ, а ты у насъ со-лидный человѣкъ. /Похлебовъ прiосанивается/ Придетъ время – поклонятся и кошкѣ въ ножки, да поздно. А ты уважительный…
Похлебовъ.
Марфа Прохоровна! Кого же намъ и уважать-то! ? Министръ вы у насъ!
Марфа Прохоровна /поджимаетъ губы/
Финансовый? А ты не льсти, не льсти. Лесть для меня значенiя не имѣетъ…
Похлебовъ. /встряхивается/
Лесть!? Марфа Прохоровна! Знаете же вы меня!...
Марфа Прохоровна.
Знаю, знаю. /Строго./ Ну, и нечего семью разстраивать!
Похлебовъ.
Я… разстраиваю??! Да я самъ разстроенъ!
Марфа Прохоровна.
Ври больше – разстро-енъ! Думаешь, не знаю я ничего, что въ Москвѣ-то у тебя… какiя колѣнца? /Похлебовъ пожимаетъ плечами/ Отъ меня не укроешься. Утѣшительницъ имѣешь… да и не одну-у!! /грозится/.
Похлебовъ.
Я?! Ну… вѣрьте – не вѣрьте…
Марфа Прохоровна.
О-охъ, чистота невинная! А семью нечего разстраивать! И винушечки-то на ней никакой, одна твоя навада.
Похлебовъ.
Помимо того, что она ударила меня стуломъ… изволили вы читать письмо, /достаетъ/ которое этотъ негодяй ей… подсунулъ?
Марфа Прохоровна /отмахивается/
Стану я гадости читать ваши! Поганецъ написалъ, а… Да онъ чтобы деньжонокъ сорвать… и написалъ-то! Вонъ и Крачъ говоритъ.
Похлебовъ /вставая/
Понятно, я не допускаю циническихъ отношенiй… ничего такого… но вѣдь онъ свиданье ей назначалъ въ театрѣ! Называлъ – роковая моя!
Марфа Прохоровна.
На то онъ и музыкантъ. А итальяшки они всѣ такiе, оголтѣлые! Вонъ и Крачъ говоритъ. А у тебя убыло? А-а… Знаю ее хорошо. Предъ иконами томила, – чиста… какъ голубь чиста, до косточки. Я-то ужъ издаля увижу, которая женщина при себѣ имѣетъ: примѣта ужъ у меня есть!
Похлебовъ.
Еще бы до э т о г о дошло! Но вѣдь…
Марфа Прохоровна.
Ты любовныя-то письма, знаешь, какiя бываютъ? настоящiя-то?! Прямо какъ голыя… тьфу! Ну, какъ знаешь. Не вѣришь – не надо. Не уважаешь…
Похлебовъ.
Это вы напрасно, Марфа Прохоровна. Васъ я…
Марфа Прохоровна.
А я къ тебѣ какъ, а? Кто тебѣ, какъ фабрики Ходыкина съ торгу брать, помогъ? Какой я съ тебя процентъ взяла? а?! А ты на нихъ, ни дохнувши ни охнувши, сколько въ карманъ-то положилъ? /Пауза. Похлебовъ кланяется/ Ты мои капиталы знаешь?
Похлебовъ.
Кто же ихъ можетъ знать!
Марфа Прохоровна.
Ой-ли?! А сторонкой-то не закидывалъ?
Похлебовъ /отшаьывается/
Марфа Прохор…
Марфа Прохоровна. /къ потолку, медленно/
Душеприказчикомъ будешь – сосчитаешь.
Похлебовъ. /склоняется/
Да развѣ я… помышляю когда?! думаю?!
Марфа Прохоровна.
А ты думай. Думай. /въ пространство/ И сама хорошо не знаю, – три, ли, четыре ли… /Похлебовъ всматривается въ нее/ а, можетъ, и весь пятокъ насчитаемъ. Одинъ банкъ знаетъ. Безъ поливки растутъ. Ну и… /властно/ не желаю я скандаловъ! Не было чтобъ у меня въ семьѣ скандаловъ! Ты думаешь, кто я здѣсь?! Завалящая я какая? Изъ милости при сынѣ живу?!
Похлебовъ.
Помилуйте… Марфа Прохор…
Марфа Прохоровна /раздраженно/
Точно ужъ и померла я… ужъ и похоронили! /съ дрожью въ голосѣ/ Жива еще пока! жи-ва!! /грозится/ Не желаю, чтобы семью разстраивалъ! При-казываю я тебѣ! /грозится/
Похлебовъ /оглянувшись/
Передъ вами… на колѣняхъ могу стоять… но вѣдь оскорбленъ же я!
