И. С. Шмелёв. Конкордансы


Выберите букву, с которой начинается искомая словоформа:

І Љ Њ А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я Ѣ Ѳ
Общее количество результатов: 91

Художественные проиведения | Солдаты

... ;ответственности  нашей перед  ни в чем  неповинными  детьми, раздирающий крик которых – мама!» – этот  вечный, призывный крик, – вот она, самая святая правда! «Детям отдайте мать! Не казните  детей  ... ; неправдой!..» – кончил  знаменитый  защитник с рыданьем в крике. Говорили потом не раз, что это была лучшая речь Ростковского, за которую он  не взял ни гроша. Оправдательный приговор встречен был   ...   писатель  мрачно стоял  в углу, окруженный девицами, с локонами по щекам. «Суровый» театральный  крик приблизился  к эстраде и ожидал. А Люси  ничего не страшно, глаза играют… Бураев  подумал – молодчина! Адвокат ... ;ты не  скуча-ай!..»  Это вот – «не скучай»… Пыль,  ничего не видно,  и крик за пылью… – так и застряло  в  сердце. Возвращаясь  тогда  садами,  полковник ...


Художественные проиведения | Пути Небесные (1937-1948)

Ив. Шмелевъ   ПУТИ НЕБЕСНЫЕ   романъ     книгоиздательство “ВОЗРОЖДЕНiЕ” - “LA RENAISSANCE” 73, Avenue des Champs-Elysées, Paris-8 1937 Эту книгу - послѣднюю написанную мной при жизни незабвенной жены моей Ольги Александровны и при духовномъ участiи ея - съ благоговѣнiемъ отдаю ея светлой Памяти ИВ. ШМЕЛЕВЪ       22 декабря 1936 г. Boulogne-sur-Seine   1.     - ОТКРОВЕНIЕ.   Эту ч у д е с н у ю истрорiю – въ ней земное сливается съ небеснымъ – я слышалъ отъ самого Виктора Алексѣевича, ав заключительныя ея главы проходили почти на моихъ глазахъ. Викторъ Алексѣевичъ Вейденгаммеръ происходилъ изъ просвѣщенной семьи, въ которой прермѣшались вѣроисповѣданiя и крови: мать его была русская, дворянка; отецъ – изъ нѣмцевъ, давно обрусѣвшихъ и оправославивишихся. Фамилiя Вейденгаммеръ упоминается въ истроiи русской словесности: въ 30-40-хъ годахъ прошлаго вѣка въ Москвѣ былъ «благородный пансiонъ» Вейденгаммера, гдѣ подготовлялись къ университету дѣти именитыхъ семей, между прочимъ – И. С. Тургеневъ. Старикъ Вейденгаммеръ былъ педагогъ требовательный, но добрый; онъ напоминалъ, по разсказамъ Виктора Алексѣевича, Карла Ивановича, изъ «Дѣтства и Отрочества». Онъ любилъ вести со своими питомцами бесѣды по разнымъ вопросамъ жизни и науки, для чего имѣлась у него толстая тетрадь въ кожанномъ переплетѣ, прозванная остряками – «кожанная философiя»: бесѣды были расписаны въ ней по днямъ и мѣсяцамъ, - своего рода «нравственный календарь». Зимой, напримѣръ, бесѣдовали о благотворномъ влiянiи суроваго климата на волю и характеръ; великимъ постомъ – о душѣ, о старстяхъ, о пользѣ самоограниченiя; въ маѣ – о влiянiи кислорода на организмъ. Въ семьѣ хранилось воспоминанiе, какъ старикъ ...


Художественные проиведения | Иван Кузьмич. Редакция 1906 г.

... ; Ивану Кузьмичу чуялась въ ней широта и просторъ Волги, молодость; сильнљй за[билась]198 старомъ сердцљ. – [«Молодцы! – хотлось крик-// 12. нуть ему: - «знатно поютъ!»]199 – Лабазники стояли на панеляхъ; городового затёрли, и онъ силился выбраться. А толпа всё валила ... пожары. Подымалась крестьянская волна, и въ широтљ полей и степей, уже закрытыхъ покойной пеленой снљга, зрљла вљчная, голодная дума. Въ эту широту докатывались бурные крики изъ городовъ, и широта всасывала ихъ, и они претворялись въ ясныя, дорогія слова: "земли и воли!"      Иванъ Кузьмичъ весь ... нервы, кричалъ о жуткомъ, что надвигается гдљ то тамъ, куда они скачутъ.      - Запирай!... запирай!... [забастовка!]461... - неслись крики отъ большой уицы.      [Слышалось уже]468.      - Сторонись, купецъ... дорогу!...   ... , вскочилъ, поднялъ лошадь и опять мчался, тревожно осматриваясь по сторонамъ.      Позади [усиливался]479 шумъ, то подымались, то затиха-// 40. ли крики.      - Народу [валомъ ва-ли-тъ!...]480 то что валитъ, - сказалъ, оглядываясь, Матвљичъ. - Съ фабрикъ пошло...      ... ;  Ивану Кузьмичу чуялась въ ней широта и просторъ Волги, молодость; кровь сильнљй забилась въ его старомъ сердцљ. «Молодцы! – хотелось крик-// 12. [58]704 нуть ему: - «знатно поютъ!» - Лабазники стояли на панеляхъ; городового затёрли, и он силился выбраться. А толпа всё валила, безконечная, восторженная толпа ...


