Выберите букву, с которой начинается искомая словоформа:
І Љ Њ А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я Ѣ Ѳ... ; словом, кормился гулевой публикой. Хорошо научился по-татарски, был сметлив, услужлив, ловок и сделался для приезжих прямо необходимым человеком. Приезжавшие отдохнуть и погулять желали ... ;мясо, закусывали чуреком, похрустывали сладким луком; как монгол ловко управлялся, одной рукой, шлепал дымящиеся куски ладонью, лязгал   ...
... nbsp;яички, съ ребрышками, душистыя. Я косился на ея виляющую юбку, пристегнутую пажемъ, на бойкiя ноги, ловко переступавшiя. Мнѣ стало трудно дышать, и въ ногахъ побѣжали иглы. – Ну, пускайте, читатели… ... hellip; И щетка была живая – сама Паша. Я схватилъ щетку и потянулъ, и мы принялись возиться. Она ловко вертѣла щеткой, выкручивая изъ рукъ и упорно смотря въ глаза, и толкнула меня колѣнкой. Я почувствовалъ ея ногу, ... она и передернула фартучекъ. – А вотъ не скажу!.. Никого я не любила, Ни къ кому я не ходила, –пропѣла она скороговоркой и ловко вильнула къ двери, – Только къ милому хожу, А къ какому – не скажу! И убѣжала, захлопнувъ дверь. Въ глазахъ ... ; никакъ нельзя!.. Забѣгу ужъ къ вамъ вечеркомъ… – шепнула она таинственно. Я протянулъ къ ней руку, но она ловко увернулась. – И… – она побѣжала съ лѣстницы, – къ гадалкѣ хочу ... грязной тряпкой…» Нѣтъ… «Ты правишь парой лошадей! Ты пыль стираешь грязной»… «Ты пыль стираешь ловко тряпкой!» Да, чудесно! «Рождайте жъ кучеровъ-дѣтей и горничныхъ – отъ связи сладкой!2 Можетъ быть, и еще& ... зазвучало смутно: «О, Серафи-ма… о, Херуви-ма…» – слова студента. – Вы ловко тогда меня моймали! Умѣете, сладко чмокаете, мальчу-шка! То-ня… – прошептала ... nbsp; * она * никто не * голубые * пропущены открывающие кавычки. * пропущено тире. * ловко * нужна точка. * карандашом исправлено «Лефортово». * пропущена запятая * возможно, «зазеленѣло& ...
... ; “и разѣ-ва”… разинувъ… такъ… “ро-тъ… по-ка-ти”… по-катила… “съ лѣс-тни-цы”… Ловко… Ну, что тебѣ?.. -Видишь что… Ты это про солдата читаешь? Какъ спасъ царя отъ разбойниковъ?... - Ну, про солдата… а ... ;Вонъ онъ какой… какъ кремень… въ меня!... Чудной дядя Захаръ. Онъ, какъ-будто, усмѣхнулся, а батюшка опрокинулъ рюмку и залилъ скатерть. Ловко!... - Да, да… непокорность… Вотъ какiя нынче дѣти… Да, у меня вотъ тоже… И онъ сталъ говорить о сынѣ, который съ утра ... дружку горой и требуютъ за пять мѣсяцевъ “зажитаго”. Попрежнему мимо воротъ плывутъ неизвѣстно куда груженыя кирпичомъ подводы, и Александръ Ивановъ теперь ловко “нагрѣетъ руки”, какъ говоритъ Трифонычъ. Бабка Василиса свалилась, и какая-то кривая старушка продаетъ молоко. Да, все какъ будто остановилось и ... вязигой и въ “мадёрѣ”, въ людскихъ сердцахъ и модисткахъ. Онъ знаетъ толкъ во всемъ и потому уже отправилъ въ деревню свою супругу, ворочающую на ò. Онъ ловко “дробитъ” яичко, стараясь не замазать пальто, аккуратно дѣлитъ на двѣ части и, подымая мордочку къ небу и шевеля пальцами, журчитъ: - Т-т-т-т-т&hellip ... вагоновъ и, не видя товаровъ, закупалъ и запродовалъ на бумагѣ, учуя выгоды биржевой игры. Онъ уже пригласилъ бухгалтера “для баланца” и ловко вызваниваетъ въ телефонъ Гавриковъ переулокъ и вокзалы. На его плодородной почвѣ быстро выростаютъ купоны, и рента могучей силой претъ въ несгораемый шкафъ ... застрахованные склады, изъ которыхъ заблаговременно вывезены товары; не ему ловить подряды и хватать поставки, ресторанничать съ экономами и приписывать на тощiя книжки. Онъ могъ, и ловко могъ отмѣривать шкалики въ темнотѣ и подвигать прянички на заѣдку. Сильное время несло своихъ, сильныхъ людей, и милая простота добраго плута заблаговременно уступила ...