Марфа Прохоровна.
Ври больше – оскорбленъ! Да на нее всѣ, вылупивъ глаза, глядятъ, а ты оскорбленъ! Бабочка красивая, солидная… ну, дураки и пишутъ, а она рветъ. Крѣпкая она, вся въ меня! Къ голому, что ли, ей итти? Слава Богу, положенiе имѣетъ, головиха! Это вотъ лепетунки какiя, Данькина вонъ… – что на себѣ – только и всего, – ну тѣ… Лучше бу-детъ!
Похлебовъ /забравъ воздуху/
Хорошо-съ, Марфа Прохоровна! Для васъ – готовъ. Но пусть она сама…
Марфа Прохоровна.
Я человѣкъ прямой, скрозь меня все видать. Кто меня уважаетъ, тому и отъ меня уваженiе… кто не желаетъ уважать… /къ дверямъ/ Варвара!
/Слѣва входитъ Варвара. Она въ бѣломъ, въ волосахъ золотая повязка. Выступаетъ нехотя, гордо. Останавливается шага за три./
Варвара. /медленно, какъ даритъ/
Вы меня звали?... /Похлебовъ глядитъ сбычившись/
Марфа Прохоровна. /устало/
Дѣло вотъ ваше разбираю. /оглядываетъ/ Гдѣ ты такую королеву видалъ? Ей какая хочешь партiя, хоть придворная! Ну, Варенька, что сажешь?
Варвара. /небрежный жестъ/
Что мнѣ говорить! Я слишкомъ уважаю себя, чтобы сносить пошлыя оскорбленiя! отъ мужлановъ!
Похлебовъ /дѣлая жестъ и сдерживаясь/
Ты… оскорблена!?!
Варвара /саркастическiй смѣхъ/
Ахъ, да-а! Вы оскорблены!...
Похлебовъ /порывается/
Чо… чортъ знаетъ! Это… это… чортъ!...
Марфа Прохоровна /рукой/
Не поминай е г о, не поминай! У себя поговорите. Мира я хочу.
Похлебовъ /Варварѣ/
И ты можешь такъ… такъ… такъ…
Варвара. /смѣется/
Какъ вы непо-средственны! Ваша некультурность изу-мительна! /Марфа Прохоровна любуется Варварой/ Создавать исторiи изъ пустяка…
Похлебовъ /не находитъ словъ/
Но вѣдь ты… ты… меня…
Марфа Прохоровна.
Не перекоряйтесь, дама* хватитъ. Варвара! /пальцемъ къ Похлебову/
Варвара /дѣлаетъ шагъ къ мужу/
Слишкомъ я выношу… крѣпостническiе прiемы!
Похлебовъ /по знаку Марфы Прохоровны/
Надо, наконецъ, понимать положенiе. Мы не какiе-нибудь… Хорошо, я тебя извиняю…
Варвара. /высокомѣрно/
Я вамъ прощаю!
Марфа Прохоровна.
Ну-ну… гордая ужъ ты очень… тоже! Къ тебѣ со всѣмъ сердцемъ, а ты важничаешь. Вотъ и хорошо. Худой миръ лучше доброй ссоры.
Варвара /цѣлуетъ Марфу Прохоровну/
Васъ только безпокоили, бабушечка! /Похлебову, протягивая руку/ А вы помните… въ другой разъ… /Похлебовъ глядитъ сбычившись/
Марфа Прохоровна /Похлебову/
Ну, и поцѣлуй. /намекающее/ Своя, не чужая-купленная…
Варвара /Похлебовъ цѣлуетъ у ней руку/
Не укусите. Что съ вами?!..
Похлебовъ.
Прекрасно-съ, объ этомъ мы потомъ. /Марфѣ Про-нѣ/ Прикажете звать?
Марфа Прохоровна.
Садитесь-ка рядкомъ… /показываетъ возлѣ себя. Садятся. Марфа Прохоровна звонитъ въ настольный колокльчикъ, который пододвигаетъ ей Похлебовъ. Входитъ Иванъ Вас-чъ./ Проси Евграфъ Данилыча, всѣхъ тамъ. Живѣй двигайся-то! /Иванъ Вас-чъ бѣжитъ на-цыпочкахъ. Марфа Прохоровна вынимаетъ изъ-подъ шали бархатный мѣшочекъ./ мы-то вотъ такъ, а Богъ-то во-отъ какъ! /хлопаетъ по мѣшочку на столѣ. Похлебовъ насторожился/
Варвара /потягиваясь/
Не люблю я эти процедуры…
Марфа Прохоровна.