Художественные проиведения | Каменный век

... ; по следу!..  Надо! – крикнул  монгол,  споря  о чем-то.  Безрукий  от крика  вздрогнул,  открыл глаза,  увидал – над костром  струится,  услыхал мясо ... ; Да что  же он верно  видел?     Всполошный крик из-за  камня  вспугнул  тишину  Ай-Балки. Татары оглянулись. Крик перелился в  стоны.  Джигит поглядел  за камень. Стихло&hellip ... ; Безрукий.  – Руку  прижимал... к сердцу?!. – крикнул джигит,  пугая.  Безрукого  оглушило криком.  – Господи! Я  же  тебя… вижу? Ясно  видел..  руку держал,   ... ;и крикнул:  – Беги,  падаль!..  Безрукий  метнулся через кусты,  не чуя за собой  криков.  С  крутого откоса  он сорвался и побежал вверх,  по балке. Балка  сходилась   ...


Художественные проиведения | Грех

...  гомозни, на солнце, – в ушах трещало. Воробьи слепились, комками падали с заборов, трепыхались и уносились с криком в листья. На тополях висел малиновыми червячками цвет, валялся в лужах. Мороженщики звонко заливались: их дальний крик был удивительно отчетлив, тонок. Перекликались петухи с дворов. Певучая шарманка обрывала, – и вдруг оказывалась ... » читает. Ну, старик его лупцует. А тот свое: «грех это, боюсь греха!» И шут их разберет… как ночь – крик, шум, стекла летят-звенят. Намедни городовой приходил, справлялся: «чего у вас тут не выходит?» Все смеются. Теперь Костюшку  ...


Художественные проиведения | Виноград. Из крымских рассказов

... неплохо выручить.  И вот,  когда они начали сбор ими не рощенного, Федичка поднял крик, − дремал  на винограднике в шалаше. И не  только  крик поднял, а вцепился  еще в кого-то. Говорили, что  «зубками в руку впился ...


Художественные проиведения | Однажды ночью

... ,  пугать на винограднике  дроздов. Только  разговорились  про свои  горя, − крик  с улицы: «до-ктора давай!» Голосов  тридцать,  зычных,  будто  ... . Стенька  кричит: «выпусти,  мне губчека  застраховала  доктора!..»  Крик, гвалт, − будто  пришел  весь  городишка.  Вой,  прямо.   ...


Художественные проиведения | Гражданин Уклейкин

... очками, откашлялся и началъ:  - Граждане-избиратели!  - Бр-раво! - крикнулъ кто-то съ галерки. - Тише!... Шшш… Отъ крика съ галерки Уклейину стало особенно весело, и онъ почему-то рѣшилъ, что старичокъ будетъ “за насъ”.  А старичокъ оказался ни за кого. Онъ заявилъ ... ; Уклейкинъ не слыхалъ ни слова, но небывалое воодушевленiе захватило его такъ, что хотѣлось плакать. Вольное разливалось  по дебаркадеру вмѣстѣ съ жгучимъ солнцемъ, криками, бѣгающими  взглядами. И только, какъ напоминанiе о жизни, вскрикивалъ въ сторонѣ дежурный паровозъ.  Выскочилъ изъ толпы какой-то мужичокъ, выхватилъ ...


Художественные проиведения | Как надо

... ; даьше отъ корпусовъ, къ рѣкѣ,  гдѣ было  уединенно. Въ старыхъ  липахъ кричали  галки, и отъ  ихъ пустыннаго  крика сходилъ  на душу скорбный покой. За рѣкой  желтѣли  въ безцвѣтномъ небѣ казармы и торчала сѣрая каланча  съ пожарнымъ. Глядя на эти невеселыя ...


Художественные проиведения | Волчий перекат

ВОЛЧIЙ ПЕРЕКАТЪ.   I.   Оставался  послѣднiй концертъ - въ сѣверномъ городѣ. Можно было  ѣхать по желѣзной дорогѣ,  но пѣвица выбрала пароходъ. Баритонъ убѣждалъ, что въ концѣ августа ѣхать по рѣкѣвовсе не интересно, можетъ измѣнитьчся погода, что они, наконецъ, рискуютъ. Говорилъ о туманахъ, о возможности застрять на мели. Но пѣвица настаивала. Она не бывала  въ этихъ пустынныхъ краяхъ, гдѣ въ тихихъ селенiяхъ дремлютъ  старенькiя церквушки, гдѣ по погостамъ - тамъ  есть такiе погосты - притаилась сиротливая жизнь. Наконецъ, хотѣла отдохнуть  на водѣ, гдѣ всегда  чувствуешь себя хорошо.  Ихъ  импрессарiо - онъ же и пiанистъ - поѣхалъ  впередъ - налаживать дѣло, а баритону  пришлось уступить.  Пока они сядутъ на небольшой пароходъ, а съ  половины дороги - тамъ вода  позволяетъ - поѣдутъ на самоновѣйшемъ, большомъ и роскошномъ, со всѣми удобствами. Общество можетъ  гордиться своими «американцами», и пусть не подумаютъ, что  полный комфортъ можно получить только на Волгѣ.   Такъ сказалъ имъ  пароходный агентъ.  - На этомъ  пароходѣ ѣхаль  министръ!  Агентъ зналъ, съ  кѣмъ имѣетъ дѣло, и галантно  добавилъ:  - Вы дѣлаете намъ  честь. Ихъ провожали овацiями. Баритонъ прижималъ  руку и посылалъ поцѣлуи, пѣвица  разоряла  поднесенный  букетъ, гимназисты ловили ея пальцы и щекотали губами. Все это очень  мѣшало спѣшившимъ съ догрузкой. Катились скрипучiя бочки съ сахаромъ, синiя - съ керосиномъ, неслись на плечахъ дробнымъ шажкомъ, какъ маленькiе дома, громоздкiе  ящики, пугали  щебечущую толпу& ...