... подвалять - некуда складывать! Выходятъ отдохнувшiе послѣ обѣда плотники. Вышелъ Горкинъ, вышли и Антонъ съ Глухимъ, потерлись снѣжкомъ. И пошла ловкая работа. А Василь-Василичъ смотрелъ и медленно, очень довольный чемъ-то, дожевывалъ огурецъ и хлѣбъ. - Постишься, Вася? - посмѣиваясь, говоритъ ... окошко видно, какъ вываливаютъ на бѣлый широкiй столъ поджаристыя баранки изъ корзины, изъ печи только. Мальчишки длинными иглами съ мочальными хвостами ловко подхватываютъ ихъ въ вязочки. - Эй, Мураша… давай-ко ты намъ съ нимъ горячихъ вязочку… съ пылу, съ жару, на грошъ да пару! Самъ Муравлятниковъ, ... не удержатъ, порветъ, какъ гнилую нитку! Надо ее до мосту захватить, да поворотъ на быка, потерлась чтобы, а тутъ и перехватить на причалъ. Дениса бы надо, ловчей его нѣтъ… на воду шибко дерзкiй. - Дениса-то бы на что лучше! - говоритъ Василь-Василичъ и водяной десятникъ. - Онъ ... съ синеватыми жилками, онъ беретъ соловья въ ладонь, зажимаетъ соловью носикъ и окунаетъ три раза въ ведро съ водой. Потомъ осторожно встряхиваетъ и ловко пускаетъ въ клѣтку. Соловей очень смѣшно топорщится, садится на крылышки и смотритъ, какъ огорошенный. Мы смѣемся. Потомъ отецъ запускаетъ руку въ стеклянную банку отъ ... ее впустятъ. Отецъ въ кабинетѣ: принесли выручку изъ бань, съ леденыхъ катковъ и портомоенъ. Я слышу знакомое почокиванье мѣдяковъ и тонкiй позвонецъ серебреца: это онъ ловко отсчитываетъ деньги, ставитъ на столѣ въ столбики, серебрецо завертываетъ въ бумажки; потомъ раскладываетъ на записочки – какимъ бѣднякамъ, куда и сколько. У него, ... стоимъ, вербы совсѣмъ невидно, только верхушки прутиковъ, какъ вихры. Тянется долго служба. За свѣщнымъ ящикомъ отецъ, въ сюртукѣ, съ золотыми запонками въ манжетахъ, ловко выкидываетъ свѣчки, постукиваютъ онѣ, какъ косточки. Много берутъ свѣчей. Приходятъ и со своими вербами, но своя какъ-то не такая, не настоящая. А наша настоящая, ...
... лобовой атакой, в полторы роты… Полуротой оттянуть внимание противника на речку. Мои бы ловко проделали!.. Только здесь посложней, чем у тебя под Су-Ляном. Там болотце с одной стороны & ... Зайка невиноват, если тянул артельщика». Он вернул исправного всегда взводного, ловкого и веселого хохла, и внимательно расспросил его, как было. Оказалось, что и ... щелком-шарфом, новенькими перчатками из белой замши, тонко надетою фуражкой, усами в брильянтине, чуть-чуть душистыми, стройною, ловкою походкой, отчетливыми манерами, в которых ловкость и щегольство… – после случайных встреч, когда ... nbsp;на часы, пришел в непомерный ужас, что через двадцать минут курьерский, а надо еще в два места… ловко накинул какое-то необыкновенно оригинальное пальто с капюшоном и лапками, неуклюже поданное Валясиком низом кверху ... платье с короткими рукавами из серебристой дымки, с воздушным трэном, который она ловко подхватила, вбегая на эстраду, делало ее особенно желанной. Дремучие мознатки-бровки сегодня особенно манили ... nbsp; на солнце. Полковник обнял обоих, объединяя собой, радуясь молодости и силе и пригнанной ловко походной форме. – Матери нет… поглядела бы хоть, какие стали! Нет, лучше не… ... nbsp;и сказал, зажимая боль, бодро сказал, отчетливо, радуясь молодости и силе их, и ловко пригнанной, уже походной форме: «так вот… ребятки… солдата береги, ...
Ив. Шмелевъ ПУТИ НЕБЕСНЫЕ романъ книгоиздательство “ВОЗРОЖДЕНiЕ” - “LA RENAISSANCE” 73, Avenue des Champs-Elysées, Paris-8 1937 Эту книгу - послѣднюю написанную мной при жизни незабвенной жены моей Ольги Александровны и при духовномъ участiи ея - съ благоговѣнiемъ отдаю ея светлой Памяти ИВ. ШМЕЛЕВЪ 22 декабря 1936 г. Boulogne-sur-Seine 1. - ОТКРОВЕНIЕ. Эту ч у д е с н у ю истрорiю – въ ней земное сливается съ небеснымъ – я слышалъ отъ самого Виктора Алексѣевича, ав заключительныя ея главы проходили почти на моихъ глазахъ. Викторъ Алексѣевичъ Вейденгаммеръ происходилъ изъ просвѣщенной семьи, въ которой прермѣшались вѣроисповѣданiя и крови: мать его была русская, дворянка; отецъ – изъ нѣмцевъ, давно обрусѣвшихъ и оправославивишихся. Фамилiя Вейденгаммеръ упоминается въ истроiи русской словесности: въ 30-40-хъ годахъ прошлаго вѣка въ Москвѣ былъ «благородный пансiонъ» Вейденгаммера, гдѣ подготовлялись къ университету дѣти именитыхъ семей, между прочимъ – И. С. Тургеневъ. Старикъ Вейденгаммеръ былъ педагогъ требовательный, но добрый; онъ напоминалъ, по разсказамъ Виктора Алексѣевича, Карла Ивановича, изъ «Дѣтства и Отрочества». Онъ любилъ вести со своими питомцами бесѣды по разнымъ вопросамъ жизни и науки, для чего имѣлась у него толстая тетрадь въ кожанномъ переплетѣ, прозванная остряками – «кожанная философiя»: бесѣды были расписаны въ ней по днямъ и мѣсяцамъ, - своего рода «нравственный календарь». Зимой, напримѣръ, бесѣдовали о благотворномъ влiянiи суроваго климата на волю и характеръ; великимъ постомъ – о душѣ, о старстяхъ, о пользѣ самоограниченiя; въ маѣ – о влiянiи кислорода на организмъ. Въ семьѣ хранилось воспоминанiе, какъ старикъ ...
... , съ когда-то ядовитыми пилообразными острiями надъ хвостиками, были ловко прикрѣплены къ стѣнкѣ, толно ползли. Стояли коробочки, оклеенныя  ... сжали… пустое одѣяло! Жоржика не было: ан постели лежала ловко устроенная изъ одѣяла кукла. Я расхохотался. Однако ... , въ обморокъ. Къ счастью, теперь онъ спитъ. Еще я видѣлъ… Я видѣлъ, какъ ловко летаютъ черепахи! Да, летаютъ. Онѣ вылетали изъ ямы и шлепались на сухiе ... камни. Тук… тук… тук… Внизу гдѣ-то ловко работала невидная машина. Я подошелъ ближе, приглядѣлся. Изъ ямы торчала  ... ; Димитраки, и мы могли любоваться, какъ старый рыбакъ еще ловко справлялся съ дѣломъ. – Браво! – восхищался капитанъ. – Быть бы тебѣ   ...