И чего это они долго какъ… /Входятъ: Евграфъ Данилычъ, Данила Евгр., Люба. Иванъ Васильичъ остался у лѣвой двери./ Ждемъ, ждемъ… Не кота обувать да за вами посылать! /Всѣ садятся/
Евграфъ Данилычъ /беретъ отчетъ/
Жена не будетъ, прихворнула. Такъ, стало быть… разсмотрѣнiе и утвержденiе отчета…
Марфа Прохоровна /перебиваетъ/
Успеѣте съ утвержденiемъ-то. /Любѣ/ Дѣда приведи. /Всѣ смотрятъ/ Сказала я!
Евграфъ Данилычъ.
Ему-то тутъ чего?!
Марфа Прохоровна.
Хочу я такъ. По этому дѣлу /на книги/ завтра будетъ.
Евграфъ Данилычъ. /вспыльчиво/
Это почему же завтра?!
Марфа Прохоровна /Любѣ/
Тебѣ сказано – дѣда приведи!
Люба.
Выдумали… Смѣяться чтобы? /уходитъ/
Евграфъ Данилычъ /пожимая плечами/
Что вы затѣваете!? Странно.
Варвара /приклоняясь/
Что такое, бабушечка… скажите. /Похлебовъ насторожился/
Марфа Прохоровна /торжественно/
Кто былъ глава, тотъ пусть и видитъ. /Общее недоумѣнiе. Данила Евграфычъ. Встаетъ и начинаетъ ходить, закуриваетъ. Ивану Васильичу:/ Уходи отсюда! /Иванъ Васильичъ сторонкой, на-цыпочкахъ поспѣшно уходитъ въ контору/ Указъ по опекѣ скоро будетъ? /Евграфу Дан-чу/ Ты опекунъ-то?
Евграфъ Данилычъ.
Сами знаете. А что?
Марфа Прохоровна. /жуетъ губами/
Ничего. Гдѣ мнѣ на старости лѣтъ еще за больными глядѣть. /Пауза/
Варвара.
Ну что это… какъ долго. Тоска какая… /отходитъ къ окну/
Евграфъ Данилычъ /Марфѣ Прохоровнѣ, недоумѣвая/
Довольно странно вы разсуждаете. Не только за больными. Половина дѣла его…
Марфа Прохоровна.
А я-то и не знала. /Варварѣ/ Дай-ка, поди, мнѣ одеколончику. /Потираетъ лобъ. Варвара уходитъ./ И чтой-то какъ накурили! /Данилѣ Евграфычу, который попалъ на глаза/ Брось ты воздухъ-то портить. /Данила Евграфычъ бросаетъ папиросу въ пепельницу. Похлебовъ только что хотѣлъ закурить и убираетъ папиросу въ портсигаръ/.
Похлебовъ. /Марфѣ Прохоровнѣ/
Виноватъ-съ. /разсматриватеъ книги/
Марфа Прохоровна /отмахиваясь отъ дыма/
Сладость какая. Фу-у…
/Люба ведетъ дѣда, тотъ разглядываетъ потолокъ. Его усаживаютъ рядомъ съ Похлебовымъ, ъв конецъ стола. Похлебовъ подсовываетъ ему бумагу/
Данила Евграфычъ /садясь/
Комедiя!
Марфа Прохоровна /Данилѣ Евграфычу/
А по мнѣ онъ, можетъ, умнѣй тебя. Всѣ, что ль? /оглядываетъ/ Да, Варенька еще… /Пауза. Сидятъ, ждутъ./
Люба.
Какъ торжественно! /Марфѣ Прохоровнѣ/ Проповѣдь будете читать?
Марфа Прохоровна.
Плясать буду. /Варвара принесла одеколонъ и мочитъ Марфѣ прохоровнѣ темя./ Спасибо… фу-у… /болѣзненно/
Похлебовъ /отнимаетъ у дѣда карандашъ/
Карандашикъ это. Глазъ можете выколоть. /дѣдъ смѣется/
Люба /вскакивая/
Не могу я! издѣвательство какое-то!! /Евграфъ Данилычъ беретъ ее за руку и сажаетъ/
Евграфъ Данилычъ /Марфѣ Прох-нѣ, раздраженно/
Что же у васъ, наконецъ? начинайте-съ!