Художественные проиведения | Туман

... ;и варите, и будет  некоторая  питательность. Как  говорится,  последний  научный  крик.    Я спускался  с мешком,  в рваной  германской  куртке,  прикрываясь  ...


Художественные проиведения | Смешное дело

... пиджачке я был, а холод, ‑ стучат в ворота! Я, правду сказать, струхнул, и спрятала меня барыня в гардеробную. Вломились с ружьями, и дезертиры с ними, и Панфилка. Где хозяева? Крик, звяк… барыня – ах-ах-ах… ‑ хлоп! Удар с ней смертный. Они шарить, по всему // 116   дому, в гардеробную не зашли ...


Художественные проиведения | Как я покорил немца

... ; Ви… ти  писал  драма… большой драма!   «Постой, постой!» − раздался крик, Ребенок  вздрогнул,  обернулся, Взглянул  − и в страхе отшатнулся:  Из леса выходил старик.  «Меня ...


Художественные проиведения | Богомолье

... багровые глаза?  У тех, которые долго сидят за вином, которые приходят отыскивать [вина] приправленного. (Притч. 23:29, 30) [10] Всякое раздражение и ярость, и гнев, и крик, и злоречие со всякою злобою да будут удалены от вас;  но будьте друг ко другу добры, сострадательны, прощайте друг друга, как и Бог во Христе простил ...


Художественные проиведения | Догоним солнце

... и милое болотце…. К р и к и   ж у р а в л е й. Въ дорогу! къ солнцу! къ солнцу!! Ж у р л и к ъ. Зовутъ насъ, Журочка. Ж у р о ч к а. Прощай, болотце! (Уходятъ.) Шумные крики журавлей. Пень вспыхиваетъ. С т а р ы й   П е н ь. Эй, внуки! Съ разныхъ сторонъ изъ лѣсной чащи выбѣгаютъ Болотные Огоньки. Б о л о т н ы е  О г о н ь к и (пугливо). Что ... ;– въ болотѣ и погаснетъ. Б о л о т н ы е  О г о н ь к и. Смотрите! Утки пролетѣли! С т а р ы й  П е н ь. Скорѣй вспугните журавлей! Покою нѣтъ… Болотные Огоньки убѣгаютъ. Крики журавлей шумнѣе. К р и к и   Ж у р а в л е й. Болотные огни зажглись! Скорѣй за солнцемъ! Г о л о с ъ   Ж у р а в л я. Эй, слушаться команды! Держаться другъ за другомъ! К р и ... улетѣть, а Архипъ ей крылья и остригъ. Судьба! К о т ъ-М у р з и к ъ (гонитъ Индѣя и бьетъ лапой). Вотъ тебѣ – дуракъ! Фу, усталъ… (Разваливается на солнышкѣ.) Слышны крики: курлы-курлы. Журликъ рвется. Всѣ смотрятъ на небо. К о т ъ-М у р з и к ъ. А вѣдь это ваши журавли! Да близко-то какъ! Ж у р л и к ъ (рвется). Возьмите меня! Я вашъ, я вашъ! К о т ъ-М у р ... К а л ѣ к а-В о р о н ъ. Кра-а… кра-а… О, старый негодяй! К о т ъ-М у р з и к ъ. Онъ вашъ! Ну, нѣтъ. Теперь онъ – нашъ!    19 Крики журавлей стихли. Журликъ печально стоитъ, поднялъ ножку, и смотритъ въ небо. К о т ъ-М у р з и к ъ. Эхъ, надо бы вамъ погромче кричатъ! И бросьте-ка вы эту глупую привычку стоять на одной ... пора! Л ѣ с о в и к ъ (Журавлямъ). Пора и вамъ. Наступятъ завтра холода. Ж у р а в л и. Прощай, нашъ дѣдушка, Великiй Лѣсовикъ! (Уходятъ.) Л ѣ с о в и к ъ. Прощайте до весны! Слышны крики сбирающейся въ отлетъ журавлиной стаи. Л ѣ с о в и к ъ. Люблю я слушать ихъ веселый крикъ. Летите, смѣлые! Г о л о с ъ   Ж у р а в л я. Въ дорогу, къ Солнцу! Слушаться команды! Всѣ ...


Художественные проиведения | Одной дорогой

... за дырой. Раза два рыжая собака выбиралась на улицу, растягивалась въ холодкѣ, почесывалась и ловила мухъ. Разъ даже отошла ъв сторону и посидѣла А когда Норка услыхала крики мальчишекъ, и у ней задрожало сердце, рыжая собака юркнула въ дыру. Тутъ только поняла Норка, что ея мѣсто занято, и рыжая собака будетъ дѣлать тамъ ... ; - 10 - – Ток-то-то-то-то-то… Звучно, какъ въ трубы, загоготали гуси, а гусакъ вытянулъ шею и погрозилъ клювомъ. Но уже поднялось солнце, и вся компанiя съ громкими криками выбралась изъ сарайчика встрѣчать утро.   _______   II. – Что произошло днемъ раньше.   Дворикъ, куда забѣжала Норка ... внаймы всѣ свои комнатушки. Началась горячая работа лѣта. Цѣлый день ставила хозяйка самовары, бѣгала на базаръ, стряпала. Цѣлый день по дворику раздавались крики: – Хозяйка, самоваръ! Обѣдать скоро? Пришлите убрать комнату!.. И съ утра до вечера сновали по дворику прiѣзжiе: на море и съ моря. Въ тотъ самый вечеръ, когда ... ; кричали мальчишки. – Укусила! Бей ее! бей! Полетѣли камни. Хозяйка бросилась въ кухню и захлопнула дверь. За ней бросилась и Матрена съ Катюшкой. Съ криками кинулись въ садикъ прiѣзжiе. – Бей! бей! – кричали мальчишки. Камни сыпались градомъ. Норка съ визгомъ металась, вскидываясь на заднiя ...