... притягивать, а правою завелъ подсачекъ. Что-то блеснуло крупною чешуей. – Вотъ онъ… вотъ… попался теперь, братъ! прокряхтѣлъ старичокъ и, ловко заведя подсачкомъ, притянулъ на плотину рыбу. Въ сѣткѣ трепыхался прекрасный голавль. – Знатная штука… да! Должно, легкая у тебя рука-то, милый человѣкъ ... … ну и того… ко дну… А за ей-то съ горы-то и посыпалась земля-то… Прибѣжали съ багромъ, выволокли… ну, и покончилась… разсадила объ ветлу голову… А ловкая была баба… бывалыча, со мной, подлая заигрывала… да!.. – Навѣрное оступилась… – сказалъ я. – Богъ, говорю, знаетъ одинъ&hellip ... подѣйствовал на Степана Иваныча и расшевелилъ его… – Да… ровно вчера… Пріѣхал этта баринъ на мельницу как-то да и увидь ее… А она-то, Дунька, ловкая была, ой ой! кра-асивая… Со мной, бывалыча, подлая заигрывала… Да!.. Треснетъ эдакъ по спинѣ-то… - А што говоритъ, Степанъ Иванычъ? какова я такова ... ? а? ловкая, говоритъ, я баба или нѣтъ? – Да!! – Степанъ Иванычъ крякнулъ. – Вот она какая была-то… Ну, пріѣхалъ этта баринъ, на Пантюшку-то и крикни& ...
... и вдругъ всплываетъ; что было даже одобрено про себя, но чего въ открытую еще стыдятся; что шмыгнуло мимо портфелей слѣдователя и прокурора, ловко избѣгло печатнаго станка и вдругъ, непонятнымъ процессомъ встряхнулось въ помраченныхъ мозгахъ и гулко выкатилось на улицу изъ сиплой готки полупьянаго сапожника. - Чего гляди ... ; II. Когда случалось въ перiодъ запоя попасть на Золотую улицу, Уклейкинъ первымъ долгомъ направлялся къ дому городского головы. - Ага! Городская голова! Л-ловко!... Въ три этажа загнулъ… Чи-исто!... Съ мiру по ниткѣ, голому рубаха. Мчался, брызгая грязью, рысакъ съ окаменѣлымъ чудомъ на передкѣ, и Уклейкинъ раскланивался ... … Больше ничего не могъ выдумать Уклейкинъ. Что-то мягкое стлалось и залегало въ душѣ. Чуть-чуть даже жалко было всѣхъ этихъ, кому такъ ловко жилось недавно и кому теперь скоро будетъ плохо. Но дѣлать нечего: какъ кому судьба… Да, но какъ же все это сладится?... Магазинъ… да, это ... , кровный врагъ Балкина, какъ полагалъ Уклейкинъ. Онъ взбѣжалъ на каменныя ступени, и когда околодочный покозырялъ и прiоткрылъ дверь, чтобы пропустить, пятый депутатъ ловко вывернулся спиной къ двери, занялъ удачную позицiю и снялъ шляпу. Городовые, помня инструкцiю, держали подъ козырекъ. - Пожалуйте-съ… -  ...
... ;ставъ на камень, въ грязи подъ жолобомъ раза три сильно качнула рычагъ и ловко балансируя на одной ноги обмыла сперва одну ногу, потом другую, поддергивая юбку. Бронзовыя отъ загару тонкiя ноги ... . И качая, она изъ-подъ лѣвой руки видѣла ноги со шпорками и бѣлыя руки, ловко подхватывавшiя плескавшуюся воду и бытро-быстро умывавшiя лицо. Качая она освоилась и наблюдала, как черныяразсыпавшiяся  ... и смотрелъ на нее чуть посмѣиваясь. весь въ сверкавшихъ капляхъ на румяномъ свежемъ лицѣ. Ловко перепрыгнулъ онъ съ кирпичиковъ на сухое мѣсто, х щелкнувъсо звономъ каблуками и тогда она ... запахомъ свиныхъ нразб. И слышалось сочное хрюканье и недовольный неразб. Подоткнувъюбку, Нюта ловкими взмахами выбрасывала старую навозную подстилку. 3. Въ сарае, въ полутьм. Въ золотистомъ отъ лучей солнца  ...
... ! — Морген–таг! — конфузливо, едва слышно сказала[806] домикъ въ зеленомъ виноградѣ. И[828] Взваливалъ по три мѣшка и вывертомъ, легко и ловко, скидывалъ ихъ въ[829] // л. 19. Но[ww] расчепа, какъ разъ напротивъ. Онъ[841] кожу подъ ребра. Сопѣла. Пошелъ знакомой дорогой къ наблюдательному пункту ... «строго». [6] «Иванъ напѣвалъ» исправлено на «Пѣлъ Иванъ». [7] «исправно» зачеркнуто, вставлено «ловко». [8] «музыку» зачеркнуто. [9] «иногда» зачеркнуто. [10] «: довѣрялся нѣмецъ» зачеркнуто. [11] « ... ;давай!!» зачеркнуто, вставлено «и швырялъ ихъ, какъ надоѣду, — плечомъ». [829] «Взваливалъ по три мѣшка и вывертомъ, легко и ловко, скидывалъ ихъ въ» зачеркнуто. [830] Сверху по середине страницы вставлена глосса «Посл.<ѣдній> дѣнь». [831] «хочетъ ...
... ;не жалко! Да, гадалка. Недавно нагадала она тамъ гдѣ-то, и ловко мы погасили двѣ батареи нѣмцевъ и стерли три батальона  ... бойко повертывалась туда и сюда, оглядывая разгромъ, и когда оглядѣла, ловко сложились губы, и онъ только свистнулъ: – Здорово подъ-орѣхъ ... ;понять смысла: – …бросилъ нашъ корпусъ!... артиллерiя хорошо крыла… угробили!... мы ловко дыру заткнули… и крысы попали тепленькими! Веселенькая охота… …Крысы… Какiя  ...