Марфа Прохоровна /спокойно/
Поспѣешь на базаръ. /Торжественно, показывая на дѣда, который перебираетъ на груди, подъ халатомъ/ Вотъ онъ, нашъ голова! Господь отнялъ у него разумъ…
Евграфъ Данилычъ /кричитъ и стучитъ рукой/
Это мы знаемъ! Вы дѣло говорите…
Марфа Прохоровна.
Не учи мать, не глупѣй тебя. Разъ говорю – знаю, зачѣмъ говорю. /Данила Евграфычъ повертывается на стулѣ и остается такъ, точно и нѣтъ его здѣсь/ Не перебивай: мнѣ къ вечернимъ надо.
Евграфъ Данилычъ /настойчиво/
Поспѣете. Отчетъ вотъ надо утвердить… /рѣшительно/ И будемъ утверждать! /беретъ отчетъ/
Марфа Проховна.
Любишь больно утверждать. Денежки-то еще успѣешь получить. /ко всѣмъ/ Собрала я васъ по дѣлу. Онъ /на дѣда/ глава фирмы… со мной вмѣстѣ строилъ. Хоть онъ и всегда слабъ на голову былъ…
Евграфъ Данилычъ /кричитъ и стучитъ рукой/
Зачѣмъ неправду говорите!
Марфа Прохоровна /не слушая, потирая лобъ/
…а я его уважала… /Евграфъ Данилычъ покачиваетъ головой/ потому онъ хозяинъ, старшiй. Паевъ онъ вамъ надава-алъ… /вынимаетъ бумажку изъ мѣшочка/ Тебѣ /Евграфы* Данилычу/ пятьдесятъ паевъ, ему /на Данилу Евграфыча/ двадцать, и Саввѣ то же. Варварѣ десять да въ приданое столько же… Ей /На Любу/ столько же… не стоитъ она этого! /пауза/ Мнѣ, какъ товарищество стало, – пятьдесятъ… да еще потомъ пятьдесятъ да еще. /роется въ мѣшочкѣ/
Евграфъ Данилычъ /подымаясь, глухо/
Какъ такъ… позвольте… /общее напряженiе, только Данила Евграфычъ сидитъ равнодушный да дѣдъ занялся бумажкой/.
Марфа Прохоровна. /на дѣда/
Его воля. /Вынимаетъ изъ мѣшочка синiй конвертъ съ печатями и бросаетъ Евграфу Дан-чу/ И всѣ свои передалъ! /Пауза/
Похлебовъ. /подымаясь/
Всѣ паи!!
Евграфъ Данилычъ /кричитъ/
Онъ?!!! Да онъ больной! что вы! какъ онъ могъ! Перекреститесь!
Марфа Прохоровна /натуго запахивается въ шаль/
Крещеная, крещеная. Почитай, почитай.
Варвара /склоняясь головой/
Вотъ такъ сюрпризъ вы намъ преподнесли…
Евграфъ Данилычъ /въ волненiи вскрываетъ пакетъ/
Чудеса…
Марфа Прохоровна. /все запахиваясь/
Выше матери хотѣлъ быть… на радостяхъ, что отецъ-то съ ума сошелъ отъ обращенiя вашего хорошаго… а Господь-то выше насъ всѣхъ…
/Евграфъ Дан-чъ читаетъ, дрожитъ бумага въ его рукѣ. Марфа Прохор-на откинулась на спину стула и жуетъ губами. Похлебовъ не выдержалъ, зашелъ сзади и смотритъ черезъ плечо тестя. Варвара, закинула полуобнаженныя руки за голову, откинулась и смотритъ вверхъ. Данила Евграфычъ сидитъ, какъ и раньше, отвернувшись, смотритъ вверхъ. Данила Евграфычъ сидитъ, какъ и раньше, отвернувшись, смотритъ на отца сбоку, точно изучаетъ, закусивъ губы. Что-то горячо говоритъ ему Люба. Дѣдъ открылъ книгу и чертитъ карандашомъ. Въ тишинѣ слышно, какъ тягуче ударяютъ къ вечернямъ/.
Евграфъ Данилычъ. /глухо/
Дарственная… вамъ… на все… /опускаетъ бумагу/
Марфа Прохоровна.
По формѣ, по формѣ… съ адвокатами писалъ… еще когда здравъ былъ.
Евграфъ Данилычъ /садится, упавшимъ голосомъ/
Такъ что же вы… таились!? /Похлебовъ клаедтъ бумагу передъ Марфой Прохоровной/ Два года таились… /проводитъ по глазамъ./
Марфа Прохоровна.