Художественные проиведения | На большой дороге

... . — Т[503] въ кресло посажу да… — Онъ вонъ шиколаду сыну послалъ… шиколадомъ кормить желаетъ.. — закричалъ чайникъ, у котораго отъ крика[505]. — Шиколаду! — Я тебѣ на кресло посажу, поведу[511] Мужикъ смотрѣлъ, выпучивъ глаза[512] — ни понималъ ничего. — А ты менѣ[516 ... ; зачеркнуто. [867] «Онъ вонъ» зачеркнуто. [868] В слове «шиколадомъ» буква «ш» исправлена на заглавную. [869] «отъ крика» зачеркнуто. [870] «ходили руки» подчеркнуто волнистой линией и зачеркнуто. [871] «разѣвалъ ротъ» зачеркнуто. [872] «что ... Базаръʺ!» зачеркнуто. [1578] «шиколаду посылалъ» зачеркнуто. [1579] «выкрикивалъ» исправлено на «выкрикнулъ». [1580] «отъ крика» подчеркнуто волнистой линией и зачеркнуто. [1581] «глядѣлъ растерянно» подчеркнуто волнистой линией и зачеркнуто. [1582] «чтобы крикнуть что&ndash ... на Захарку. Захарка» зачеркнуто. [1764] В слове «передохнулъ» буква «п» исправлена на заглавную. [1765] «далъ опас напружившимся отъ крика жиламъ на шеѣ,» зачеркнуто. [1766] «что» зачеркнуто. [1767] «стоитъ и глядитъ на него» зачеркнуто. [1768] «еще» ...


Художественные проиведения | Солнце мертвых

... ; въ  виноградникъ.     – Ш-ши…  несчастный!..   Онъ теперь не боится  крика: вьется змѣей-хвостомъ въ  лозахъ,  оклевываетъ  зрѣющiя  грозди. Вчера было  много ... ;она похожа  на бѣлую  голубку.  Закричитъ  тревожно, – и всюду по горкамъ  поднимаются крики и хлопъ  лошадей: вопятъ на своей  горкѣ Вербенята,  визжитъ Рыбачихино  семейство,   ... ; Вчера ночью пришли  туда – рожи въ сажѣ. Повернули  женщинъ  носами  къ стѣнкѣ: не подымать крику! Только  развѣ  Кастель услышитъ… Послѣднее  забрали: умирайте. А на прощанье  ударили прикладомъ: помни ... ; не  встрѣтитъ  вольнымъ дикарскимъ крикомъ,  не размахнется… Выбралъ другое мѣсто? Нѣтъ,  его крика никто не слышитъ. Пропалъ Павка. Все-таки оставалось что-то  отъ прежней жизни: грустно поглядывала она глазкомъ павлиньимъ… Уже ...


Художественные проиведения | Лето Господне (1933-1948)

... золотыя капли съ крыши, сыплются часто-часто, вьются, какъ золотыя нитки. Весна, весна!.. И шумъ за окномъ, особенный. Тамъ галдятъ, словно ломаютъ что-то. Крики на лошадей и грохотъ… - не набиваютъ ли погреба? Глухо доходитъ черезъ стекла голосъ Василь-Василича, будто кричитъ въ подушку, но стекла все-таки ... , за стѣнами, церковка подъ бугромъ, - я знаю. И щели въ стѣнахъ - знаю. Я глядѣлъ из-за стѣнъ… когда?.. И дымъ пожаровъ,  и крики, и набатъ… - все помню! Бунты, и топоры, и плахи, и молебны… - все мнится былью, моею былью…  ... не забудь-те-съ… въ трубу мою всѣ крестики-кумполочки, всѣ колокола и башни, и палаты, и дворцы!.. У всѣхъ насъ такъ и гудѣло въ ушахъ отъ крика. Въ «Нескучный» не заѣзжали, что-то усталъ отецъ, сталъ дремать. Сказалъ только – «въ другой разъ… въ головѣ шумитъ отъ ... крика.» Да какъ и не шумѣть: сколько всего видали, сколько всего слыхали, а у Крынкина не человѣческiй голосъ, а живая труба… а галдарейка у него гулкая, досчатая, сухая, ...


Художественные проиведения | Мэри

... , по настоянiю графа пущена больная лошадь… „Онъ выдохся, этотъ старикъ… Утопилъ Заполь-   - 6 - скаго“! – вспомнилъ жокей крики скаковой публики. – „Долой Числова“! Какъ ненавистно стало ему въ тотъ памятный день его ремесло! Свистъ и шумъ неслись отъ ... ; Это цѣлый капиталъ, господа! это не то, что кривая „Вакса“, да-съ!.. „Мэри“ начинала понимать, зачѣмъ привезли ее. Восторженные крики воробья, вниманье Жука, поддакиванье и крики удивленiя воротъ, заботливость, съ которой ходилъ за ней грустный старичокъ, ласки дѣтишекъ, особенно Сеньки, днями сидѣвшаго въ конюшнѣ, – все это ...