... ли украсть духъ бессмертный?! Это былъ подлинный о н ъ. Другого никто не знаетъ. Подлинный н а ш ъ, съ отщербленнымъ уголкомъ внизу основного створа, ловко задѣланный мастикой. Меня ударило сквозь стекло. Не помня себя, я вбѣжалъ къ антиквару и поросилъ показать реликвiю. Это была &minus ... съ крупными набалдашниками изъ слоновой кости, − тяжелыми биллiардными шарами, въ золотой шейкѣ. Они ловко играли ими, крутили въ пальцахъ, и говорили о чемъ-то важномъ. Какъ ловко эти шары крутились! Они проходили мимо. Я крикнулъ: „Сэръ..!“ Я забылъ имя ...
... ; Мелькнуло что-то красное… Стой! это халатикъ Джедди… – Да, это она. А вонъ и Гассанъ сидитъ на корточкахъ и перебираетъ берегомъ, ловко скользя по узкимъ тропинкамъ надъ моремъ. Гассанъ все ближе… Онъ, конечно, пробирается въ „старый“ городъ, значитъ, пройдетъ ... побѣжалъ искать дна. Пароходъ глядѣлъ огнями люковъ, по реямъ сверкали электрическiе огоньки. Цошвыриваемая[a] на гребняхъ волнъ стрѣлой полетѣла лодка таможни; матросы ловко охватывали веслами. „Встрѣчу почту, и домой“… – рѣшилъ я. Прошло съ полчаса. На пристани толпился народъ. Гассанъ поднялся и сталъ ...
... ; Стоитъ на счетѣ для г. Карла тРибе: 2 − шерстяной матерiи по 3 мрк. и 1 шерстяной платокъ − 4 мрк. − Шертсяная матерiя? Да ну?! Ловко придумалъ! Это онъ: дескать, по торговой мы части, вотъ вамъ, папаша, ихняя торговля. Инте-ресно… Шерстяной платокъ ... ; − и сварганимъ свадьбу. Успокоилъ ее, бѣлошвейку-то, − къ Бакастову, въ трактиръ. Укрѣплюсь, мимо буду, черезъ плечо. А я очень ловко могу. Начали. Разъ-разъ, разъ-разъ. Жалко мнѣ ее стало! Пьетъ, а сама плачетъ. А-а-ты, несчастная! Р-разъ ...
... ; У, чертенята! Тутъ онъ заухалъ, словно на зайцевъ, и еще закатилъ Копченому подзатыльникъ. – Не буди до времени! Тутъ мы поняли, что портные дѣло наладили ловко: продѣлали въ заборѣ дыру въ садъ, – сосѣди были съ садомъ, – и пропустили за пятаки желающихъ. Потомъ кузнечонокъ разсказалъ, что ... ; Матушки! – закричалъ кто-то пронзительно. – Вскочилъ никакъ! Французъ подпрыгнулъ, схватился за трапецiю подъ шаромъ, раскачался и, ловко перевернувшись внизъ головой, сразу сѣлъ на трапецiю. Сѣлъ и опять послалъ поцѣлуй. – Ну, могучъ! – сказалъ кучеръ. &ndash ...
... ; Послѣ спича сползалъ подъ столъ… Васькина просили – «два слова о культурѣ!» Выходило ловко: – «Культура, это – лакъ, которымъ покрываютъ продуктъ анродовъ. Бокль сказалъ»… – Какъ ... ? Что-то непонятно. – А чего тебѣ понятно! Значитъ, хорошей должности. Землемѣры! – Вотъ такъ ловко! Ну, дальше, дальше?.. – Даьше-то самый смакъ и будетъ. «Но я должна вамъ объявить, дорогой ...
... повело усмѣшкой. Онъ тряхнулъ головой къ прiѣзжимъ и сказалъ про себя, сердито: − Иностранцы, отели, виллы… ловко работаютъ агенты,* А гдѣ мы будемъ?.. Non, portes ailleurs vos coqulles, la-bas! Онъ дождался, когда толстякъ поднялъ ... . Живописная издали, она оказалась грубой, усатой, желтолицей, съ тяжелыми, жесткими глазами. И штаны на ней оказались не штанами, а ловко замотанной у бедеръ юбкой. Она сердито вскочила въ ящикъ и погнала пескмми. Ребятишки бѣжали рядомъ. Было уже за полдень ...
... канаты не удержатъ, порветъ, какъ гнилую нитку! Надо ее до мосту захватить, да поворотъ на быка, потерлась чтобы, а тутъ и перехватить на причалъ. Дениса бы надо, ловчей его нѣтъ… на воду шибко дерзкiй. - Дениса-то бы на что лучше! - говоритъ Василь-Василичъ и водяной десятникъ. -  ... съ синеватыми жилками, онъ беретъ соловья въ ладонь, зажимаетъ соловью носикъ и окунаетъ три раза въ ведро съ водой. Потомъ осторожно встряхиваетъ и ловко пускаетъ въ клѣтку. Соловей очень смѣшно топорщится, садится на крылышки и смотритъ, какъ огорошенный. Мы смѣемся. Потомъ отецъ запускаетъ руку въ стеклянную банку ...
... и развеселая барышня!... — Слышь, Анна Васильевна!... Надька-то… Ловко!... Да какъ это вы такъ… письмо-то пронесли?... — А оченно ...
... ;. Достаточно. Какая же тут болезнь?! Истец мог бы прибавить горшее: − «Сыпались ловко нацепленные слова, диалектика, медь звенящая… а дела… − кровь, грязь и муки ... , не отдавая мизинца своего на жертву, в тиши кабинетов, потирал руки, что «ловко ухлопали» и теперь близится «заря», вот, вот поставим идеалы на пьедесталы?!   ...