А чего мнѣ хвастаться! Мое и есть мое. Пока здравъ былъ – таила. Вы бы его /на дѣда, у котораго Похлебовъ отнимаетъ книгу, а тотъ не даетъ/ заѣли тогда! Да, и подарилъ, а хозяиномъ былъ. А вотъ какъ отчетъ теперь… /на отчетъ/ теперь знайте… теперь будете уважать…
Евграфъ Данилычъ /подымаясь/
Мамаша! когда васъ не уважали?! /кричитъ/ Командовать хотите? Всегда командовали! /Дѣдъ испуганъ/
Марфа Прохоровна.
Не кричи, не кричи…
Евграфъ Данилычъ.
Всегда самоуправничали! Сюрпризъ готовили? Два года!! /стучитъ въ изступленiи кулакомъ/ Вы его довели, вы, вы! Онъ давно не въ себѣ! Вы!! Всю жизнь грызли его, давили! всѣхъ давили!!
Люба /тревожно/
Папаша…
Евграфъ Данилычъ.
Торжествуйте!!
Марфа Прохоровна.
Такъ, такъ. Вотъ оно, твое уваженiе къ матери… и сказалось.
Евграфъ Данилычъ.
Можете, командуйте! Чужимъ бросайте, жалуйте, кто въ ногахъ, на прлходимцевъ отписывайте!!
Варвара.
Папаша, ну что вы… вредно вамъ волноваться…
Евграфъ Данилычъ.
Не деньги мнѣ надо!! /ударяетъ себя въ грудь/ за чу-жихъ считаете!
Похлебовъ /воспользовался паузой/
Засѣданiе общаго собранiя… завтра изволите приказать?
Марфа Прохоровна /убираетъ бумаги въ мѣшочекъ/
Завтра, завтра. /Евграфу Дан-чу/ а шумѣть нечего, – не у чужого человѣка, у матери… не раскидаю по дорогамъ, сберегу. Уваженiе вотъ …(?) ли… /Похлебовъ шепчетъ женѣ/
Евграфъ Данилычъ.
Всю жизнь работали! на васъ работали!!
Варвара /встаетъ/
Я къ вамъ, бабушечка, зайду послѣ вечерни… можно? /цѣлуетъ голову/
Марфа Прохоронва. /возится съ мѣшочкомъ/
Можно, можно…
Варвара /отцу/
Папаша, мы васъ ждемъ на дачу… /пауза/ какъ хотите… /уходитъ/
Похлебовъ /особенно мягко/
Давненько не навѣщали, Евграфъ Данилычъ… На мировую бы къ намъ, право? /прощается, жметъ руку/
Евграфъ Данилычъ /разсѣянно/
Хорошо-съ, хорошо-съ… /потираетъ лобъ, соображаетъ/
Похлебовъ /Марфѣ Про-нѣ, которая выбирается изъ-за стола./
А ужъ вы, Марфа Прохоровна не откажите-съ… автомобильчикъ пришлемъ за вами… со всей осторожностью накажу-съ…
Марфа Прохоровна /идетъ къ двери/
Какiе ужъ тутъ автомобильчики… /за ней идетъ Похлебовъ/
Данила Еграфычъ /повышенно/
Нѣтъ, погодите, бабушка. /Марфа Прохоровна останавливается/ Завтра на вашемъ засѣданiи меня не будетъ, я уѣзжаю. Изъ вашего Товраищества я ушелъ. /Похлебовъ заинтересованъ, Евграфъ Дан-чъ подымаетъ голову/
Марфа Прохоровна.
А-а… обидѣлись! Ну, поскорѣй, къ вечернямъ мнѣ…
Данила Евграфычъ.
И къ вечернямъ поспѣете. Выполните условiе. Двигатель далъ я Товарищамъ не даромъ! /рука объ руку/ По-ло-ви-на всей экономiи на топливѣ должна быть отчислена въ нашъ пенсiонный фондъ, рабочимъ. Выходитъ по отчету /на отчетъ/ сорокъ восемь тысячъ…
Марфа Прохоровна.
Чего такое?... а въ протоколѣ записано? /смотритъ на Похлебова/ что-то я ничего не понимаю…
Похлебовъ.
Собственно, опредѣленнаго чего… не помню хорошо, но обѣщали… по результатамъ глядя… Завтра поговоримъ-съ… отчисляемъ всегда извѣстный процентъ…
Данила Евграфычъ.