Публицистика | Крестный подвиг

... ; русскими же людьми,  это  − гордость России,  дети ее,  избранные ее, ее кровь  и крик,  боли ее  и слезы, − ее  С л а в а.  Только  одни  они оправдали  ... ;    * * *      И вот,  когда я ночью  читал  стихи,  этот крик  истомившейся  молодой души, − они  сердце мое  сдавили. Сколько  их, ограбленных ... ли,  умеющие видеть  только тлен?!  Чуете  ли  смирение?!  Т а к о й  крик  души, углубленность  духа,  самоотреченность  т а к и е,  что только подвижник  может ... ;Вы же  слагаете  Лик  Чудесный, Лик  Ч е л о в е ч е с к и й!  И вот − к Ней,  опаляющей, − крик  призывный:       Явись, Венчанная  Жена! Качни  возмездия   ... ; т о г о  Апокалипсиса. Это − из  н а ш е г о. Это  − О н а, терновым венцом венчанная.  Слышится мне  крик боли… И хочется  мне сказать.. не слово утешения: я не смею. Не ласки слово: о н и   забыли ласку. И не  слова ...


Публицистика | Крушение кумиров

... ;выбравшейся  из капищ,  из  удушающих  курений и испарений  идоложертвенных. Это и радостный  крик души,  нашедший  Живого Бога.    Молодые, ищущие путей,  прислушайтесь! К вам   ...


Публицистика | Убийство

... на свободу»,  следили, чтобы  революция  «развивалась»  и подымали  тревожный крик,  как  пуганные вороны  перед кустом,  когда  являлся  их испуганному ...


Публицистика | Похоть совести

... ;группы русских  писателей  оттуда, − «к писателям  мира»,  подлинный  крик  отчаяния,  истинный  голос  из могилы: «Вы,  чуткие,  отзовитесь!» ...


Публицистика | Как нам быть

...   от ее  лампад. И не  «проклятые» вопросы  ставятся,  а воистину  это крик  страдания.  Я  начинал постигать,  что теперь,  над всеми  « ...


Публицистика | Слово о Татьяне

... ; что радостных  слез  не хватит  встречать  Рожденье! Не  хватит  криков! Мы  услышим  колокола… с в о и.  Они набирают силу. Мы найдем  много меди, певучей и новой меди ...


Публицистика | Лед треснул

...   лет:  оно  важно  для  целого,  оглушенного  криком базара − мира.  Это  − Пасха  нетления,  миру спасение. Да не  умолкнет ...


Эпистолярное наследие | Письма И.С. Шмелева. Величко В.Л.

... ;о себѢ! Ради Бога, Выменя поймете и простите мнѢ все, что пишу, я взволнованъ тяжко. Я боюсь крика, боюсь упрековъ. Я самъ себя сейчасъ казню. Выкиньте же нѢсколько мѢстъ обо мнѢ ...


Творческие рукописи | Гражданин Уклейкин (НИОР РГБ 387.3.2.)

... попроси… Мож. и сегодня съѣду… По-про-си… А Матрена… по субботамъ пускай[1664]… ‑ У, бестыжій… Стервецъ!.. – крик. Мат.[1665] ‑ Не[1666] пойдешь!.. Не пойдешь?..[1667] Онъ вдругъ остановился. Блеснуло что то въ мозгу – какой то выходъ… ‑ Хорошо ... нар. дома. Какое то далеко забыт. воспомин. все жило въ немъ, ступанное, тусклое. Онъ схват. за ручки и сталъ дергать…[1835] - Братцы!.. крик.[1836] Укл. Слово хочу сказать... Братцы!... Онъ смотр. на двери[1837] и стар.[1838] что то вспомнить…[1839] - Отворяй! &ndash ... : Черти [1663] маст.<ерской> [1664] Вместо: пускай – было: отпускай [1665]‑ У, бестыжій… Стервецъ!.. – крик.<нула> Мат.<рена>вписано [1666] Далее было: жи [1667] Далее было: <нрзб>!... Но злость, /больше/ чувств. и [1668] разъ&hellip ... забыт.<ое> воспомин.<аніе> все жило въ немъ, спутанное, тусклое. Онъ схват.<илъ> за ручки и сталъ дергать…вписано слева на полях. [1836] крик.<нулъ> [1837] Вместо: на двери – было: одну точку [1838] стар.<ался> [1839]Далее было: ‒ Ты про политику ...


Творческие рукописи | В новую жизнь (НИОР РГБ 387.1.13.)

... разскажу… [Тутъ] только ты не фискаль… [499] Вместо: недѣли – было: дни [500] Далее было: бросаться по первому крику хозяина [501] Вместо: «привѣсокъ» – было: отвѣсокъ. Далее было: кусокъ [502] Вместо: онъ &ndash ...  – было: колесиковъ [514] Далее было: лен [515] Вместо: и точили, <нрзб>, стучали молотками – было: и когда по крику ‑ къ колесу! [516] Колесо! – кричалъ мастеръ. вписано [517] Далее было: <нрзб> [518] Вместо: Первое время ... и улицы вписано [580] Вместо: кислотъ и горна – было: а. «отравы» для отдѣлки мѣди, засл б. в г. крик [581] Далее было: в [582] Далее было: городской [583] Далее было: Ему [584] особенно послѣ работы вписано ... и [605] Вместо: и – была запятая. [606] Далее было: его [607] Вместо: Неистовый крикъ – было: Крик [608] Далее было: даже мастерамъ стало жутко… [609] Далее вписан незачеркнутый вариант: юркнулъ за печку… [610]  ...


Творческие рукописи | К солнцу (НИОР РГБ 387.1.21.)