... , или заведомые Иуды, или наймиты вражеского стана, или ловко носившие маску вождей пролетариата российского, возглавители совета, вскоре оказавшиеся ... «гражданами своего отечества», за кровный счет русского рабочего человека ловко обстряпывавшим с в о е дело и теперь еще домогающимися у Европы  ...
... ; хотя бы «фальшивые хлопоты» хлапа виневого, как говорится; ну, ловко намекнули бы на «передачу», умело бы застраховали от неожиданностей… Но… партнеры ...
... [808] у большихъ оконъ,[809] смотрѣли какъ выгружались съ телѣгъ[810] бочки, ящики, корзины и коробы, какъ два бойкихъ приказчика ловко[811] раскладывали на полкахъ красивыя коробки, устанавливали жестянки, стеклянныя вазы, бутылки. На одномъ широкомъ окнѣ[812] явились груды фруктовъ и горы ... и одинъ изъ парней сорвалъ полотенце. Громадныхъ размѣровъ вывѣска открылась во всей своей красотѣ. Возгласы одобренія послышались изъ толпы… — Ловко!.. Ишь ты какъ… Ну, парнишка[874]… Да неужели это Оська… Да, онъ… Вонъ и приставъ то[875] на ... ] Выходи на лѣвую… Двое изъ мальчишекъ[944] бросились на него, и началась свалка… Шляпа уже валялась на землѣ, но мальчикъ ловко парировалъ удары. Одинъ изъ нападавшихъ уже отлетѣлъ въ сторону, но зато трое другихъ, окружили храбраго мальчугана и <нрзб.> его по спинѣ и бокамъ ... ;Что, они сильно поколотили тебя?.. — спросилъ Ося. — Пустяки… Я — сильный[946]… ловко двоимъ смазалъ… Еще бы… десять на одного… — Ишь, чортъ, какъ дерется… ногой…& ... написалъ[954] вывѣску?..[955] — Да… я писалъ. а вотъ г. Мейеръ меня поправлялъ… — Ну,[956] ты ловко рисуешь[957]. Тебя какъ[958] звать? — Осей. А тебя — А я — Петя Кудринъ…[959] Мой ... mdash; прочелъ по складамъ[1033] Кондратій. Изображеніе его фамиліи поразило его.[1034] — Ну, парень…[1035] Это ты ловко… и фамилію… Евстратовъ… вѣрно, вотъ это вѣрно… Евстратовъ — повторялъ онъ… вотъ[1036] ... трубѣ, дергалъ ногами, и трясъ головой,[1407] веревки потягивали и отпускали. Палки у барабана,[1408] верхняя тарелка и ноги старика были скрѣплены веревками такъ ловко, что получается оркестръ изъ барабана, колокольчиковъ, бубенчиковъ, литавровъ и трубы // л. 27 об. 47 И цѣлый день съ утра и до ...
... ‑ Мошенники!... жулье!... Черти!.... Проходя мимо дома городскаго головы, онъ[17] дѣлалъ[18] передышку, принималъ[19] ехидную физiономiю и[20] восклицалъ ‑ А-аа!… городская голова!..[21] Ловко!.. въ три этажа загнулъ!.. чисто!.. Если въ это время на[22] лихачѣ проносился купеческій[23] сынокъ, Уклейкинъ[24] бросалъ вслѣдъ: ‑ Благодѣтели[25] гуляютъ!... отлично[26]!.. ... Лежавшій на пути участокъ[27], Уклейкинъ обходилъ стороной[28] присаживался на уголѣ на тумбочкѣ и саркастически говорилъ ‑ Привитильство![29].. Ловко!.. Что собственно раздражало Уклейкина сказать было трудно.[30] Въ самомъ[31] трезвомъ состояніи онъ былъ скромный, тихiй человѣкъ.[32] Нерѣдко, съ 6 утра и до 8 ч. ... Какъ такъ?... Кто тебѣ жалов.[257] платитъ?.. ‑ Начальство… а ты не разгов.[258]… Гуляй себѣ… ‑ Начальство[259]?..[260] Л-ловко… А начальству кто?..[261] Нѣтъ, ты отвѣть… Такъ что[262] не знаю я ничего… Городов.[263] молчитъ, грызя сѣмечки и < ... ; нашъ приставъ частный Ужастно[291] человѣкъ несчастный Ни попить ему, ни съѣсть Какъ бы все въ карманъ залѣзть <‑> Ха ха-ха![292].. Ахъ, чучело, л-ловко… Ахъ ты, И все самъ сочиняетъ[293]… ‑ Это чево… водка… <нрзб> и-и… А про Матрену про свою не ... ndash;серьозно ему что то! ‑ Ну, дакъ вѣдь то на пожарѣ… дѣло горячее… ‑ Ну, а про пузу[297] ну его?.. Про ѣзду ловко у ево сложено… Ну-ка?.. ‑ А-а… за што?.. разинули рты то. Шкалики…[298] – Не скажу!.. Ты, Степанъ подлецъ… уши ... 337] попасть на Зол.[338] улицу,[339] какъ <нрзб> шелъ къ дому гор.[340] головы.[341] ‑ А-га! Городская голова!.. Л-ловко! Въ три этажа… Чисто… // л. 2 Иногда[342] давалъ концертъ.[343] ‑ Мчался[344] рысакъ съ окамѣнелымъ < ...