Было условiе! Имѣется письмо! /Похлебову/ ваше письмо, которымъ вы проси меня о двигетелѣ… со штемпелемъ Правленiя…
Похлебовъ. /живо/
Не можетъ быть… но я вѣдь не Правленiе… Вотъ обсудимъ…
Евграфъ Данилычъ /безразлично/
Было на словахъ.
Марфа Прохоровна.
Ничего я не знаю – на словахъ. Увидимъ завтра. /идетъ/
Даниа Евграфычъ.
Дѣло ваше. /ходитъ/
Люба /горячо/
Гдѣ же наша честь, бабушка! Быо это!
Марфа Прохоровна /останавливаясь/
Ты-то еще чего смы слишь? Пиголица какая! Бы-ло! Твое это дѣло?
Данила Евграфычъ.
Къ вечернямъ ступайте, опоздаете! /Похлебовъ ждетъ у дверей/
Марфа Прохоровна.
Какъ вы до денегъ-то жадны, а-а… Завтра будемъ голосовать. /Данила Евграфычъ отмахивается/ Завтра въ 12 часовъ общее собранiе. /Идетъ
Данила Евграфычъ /кричитъ, показывая на столъ/
Мѣшокъ забыли… нищимъ!
Марфа Прохоровна /торопливо беретъ мѣшочекъ/
А ты потише, потише. Дѣда-то хоть отведите. Никто не позаюботится. /Уходитъ. За ней уходитъ поджидавшiй ее въ дверяхъ Похлебовъ. Евграфъ данилычъ сидитъ въ раздумьи. Данила Евграфычъ подходитъ къ окну, ушелъ въ себя. Люба подходитъ къ дѣду, который бродилъ у стѣнки/
Люба. /беретъ дѣда за руку/
Пойдемте, дѣдушка.
/Дѣдъ всматривается в Любу, жмется, не хочетъ итти. Она уводитъ его. Пауза. Изъ конторы выглядываетъ голова бухгалтера и прячется. Долгiй гудокъ на фабрикахъ./
Евграфъ данилычъ.
Таила… какъ отъ чужого таила! /качаетъ головой/ теперь на биржѣ узнаютъ, въ банкахъ… На положенiи мальчишки… /Возбужденно, кулакомъ Судиться буду! окрутили отца! не дамъ!!
Данила Евграфычъ /наливаетъ и подаетъ воду/
Выпейте-ка.
Евграфъ данилычъ /пьетъ/
Ну, я бы такъ съ тобой! Обидно, Данила. Деньги разсоримъ, почета ей не будетъ… Какъ съ чужимъ! Изъ рукъ, до сѣдыхъ волосъ… /Глядитъ на Данилу Евграфыча. Пауза. Качаетъ головой/ Да… и ты уходишь…
Данила Евграфычъ.
Отъ васъ не ухожу. Изъ дѣла – да. Довольно.
Евграфъ Данилычъ /вѣско/
Отсюда не уйду. Мое тутъ, наше, родовое!
Днаила Евграфычъ /ходитъ/
Мы больше родовое…
Евграфъ Данилычъ /раздраженно/
Больше! Что, что больше?... не понимаю… Больше!
Данила Еврафычъ.
Вы, я… оба мы! Тамъ /на окна/ корпуса только… Насъ раздѣлить не могутъ… отъ васъ не ухожу… /Отходитъ къ аттестатамъ, разсматриваетъ. Слышно, какъ тонко перезваниваютъ на колокольнѣ. Оносится шорохъ сотенъ шаговъ по камнямъ, неясные голоса: на фабрикахъ заступаетъ смѣна. Пауза./
Евграфъ Данилычъ /раздраженно/
Родовое, родовое! что ты говоришь, не пойму? Какъ же не уходишь, когда уходишь?!
Данила Евграфычъ /передъ аттестатами/
Вы же должны понять, что у меня… Поползло все – и въ работѣ, и въ личной жизни… Конечно, были и ошибки… Ну, надо собраться съ мыслями, осмотрѣться.. Говорили ужъ, что говорить еще!... Такъ вотъ, папаша… /оборачивается/ долженъ я уѣхать на время. Какой же это уходъ?!
Евграфъ Данилычъ.
Такъ, такъ…
Данила Евграфычъ.