... … - печально сказалъ онъ. - Мы догонимъ солнце. - Догонимъ солнце! - звонко закричали всѣ журавли и захлопали сильными крыльями. И отъ этого крика весело стало Журавлику. Онъ также замахалъ крыльями и крикнулъ: - Догонимъ солнце! Стая поднялась въ воздухх и полетѣла къ знакомому лугу. Изъ-за лѣса подымалось солнце ... III   Отлетъ.   Журавликъ проснулся рано: еще не показалось солнце. Кругомъ, на всѣхъ кочкахъ, стояли журавли, поджавъ ноги. Они ожидали условленнаго крика. Тревожные голоса раскатились по болоту. Это кричали старые журавли: - Въ дорогу! въ дорогу! Вздрогнулъ Журавликъ. На высокой кочкѣ стоял старый журавль-вожакъ. ... ?! - крикнулъ онъ на Журавлика. - Весь домъ всполошили! Добрымъ людямъ покою не даете! Чуть голову не расшибъ из-за васъ! Журавликъ молчалъ. Онъ самъ испугался своего крика. - Ну, вотъ вы и молчите. Хорошо, что сознаете вину. Я все прекрасно понимаю. Вы тоскуете, такъ? - Да, - сказалъ Журавликъ. - Мнѣ тяжело. Я не могу такъ жить ... крикнулъ журавликъ и сильными взмахами ринулся за стаей. Стая летѣла къ знакомому лугу,[90] туманъ расползался, солнце начинало грѣть и воздухъ вздрагивалъ отъ веселаго журавлинаго крика… Курлы-курлы!..[91] — Догонимъ солнце! къ солнцу! къ солнцу!.. — гремѣла[92] пѣснь журавлей.   — Глава ... Скорѣй бы... хорошо будетъ[580]<,> — сказала Журочка.[581] Тревожный[582] пронзительный крикъ раскатился по обширному болоту... Ему отвѣтили такіе же крики[583]... Это кричали старые журавли. — Въ дорогу!!.. въ дорогу! Задрожало сердце Журавлика!..[584] На самой высокой кочкѣ стоялъ[585] ... грянулъ выстрѣлъ — было: грянули одинъ за другимъ два выстрѣла [365] Вместо: гремѣли — было: гремѣла [366] Вместо: журавлиные крики — было: журавлиная пѣсня [367] Далее на л. 23 об. было: а. Журавликъ взлетѣлъ тоже, б. Слѣдомъ за выстреломъ Журавликъ почувствовалъ, [368 ...


Творческие рукописи | По приходу (НИОР РГБ 387.7.12.)

... ]. Слушаетъ воркотню кучера и вдругъ[521] хватаетъ[522] за казакинъ и говоритъ съ дрожью: — Мы не изъ милости ѣздимъ! Невѣжа! Улица запружена народомъ, свистки, крики. Дерутся мухояровскіе[523] съ кузьмичевскими[524]. Заняли вѣсь[525] проѣздъ. Батюшка видитъ вокругъ возбужденныя лица, тко-то р<е>ветъ надъ ухомъ: —  ...


Творческие рукописи | Суровые дни (НИОР РГБ 387.7.19.)

... . Онъ лежалъ ничкомъ, уже похолодѣвшій, съ поджатымъ подъ горло острымъ ножомъ. И тогда наступилъ ужасъ.[683] Прибѣжавшая на крикъ горничная разсказывала; что отъ крика не могла стоять — сѣла. Кричала жена Максима и всѣ одиннадцать голосковъ дѣтей. Кричали досиня. И пошелъ по округѣ слухъ — и теперь ...


Творческие рукописи | Чужой крови (НИОР РГБ 387.8.21.)

... . И стало еще обиднѣй — за своихъ. Что, хуже другихъ, что ли? Вотъ же, цѣнютъ… не хуже любого нѣмца! Онъ пошелъ, подъ веселые крики иъ садика, накачать коровамъ воды въ водопойки. Скоро будутъ доить: придется Тильдѣ снять свою красоту, подоткнуть подолъ да звонить по ведрамъ. Вотъ взять да и при ...


Творческие рукописи | На паях (НИОР РГБ 387.3.14.)

Отдел рукописей Государственной библиотеки имени Ленина Фонд № 387 И. С. Шмелев Картон № 3 Ед. хран. № 14   Шмелев, Иван Сергеевич «На паях» («В городке») — пьеса. [1908-1912] Разрозненные листы разных редакций. Машинопись с авторской правкой.                                               54 лл.     Изд. Театральной библиотеки им. С. Ф. Разсохина 1915 г   № 54   <Вверху листа справа запись: Оконч. ред. — Ред.>   Люба идетъ къ окну и смотритъ. Люба.[1] Ужъ не[2] Варя[3]<-ли>?[4] /проходитъ въ переднюю/ Голоса въ передней: Варя.[5] Люба. — Когда пріѣхали <нрзб.>?.. Варя. Съ <нрзб.>… Погоди… Это <нрзб.>…[6] /поцѣлуи/ /Изъ правой[7] двери выглядыв<аетъ> Данилъ Данилычъ и прислушивается./ Варя.[8] — Ну какъ вы тутъ? Что-то[9] какой у васъ запахъ…[10] /входятъ. Варя въ шляпѣ направляется къ зеркалу надъ каминомъ. Дѣдъ прячется/[11] Люба. <нрзб.> все[12]… На всю Пасху? Варя. /откалывая шляпу/ О, нѣтъ[13]… Право, идетъ? — (поправл<яетъ>)[14] Люба. — Очень.[15] <Варя.> В четвергъ — <нрзб.>[16] весеннiй балъ… /сняла шляпу/[17] Возьми <нрзб.>[18] Люба. /оглядыв<ается>[19] несетъ шляпу къ столику/ Чаю хочешь? Варя. Налей…[20] /оправляетъ волосы/[21] <нрзб.> самая[22] модная…[23] (вертитъ головой къ зеркалу)[24] /оправляетъ/ </>Люба наливаетъ чай/ Варя. /подходитъ къ столу, сзади Любы/ Ну[25] здравствуй, дѣтка… Что ты такая вареная?[26] /цѣлуетъ въ голову и садится/ Люба. ...