... насилу то[553]! – влетѣлъ старый воробей и почти упалъ на ворота… Ну, дѣла!.. Мэри обогнала меня… меня, самого ловкого[554] воробья… – О! – сказалъ Жукъ… – Да… да…[555] Какъ пошла она скакать& ... грѣлся на воротахъ и завидовалъ… Жукъ слишкомъ много себѣ позволялъ… Какая скотина!.. Такъ и норовитъ ухватить за ногу[597]. Ага! Ловко! Какъ его такъ его – кричитъ разъ воробей… Случилась бѣда! Жукъ[598] разыгрался[599]. Легкимъ движенiемъ Мэри поймала ... ;Токъ-токъ-токъ… Это входила Мэри. <‑> Рррр… ‑ зарычалъ Жукъ-невѣжа!.. Ухожу я… Мэри[613] нагнула голову и ловко лизнула Жука въ носъ[614]… ‑ Я же[615] пошутила съ вами… вѣдь не больно!.. Жукъ[616] просiялъ, завилялъ хвостомъ и ... ее по спинѣ… Только[702] не выдай, родная… ‑‑‑‑‑‑‑‑ Глава IX[703] [704]Вотъ только Лэди страшна… О, онъ это ловко придумалъ. Онъ не покажется на кругу до главнаго приза… Онъ нанесетъ ударъ сразу… Мэри должна взять нѣсколько малыхъ призовъ, чтобы получить ... ; Мэри… Мэри… ‑ шепчетъ старый жокей… пропала… пропала…[863] Плотнѣй прогибаются бѣлыя ушки… Ловко вертитъ поводьями старый Числовъ, посвистываетъ вѣтерокъ по козырьку… Тррр… тррр… ‑ трещитъ камзолъ надувомъ вѣтра – ... Далее было начато: с [553] то вписано. [554] Вместо: ловкого – было: бо<йкого> [555] Далее было начато: Пош [556] & ... ; было: Мэри браво [895] Далее было: Такъ… такъ… Ай да старикъ… Ловко… ловко… [896] Вместо: Старый жокей – было: Числовъ [897] ...
... кашемировыхъ шаляхъ, старушки въ темныхъ турецкихъ шаляхъ, отъ которыхъ сильно пахло лавровымъ листомъ и нафталиномъ. Были[26] какiе–то юркiе человѣчки, очень ловко расшаркивавшiе ножк<а>ми и напамаженные. Была вся родня и знакомые. Поздравляли отца[27] Даже прабабушка вышла изъ затвора и сидѣла въ гостинной, перебирая ... раскатывавшiй коней, крикнулъ мнѣ въ ухо: — Старайси, малецъ![99] Тутъ мы и принялись. И не только мы. Принялись всѣ.[100] Особенно ловко принялсямолодецъ[101]въ измазанномъ мукой зипунѣ, сидѣвшiй какъ разъ передо мной. Онъ съ кряканьемъ вырывалъ изъ доски кольцо за кольцомъ и каждый разъ гикалъ ... и лѣ–ѣсъ... да и–эхъ и те–мы–най-ай... Я присаживался въ уголокъ и старался узнать, что будетъ дальше, но суровый маляръ вдругъ останавливалъ ловко ерзавшую стамеску, задумывался, глядѣлъ черезъ окно вдаль, за улицу, въ небо, и начиналъ опять: — «Э-эхъ и въ те–мы–но–омъ и ... стукъ топоровъ и сочное ерзанье рубанковъ. Я выглянулъ въ окно. Во дворѣ на козлахъ лежали ярко сверкавшiя подъ солнцемъ доски. Плотники въ красныхъ и бѣлыхъ рубахахѣ ловко строгали ихъ шершебками и рубанками, пугаясь ногами въ пышныхъ стружкахъ. И тутъ же, // л. 28 Онъ нахмурился и зашагалъ по аллейкѣ. ... вся красная, боясь подойти и взять стоявшее у его ногъ ведерко, а онъ стряхивалъ руки и смотрѣлъ, чуть посмѣиваясь, въ сверкающихъ капляхъ. Ловко прыгнулъ съ кирпичиковъ на сухое мѣсто, щелкнувъ со звономъ каблуками, и тогда она подхватила ведерко и побѣжала въ кухню[519] Краемъ носового платка онъ ... дуя себѣ на пальцы отъ холода,] [88]Вписано: /<нрзб> и <3 нрзб>/ [89]Вычеркнуто, затем восстановлено. [90]Вместо: коп/ейки/ — было: коп[ья] [91]Далее было: [ловко] [92]Вписано: /<Нрзб>/ [93]Вместо: /М/ы — было: [и м]ы [94]Вместо: подмигнулъ — было: a. [весело] подмигнулъ b. /[неза]/ [95]Вместо: <нрзб> ...
... пропало. — Какъ тамъ страшно! — сказала она. — На лодкѣ въ такую ночь… — Они это ловко умѣютъ дѣлать… — сказалъ онъ<.> — Готово! — издалева дошелъ голосъ. — Какъ это они всегда ... ловко дѣлаюьъ… — сказала она. Лаккей принесъ мельхіоровые судочки и безшумно, какъ бы любуясь своимъ искусствомъ поставилъ на столъ. — Кушать ... принялся за ветчину на сковородкѣ, торопливо налив<ъ> изъ графинчика —[68] стараясь не звякнуть и не чмокнуть. Онъ иногда[69] замѣчалъ взгляды пѣвицы[70] и чувствовалъ себя несовсѣмъ ловко[71], что въ присутствіи такой замѣчательной женщины, «изъ аристократовъ» хлопаетъ рюмку за рюмкой. Но безпокоиться нечего: какихъ-нибудь пять рюмокъ это[72] <нрзб ... … — сказала она. — Какіе-то будни. — Вы непос Какъ вы непостоянны! — говорилъ онъ, распластывая рыбу ловко<. —> Только недавно говорили, что вамъ надоѣли люди смертельно… а… мечтали даже поселиться гдѣ-то въ глуши и весьти настоящую трудовую ... ; было: Онъ съ [68] Вместо тире было: и [69] Вместо: иногда — было: изрѣдка [70] Вместо: пѣвицы — было: «ея» [71] Вместо: несовсѣмъ ловко — было: какъ бы виноватымъ [72] Далее было: для него [73] Вместо: <нрзб.> — было: плевое [74] Далее было: , пьянымъ не будетъ [75] Вместо ...