Завтра уѣзжаю… /входитъ Люба, отворяетъ окна, смотритъ. Ясный вечернiй свѣтъ. Гулъ сильнѣй: хлопаютъ двери на блокахъ, голоса. Данила Евграфычъ видитъ Любу./ Люба тоже хочетъ со мной…
Евграфъ Данилычъ /смотритъ на Любу, которая подошла къ столу/
Такъ, такъ… и Люба ѣдетъ… Такъ. Куда Люба ѣдетъ? /какъ бы думая о другомъ, разсѣянно/
Люба /устало, грустно/
Папа… я такъ устала, такъ устала… отъ всего, милый папа… /въ сильномъ волненiи, перебираетъ бумагу на столѣ, слезы въ голосѣ/ Не могу я здѣсь больше… не могу, папа… не могу… /плачетъ/ /Изъ конторы выглядываетъ голова Ивана Васильича и прячется/
Евграфъ Днаилычъ /растерянно/
Ну вотъ… вотъ… вотъ…
Данила Евграфычъ. /спойкойно/
Я же сказалъ вамъ: не совсѣмъ же ѣдемъ! Послушайте. Во первыхъ, поѣдемъ въ Швецiю… договариваться о двигателѣ. Продаю патентъ на весь сѣверъ. Значитъ, \рука объ руку/ будутъ деньги! /пристально смотритъ на отца./
Евграфъ Данилычъ. /вглядывается въ сына/
Въ Швецiю… На-гибинъ! Что жъ… тебя и въ Англiи знаютъ… а здѣсь не Англiя… здѣсь – ба-бушка… Нагибины старые, чего на нихъсмотрѣть! Они ужъ такъ какъ-нибудь… доскрипятъ. Такъ, Данила? /грустно качаетъ головой. Люба смотритъ прямо передъ собой, къ публикѣ./
Данила Евграфычъ.
Нѣтъ, не такъ. Знаю васъ. Не примиритесь, не захотите смотрѣть изъ рукъ, не уживетесь съ Похлебовымъ… Сомнутъ васъ съ вашими паями!
Евграфъ Данилычъ. /возбужденно/
Кчему жъ ты это говоришь? мало у меня… тутъ…? /на грудь/
Данила Евграфычъ. /спокойно/
Скажите, что вамъ ближе… /на окна/ эти корпуса, родовые ваши корпуса или мы? Прямо скажите, вы человѣкъ прямой…
Евграфъ Данилычъ.
Странный вопросъ… нечего спрашивать!
Данила Евграфычъ.
Такъ вотъ. /какъ бы вдумываясь въ каждое слово/ Помните, сказали у меня ѣ вмѣстѣ будемъ?! Можемъ быть вмѣстѣ… дѣо дѣлать…
Евграфъ Данилычъ. /съ горечью/
Дѣло дѣлать… какое дѣло!
Данила Евграфычъ.
Новое. На новыхъ паяхъ. Помните, говорили – махъ у меня есть? Такъ вотъ, думаю… заложить здѣсь, въ нашемъ городкѣ, заводъ… /руками энергично/ двигателей. На всю Россiю работать… бокъ-о-бокъ съ Похлебовымъ! Хотите /протягиваетъ руку/ компанiю? /Пауза/
Евграфъ Данилычъ.
Шутишь?...
Данила Евграфычъ.
Нѣтъ. Отъ родового не бѣгу, корни глубоко пущены, – не выбить. Не вѣрите – ваше дѣло. Я въ ваъс вѣрю.
Евграфъ Данилычъ. /вдумываясь/
Вѣришь въ меня… Спасибо, что еще вѣришь. /Пауза/ Прожита жизнь, Данила… вонъ она, / на окна/ смѣна-то идетъ…
Люба /растрогана/
Сердце намъ ваше нужно, папа… ваше сердце!
Евграфъ Данилычъ.
Сердце мое съ вами, дѣти… здѣсь вы… /Сыну/ Вѣришь въ меня…
Данила Евграфычъ.
Въ васъ-то я вѣрилъ всегда! Знаю васъ, душу вашу… Думаю, что поймемъ другъ друга… прямо будемъ смотрѣть въ глаза, не какъ тамъ… /къ комнатамъ/ Вы-то вотъ вѣрите ли?
Евграфъ Данилычъ.
Вѣришь въ меня… вес это такъ… да… /точно ушелъ въ себя. Пауза./
Похлебовъ /быстро входитъ, радостно возбужденный/
Евграфъ Данилычъ… телеграмма получена… завтра губернаторъ прiѣзжаетъ! Собраться бы надо, обсудить…
Евграфъ Данилычъ /говоритъ медленно/
Нѣтъ ужъ… безъ меня.
Похлебовъ. /удивленъ/
Какъ же безъ васъ! Всетаки вы старѣйшiй, уважаемый гласный…
Евграфъ Данилычъ /втсаетъ, возбужденно/
Всетаки! Всетаки уважаемый, ста-рѣйшiй! А не смѣешься, всетаки?!