Творческие рукописи | Мистификация (НИОР РГБ 387.3.8.)

... .) Взво-одъ! Пли!! (Уходитъ.)   Галльскій и Рубининъ. Урра!!.. «Несутъ, несутъ, несутъ»!.. (Идутъ въ столовую.)[419] Изъ боковой комнаты слышны крики ура! и стукъ посуды. Степка. (Приводя въ порядокъ стулья. | И[420] веселые[421] эти писатели![422] Бутылокъ у насъ теперь! (Садится въ качалку, беретъ съ этажерки ...


Творческие рукописи | Мистификация (НИОР РГБ 387.3.9.)

... ;  [503]  Урра![504]… «Несутъ, несутъ, несутъ».![505].. |Идутъ въ столовую.| РУБИНИНЪ Изъ боковой комнаты слышны крики — ура![506] и стукъ посуды.   СТЕПКА. |Приводя въ порядокъ стулья.|[507] Бутылокъ у насъ теперь![508] |Садится въ качалку, беретъ съ этажерки ...


Творческие рукописи | В усадьбе (НИОР РГБ 387.7.15.)

... — прилетѣли грачи и подняли такой трескъ и гамъ[18], что генеральша принялась плакать. — Не могу, не могу… у меня въ ушахъ шипитъ отъ ихъ крика. Ради всего святого, уберите ихъ куда–нибудь… уберите! — Убрать немедленно! — приказалъ генералъ приказчику послѣ тревожной ночи ...


Творческие рукописи | Виноград (НИОР РГБ 387.7.4.)

... <и>тыя бурой водой до краевъ[174]. Уже шумѣли грачи въ садахъ при станціяхъ. [175] На остановкахъ сквозь еще не двойныя рамы вагоновъ доносились шумныя крики хлопочущихъ надъ гнѣздами грачей. — Къ Троицѣ бы теперь хорошо… — сказалъ поваръ. — Воздухъ легкій[176] грудь ...


Творческие рукописи | Волчий перекат (НИОР РГБ 387.7.10.)

... къ ней, сталъ вплотную и крикнулъ[1415]: — Врешь![1416] Она испуганно отшатнулась отъ[1417] <?> посѣрѣвшаго его[1418] лица и хриплаго крика,[1419] и зачастила: —[1420] А ей Богу же выдали… за трактирщикова Миколая, с Рожни…[1421] Онъ все[1422] стоялъ, гдѣ остановился, не слыша ...


Творческие рукописи | Волчий перекат (НИОР РГБ 387.7.11.)

... сердце и [625] Далее было: Шатаясь, дошелъ онъ къ ней, сталъ вплотную и крикнулъ: [626] Далее было: откинулась, испугавшись посѣрѣвшаго его лица и хриплаго крика, и [627] Далее было: держался дрожащей рукой за протянувшійся поперекъ сукъ [628] Вместо двоеточия была запятая. Далее было: которая она все облизывала ...


Творческие рукописи | Лик скрытый (НИОР РГБ 387.8.6.)

...  — было: въ [1964]          Далее было: — Все это нужно, и крики, и дѣти, и кресты… все Съ землей/,/ для выравниванья[,] /…/подъ судъ… въ огонь! [1965]        ...


Творческие рукописи | На скалах Валаама (НИОР РГБ 387.1.6.)

... -чикъ… — разбудилъ меня пьяный голосъ. МАРГИНАЛИЯ Пьяный купчикъ ломился въ дверь каюты, гдѣ спала хозяйка буфета, молодая финнка. На крики пьянаго отвѣта не было. — Баррышня!.. блондиночка!.. Я васъ съ собой въ Россiю могу взять, ей-ей… Да ежели когда вы поѣдете на моемъ… ппаррраходѣ&hellip ...


Творческие рукописи | Рваный барин (НИОР РГБ 387.5.2.)

... чтоль будешь.! Васька не протестовалъ, такъ какъ накружился[166] до-сыта. И[167] мы направилис<ь> къ балаганамъ. Уже давно слышали[168] призывные удары колокола. и хриплые крики: — Прроворнѣй, мпрроворнѣй!... Мы[169] подошли късамому большому балагану съ болкономъ, съ огромными пестро расписанными полотищами. По[170] балкону расхаживалъ въ паласатомъ балахонѣ клоунъ, какихъ ... спрашивалъ онъ, гремя въ карманѣ орѣшками.   // л. 42   Пустой лист   // л. 42 об.   И теперь я иногда вижу эти свѣтлыя бодрыя утра и слышу бодрые крики птицъ[1021] Но уже нѣтъ въ душѣ того свѣта, тѣхъ яркихъ надеждъти ожиданiя чего–то грядущаго и хорошаго, той  младенческой ясности, чѣмъ ...


Творческие рукописи | Рваный барин (НИОР РГБ 387.5.3.)

... ; вспомнилъ корнетъ, и опять пошелъ къ кухнѣ. Было совсѣмъ свѣтло, и золотое пятно залегло на самомъ высокомъ тополѣ у калитки. Утро начинало шумѣть пѣтушиными криками. Заворковали голуби. Закачалъ колодезь. Плеснуло водой. И когда корнетъ вышелъ къ калиткѣ, замѣтилъ край бѣлой юбки и захлопывающуюся дверь. Подождалъ, не выйдетъ ли она умываться ... и чувствуя силу и бодрость, и наростающую дрожь.  Было уже совсѣмъ свѣтло и на высокомъ тополѣ, на маковкѣ, остановилось золотое пятно. Утро начинало шумѣть пѣтушиными криками и воркованьемъ голубей. Закачалъ колодецъ. Плеснуло водой. И когда корнетъ вышелъ къ калиткѣ изъ цвѣтника во дворъ, увидалъ край бѣлой юбки и захлопывающуюся дверь кухни ...