... ;Ты, говоритъ, пользу принесешь. Какъ зажарятъ тебя, мнѣ и перепадетъ что-нибудь. А такъ-то тебѣ что по двору-то ходить, безъ пользы!» - Вонъ какъ ловко объяснилъ! Онъ мудрый. - А скажите … цапля-то не пробовала улетѣть? - Улетала, но только опять изловили на полѣ, а Архипъ ей крылья и обрѣзалъ, - сказалъ пѣтухъ. - Я вамъ и думать ... ]… — Мурзикъ былъ оскорбленъ. — Такъ и зналъ —[185] проворчалъ онъ… <—> Нашъ подхалиша ловко дѣйствуетъ… Ишь нарочно заоралъ, чтобы[186] его поласкали[187]… Дуракъ — а хитеръ… Ну, да ладно… что дальше ... ковылять, по крайности[289] польза какая-ни-на-есть да будетъ[290]<:> зарѣжетъ тебя Архипъ, а[291] господа съѣдятъ[292]…<»> Вотъ онъ какъ ловко объяснилъ… Онъ у насъ мудрый… — А скажите пожалуйста, — Цапля то… не поста<ра>лась улетѣть?.. — Цапля ... … Только и знаетъ орать да командовать, а въ головѣ то у него —… Вотъ развѣ что одежа красивая… <—> Пѣтухъ[296] ловко шаркнулъ шпорой и отошелъ. — Пѣтухъ, кажется, очень хорошій малый — подумалъ Журавликъ… <—> Но, как скучно, какъ ...
... [24] забытымъ[25] и вдругъ всплываетъ; что было даже одобрено[26] про себя[27], но чего въ открытую[28] еще стыдятся. Что не нашло себѣ мѣста въ портфеляхъ слѣдователя и прокурора, ловко избѣгло удара печатнаго станка и вдругъ, непонятнымъ процессомъ встряхнулось въ помраченныхъ // л. 1 мозгахъ и гулко[29] выкатилось на улицу изъ сиплой[30] глотки полупьянаго ... ;[137] ‑ Хи-хи-хи…[138] Вздрог. гулъ[139] Веселымъ гуломъ отзыв. всегда сонный переулокъ.[140] Присѣдаютъ, хлопаютъ Уклейкина по плечу, задорятъ. ‑ А ловко?[141] Хе-хе-хе… Шпана! Ну, пропущай! Правду[142] хочу изложить!..[143] ‑ Нальютъ тебѣ, братъ, за правду-то…[144] ‑ А мы выпьемъ… Э-эхъ ... ;7 II Когда случалась въ періодъ запоя[229] попасть на Золотую улицу, Уклейкинъ первымъ дѣломъ направлялся къ дому городского головы. ‑ Ага! Городская голова! Л-ловко! Въ три етажа загнулъ!.. Чи-исто!..[230] Мчался, брызгая грязью, рысакъ съ окаменѣлымъ чудомъ на передкѣ, ‑ и Уклейкинъ[231] и раскланивался вслѣдъ[232]. ‑ Благодѣтели ... ;[425] Хорошо бы магазинъ…[426] Больше ничего не могъ выдумать Уклейкинъ.[427]Чуть-чуть даже жалко было всѣхъ этихъ, которымъ такъ ловко жилось недавно и кому теперь скоро будетъ плохо. Но какъ же это все[428] сладится?[429] Но что то мягкое стлалось и залегало въ душѣ[430]. И вдругъ ...
... даромъ кататься[150]. Тутъ <нрзб> и <нрзб>[151]. Передо мной на конѣ лихо сидѣлъ молодецъ[152] сдвинутымъ на затылокъ картузомъ. Онъ на моихъ глазахъ ловко выхват<нрзб>лъ кольцо за кольцомъ,[153] а я только постукивалъ[154] мерзнувшiя <нрзб>[155] пальцы <нрзб>[156] о дощочку, // л. 16 об. Кончилось мое[157 ... домѣ рыжаго маляра... отъ котораго пахло замаской и красками. Маляръ этотъ приходилъ выставлять рамы. Онъ всегда дѣлалъ это съ и съ какимъ-то свирѣпымъ видомъ, ловко выхватывая стамеску изъ за тесемки грязнаго фартука и пѣлъ себѣ подъ носъ, точно сердился: Ахъ и те-мы-най и лѣсъ... да эхъ и темынай-ай... Я присаживался въ уголокъ и старался ... узнать, что[431] дальше, но суровый маляръ, вдругъ останавливалъ ловко ерзавшую стамеску, задумывался, глядя черезъ окно въ даль, за улицу, въ небо и начиналъ опять: — Э-ахъ и въ темыномъ и лѣсѣ да эхъ и въ темынамъ лѣ-ѣ... И опять обрывалъ и и[432 ... ;Мой <нрзб> будетъ д<нрзб>...[569] — А у васъ почему одна рука.. вопросилъ Васька, какъ и я поражонный тѣмъ что В<асилiй> С<ергѣичъ> такъ ловко управлялся одной рукой. — А крысы съѣли… — засмѣялся онъ. — Не такъ? А?[570] Природа обидѣла ...
... она... А вонъ и Гассанъ сидитъ на корточкахъ и перебираетъ водоросли, стаскивая креветокъ... и всегда вмѣстѣ… Вотъ[278] онъ сажаетъ Джедди на плечо и подвигается<?> по берегу, ловко скользя[279] по узкимъ тропинкамъ надъ моремъ…[280] И я вижу, какъ улыбается задумчивое личико Джедди, когда старикъ Гассанъ перепрыгиваетъ[281] по уступамъ ... чорные крабы[311] выползали изъ щелей дамбы, грѣлись на солнцѣ[312] и быстро удирали[313], едва тѣнь[314] протянутой руки набѣгала на нихъ... Ловкая Джедди, какъ стрекоза гонялась за ними по камушкамъ... Она что-то повторяла... — Что говоритъ она? — Мыши... мышки... Морскiе мыши ... [515] огнями[516] люковъ, по реямъ[517] сверкали электрическiе огоньки…[518] Пошвыриваемая на гребняхъ волнъ, стрѣлой полетѣла лодка таможни. 10 матросовъ ловко отхватывали веслами.[519] Встрѣчу почту и домой! — рѣшилъ я... [520]Прошло съ полчаса. На пристани толпился народъ. Гассанъ поднялся и сталъ всматриваться... &mdash ...