Похлебовъ.
Кто же надъ вами смѣется… странно вы говорите…
Евграфъ Данилычъ.
Много тутъ страннаго… вездѣ! Ужъ голова не принимаетъ! Такъ вотъ что! /рѣшительно/ Скажи всѣмъ тамъ… былъ нагибинъ! старѣйшiй, уважаемый… /подходитъ вплотную къ Похлебову, который недоумѣваетъ, беретъ за руку, выше локтя и говоритъ въ лицо, возбужденно/ покладистый, покорный… молчалъ, сквозь пальцы на все смотрѣлъ… дорогу расчищалъ плу-тамъ!...
Похлебовъ /пятится/
Не понимаю… вы не въ себѣ…
Евграфъ Данилычъ.
Нѣтъ, еще въ своемъ умѣ! Скажи тамъ, что ему повѣрилъ /на сына/ сыну*, въ котораго кидали грязью вы всѣ! ногтя котораго не стоите вы, уважаемые! /кричитъ/ Смѣешься? въ глаза смѣешься?!
Похлебовъ.
Дѣйствительно, вы не въ себѣ… Ну, каък угодно-съ. /уходитъ/
Егврафъ Данилычъ /кричитъ/
Такъ и скажи всѣмъ тамъ!
Люба /восторженно/
Папа!
/Изъ конторы выглядываютъ головы и прячутся. Евграфъ Данилычъ пьетъ воду. Данила Евграфычъ все время смотритъ на отца, точно изучаетъ
Данила Евграфычъ /спокойно/
Зачѣмъ такъ волноваться… вредно вамъ…
Евграфъ Данилычъ. /ходитъ, широко шагая, точно раздумывая, останавливается передъ Данилой Евграфычемъ/
Пустякъ. Такъ въ Швецiю? Такъ вѣришь въ меня? Хорошо. /Идетъ къ столу и ударяетъ ладонью въ настольный колокольчикъ. Изъ конторы появляется Иванъ Васильичъ. Ивану Вас-чу:/ Слу-шай. Сейчаъс пошлешь… что нужно тамъ… паспортъ мнѣ заграничный выправить!
Иванъ Васильичъ /не ожидалъ/
Паспортъ-съ?... /запялся/ будьте покойны-съ, понимаю-съ…
Евграфъ Данилычъ /рѣшительно/
Затвра на сбранiи меня не будетъ.
Иванъ Васильичъ. /замялся/
Понимаю-съ…
Евграфъ Данилычъ.
У тебя довѣренность на все… Всѣ мои паи… тѣ паи!... /на комнаты/ /короткая пауза, подергиванье глазомъ/ завтра же предложить Общему Собранiю! предложишь самъ, по довѣренности! Слышишь, – самъ!!
Иванъ Васильичъ /нерѣшительно/
Понимаю-съ…
Евграфъ Данилычъ /рѣшительно/
Не распишутъ въ срокъ, – продать, отдать на биржу!
Иванъ Васильичъ /почти испуганъ, едва слышно/
…на биржу.. /видитъ взглядъ/ Понимаю-съ, понимаю-съ…
Евграфъ Данилычъ.
А тамъ… распоряжусь, что надо. Ступай. /Иванъ Васильичъ уходитъ нерѣшительно. Данилѣ Евграфычу:/ Видѣлъ? /смотритъ пытливы*/
Данила Евграфычъ.
Видѣлъ. Это – вы.
Евграфъ Днилычъ /значительно/
Не поверну. /сморитъ пытливо/ Давай руку. /Любѣ/ Любовь, при тебѣ было. /Данилѣ Евграфычу/ Вѣрю тебѣ. Ты-то крѣпко ли вѣришь?
Данила Евграфычъ /спокойно/
Вѣрю крѣпко.
Люба /восторженно/
Вѣрю, папа!.. вѣрю!!
Ив. Шмелевъ.
З А Н А В Ѣ С Ъ.
* Курсивом выделены надписи от руки.
* «искупаться»?
* всемъ
* Монолог помечен красным цветом.
* Монолог подчеркнут красным карандашом.
* Зачеркнуто: «такую фамилiю!»
** Зачеркнуто: «Иванъ Васильичъ,»
* Зачеркнуто: «мнѣ все».
* Вероятно: «дома».
* Евграфу
* Нужно: «сынъ».
* Надо: «пытливо».
Источники текста
Текст печатается по прижизненному изданию 1915 г. в оригинальной орфографии и пунктуации.