Творческие рукописи | Служители правды (НИОР РГБ 387.1.22.)

... толпѣ. — Жиды! — — Кого убили… Христіанина… убили… убили… покатились крики по площади… Въ эту минуту и опустилъ свою трубу старый еврей, пересталъ трясти головой[1488]. Полетѣла съ[1489] ларей провизія ... на толпу[1491]… полетѣли бутылки съ квасомъ, боченки… [1492]Многіе изъ толпы въ заднихъ рядахъ съ[1493] криками ужаса передавали[1494] несвязные крики… Убили… Христіанина убили… Парня убили…[1495] И вдругъ прокатились[1496] по всей площади… ... задѣла горѣвшую[1523] лампу,[1524] пламя теплыми<?>[1525] языками побѣжало,[1526] захватывая обшивку, а подъ парусиной слышны слабые[1527] крики задыхавшагося человѣка и видно, какъ[1528] тощій медвѣжонокъ мечется съ визгомъ на своей[1529] цѣпочкѣ. — Медвѣжонка выручай[1530 ... ] Они[1550] защищаютъ еврейскій кварталъ. Озвѣревшая толпа напираетъ на нихъ. Грузчики,[1551] приѣхавшіе на ярмарку, крестьяне, оборванцы съ дикими криками[1552] стараются смять смѣлую[1553] кучку борцовъ[1554]. Вотъ изъ угольнаго дома протянулись руки и грянулъ залпъ по толпѣ… ... къ защитникамъ женщины и дѣти… — Они… тамъ… пробрались дворами… — несутся полныя ужаса крики. Началось избіеніе.[1574] // л. 29 об.   А на Большой улицѣ уже громятъ магазинъ Неймана. Со[1575] звономъ вылетѣли ... ужасы[1618] носился въ воздухѣ пухъ изъ перинъ и какъ снѣгъ падаетъ[1619] — Солдаты!..[1620] Стихаютъ безумныя[1621] крики и рѣзкая дробь барабана прокатывается[1622] по пустымъ улицамъ… Вотъ промчался[1623] драгунъ…[1624] Гдѣ-то прокатился сигналъ на ... заверните ему кой-чего хорошаго… И цѣлую ночь отрывочные фантастическіе[2005] лица и рѣчи преслѣдовали Осю, чередуясь съ дикими тревожными криками ослика… ——————— // л. 34 об.   [2006]У пристава въ участкѣ. [ ...


Творческие рукописи | В усадьбе (НИОР РГБ 387.7.14.)

... ;непріятно стало, что онъ спитъ для какой–то цѣли, швырнулъ[205]  коврикъ, и заснулъ на постели. Во снѣ слышалъ какіе–то крики и визгъ, потомъ[206] грачей гомозню, [207]проснулся съ колотившимся[208] сердцемъ въ сладостной истомѣ и было похоже, что[209]  ... ;«У меня стрѣляетъ въ голову» зачеркнуто.   [62] «въ ушахъ» зачеркнуто.   [63] «оранья» зачеркнуто, вставлено «крика».   [64] Вставлено «ради Бога».   [65] «управляющему» зачеркнуто, вставлено «приказчику».   [66]  ... ;почему–то» зачеркнуто.   [205] «швырнулъ» исправлено на «отшвырнулъ».   [206] «какіе–то крики и визгъ, потомъ» зачеркнуто.   [207] Вставлено «и».   [208] Вставлено «отъ счастья».   [209 ...


Творческие рукописи | Мэри (НИОР РГБ 387.2.4.)

... лошадь…[88] – Онъ выдохся, этотъ[89] старый мальчикъ… Онъ[90] погубилъ конюшню Запольскаго… вспомнилъ жокей долетавшія на[91] скаковой кругъ крики публики[92]. Долой…[93] Долой Числова!.. долой мошенника!.. Какъ[94] ненавистно показалось[95] ему въ тотъ памятный день его ремесло![96] Публика свистала и шумѣла и кто ... капиталъ,[489] господа!.. Это не то что кривая «Вакса»… Мэри[490] теперь начала понимать, зачѣмъ привезли ее. Постоянные крики воробья, вниманіе Жука, поддаванье и крики удивленія[491] воронъ,[492] заботливость, съ которой ухаживалъ за ней этотъ грустный[493] старичокъ,[494] ласки дѣтишекъ – все ... круга… Фотографъ держитъ маленькій затворъ.[883] Браво Лэди!..[884] Пори ее.. пори… бей, бей – несутся[885] дикiе крики… Хрипитъ въ груди у Мэри… Едва сидитъ старый Числовъ… Нѣмѣютъ ноги… 20 саж.[886] осталось… Ну… цо&hellip ... ;    Вместо: на – было: съ [92]        Вместо: вспомнилъ жокей долетавшія на скаковой кругъ крики публики – было: Долой… слышалъ Чис<ловъ> [93]        Далее было: долой  ... самолюбіе, развившееся [за 30 лѣ] на скаковомъ кругу, въ сутолокѣ дешевыхъ побѣдъ, страстей, жажды денегъ. Жизнь среди праздныхъ людей, богачей, [среди пр] вѣчная погоня за призомъ, за криками толпы зѣвакъ развила самолюбіе, заслонила настоящую жизнь. [труда на пользу] Сколько [народу] /жизней/ погибло на этомъ кругу… [Но] Сколько мученій выпадало на долю ...


Конкорданс создается в рамках проекта РФФИ 18-012-00381 "Раннее творчество И. С. Шмелева в рукописных источниках: исследование и публикация"