... нѣмцы съ собой обѣдать. Только[2]всегда спрашивала нѣмка: — А руки вымылъ Иванъ? — и строго смотрѣла Ивану въ руки.[3] Иванъ пѣлънѣмецкія пѣсни, ловко[4]ругался и ходилъ въ кирку — органъ послушать[5]. Даже одинъ ѣздилъ[6]въ городъ[7]. Зналъ Иванъ, что говорятъ про него[8]въ Грюнвальдѣ: —  ... ; и строго смотрѣла Ивану въ руки. — было: А руки вымыливсѣ? — и смотрѣла Ивану на руки. [4] Вместо: Пѣлъ Иванъ нѣмецкія пѣсни, ловко — было: Иванъ напѣвалъ нѣмецкія пѣсенки, исправно [5] Вместо: органъ послушать — было: послушать музыку [6] Далее было: иногда ... : и кричалъ [361] Вместо: еще! и швыр.<ялъ>ихъ, какъ <2нрзб.> посвистыв. — было: давай!! Взваливалъ по три мѣшка и вывертомъ, легко и ловко, скидывалъ ихъ въ [362] Ред. испр. В подлиннике: нудно [363] Ред. испр. В подлиннике было: хлрошо [364] Ред.  ...
... сталъ говорить про Хворовку[489], про Сѣраго, про дѣда Савелія и про машину. Онъ говорилъ сбивчиво, посматривая въ[490] сторону мастерской. ‑ Ловко[491], ‑ сказалъ Васька… ‑ А тебя отецъ билъ?... ‑ За что?.. ‑ Мало ли за что…[492] неужели не билъ?... ‑ Нѣтъ ... ?... [489] Вместо: Хворовку – было: деревню, про поля и лѣса [490] Вместо: въ – было: на дв [491] Вместо: Ловко – было: Хорошо [492] Далее было: Всы [493] Вместо: Аа – было: А на [494] Вместо: Лупитъ  ...
... ! Сказалъ онъ эту фразу очень отчетливо, словно докладывалъ. Мужики одобрительно подкивнули, а рябой солдатикъ опять обрадовался и безъ словъ трепанулъ по плечу другаго: ловко!!? Пассажиръ сдѣлалъ губами пфф!, словно отдулъ, и треснулъ кулакомъ по колѣнкѣ. - Рен-ту... буржу-а-зію!, – сказалъ онъ, передразнивая. – А я вотъ тебѣ ... сѣна и начинаетъ шептаться. А «проигравшійся» цыганъ угрюмо сидитъ и постукиваетъ кнутовищемъ по сапогу. - Такъ ихъ, чертей, и надотъ! Попали на солдатъ! - Да, ловко! – опять начинаетъ учитель. – Дѣти! Даже и тутъ не хотятъ вдуматься, что этотъ вотъ, раздутый, можетъ-быть, изъ ихъ же шайки. Кто ...
... отбили бочокъ съ надписью, и я понесъ его домой. Въ слѣдующій мой приходъ дядя спросилъ: — Ну, какъ твои «макароны»?.. Я разсказалъ, какъ ловко устроилъ полочку на гвоздяхъ и бечевкахъ, и какъ вышло красиво. Должно быть я очень горячо описывалъ, потому что дядя потрогалъ мой лобъ и потрепалъ по щекѣ ...
... ;— думаю, очумѣетъ она у меня, я сейчасъ къ невѣстѣ и сварганимъ свадьбу. Успокоилъ ее, бѣлошвейку-то, къ Бакастову, въ трактиръ<.> Укрѣпляюсь, мимо буду, черезъ плечо… а я очень ловко могу. Начали. Разъ разъ, разъ-разъ. Жал-лко мнѣ ее стало! Пьетъ и плачетъ. Ахъ ты мать твоя сковородка[288]! Рразъ рѣзанулъ, какъ ...
... > читать. А Ил<юшка> стоялъ въ фуражкѣ и свисталъ въ комнатахъ. — Вотъ, дорогіе мои товарищи и друзья, гдѣ мы будемъ имѣть свою резиденцію[665]. Какъ ловко чужое-то слимонили св<ятые> люди! Пожалуйте бриться! И всѣ трое гоготали, пока м<атушка> Р<уфина> разбирала бумаги. Были здѣсь и удостовѣренія о безпорочн<ой> службѣ, и метрика ...
... быстро повертывается спиной.) Яшкинъ. Поймалъ-съ! Хоть спину, да поймалъ! (Уходятъ.)[411] Рубининъ. (Выпуская Варю, которая уходитъ, — подымается съ качалки.) Ну, мистификаторъ! Ловко!.. Ну,[412] и чучела здѣсь![413] Галльскій. Что?! Какъ я ихъ!.. Ну? чѣмъ не знаменитость?.. А // л. 18 (45) типы то,[414] типы![415] (Входитъ Степка изъ ...
... ] Восклицательный знак вписан чернилами. [489] Восклицательный знак вписан чернилами. [490] Далее было: Выпуская Варю, которая уходитъ,- [491] Далее было: Ну, мистификаторъ/!/ Ловко/!/.. [492] Восклицательный знак вписан чернилами. [493] Вопросительный и восклицательный знаки вписаны чернилами. Далее было: какъ я ихъ/!/.. Ну/,/ чѣмъ не знаменитость/?/ [494] Запятая исправлена ...
... часовъ утра Василій принимался налаживать самовары.[584] Налаживалъ онъ ихъ во дворикѣ[585], наставляя десятокъ трубъ въ[586] отдушины[587] кухонной стѣны, ловко управляя[588] десяткомъ пузатенькихъ никелемъ сверкающихъ[589] самоваровъ, весело[590] стрекающихъ искорками. Стояли они рядомъ и[591] казались эти самоварчиками съ трубами ...
Конкорданс создается в рамках проекта РФФИ 18-012-00381 "Раннее творчество И. С. Шмелева в рукописных источниках: исследование и публикация"