Выберите букву, с которой начинается искомая словоформа:
І Љ Њ А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я Ѣ ѲУ МЕЛЬНИЦЫ Разсказъ Шумъ воды становился все отчетливѣй и громче… Очевидно, я приближался къ запрудѣ. Вокругъ росъ молодой осинникъ, и его тонкіе длинные ... … Старикъ-рыболовъ глянулъ на кручу и увидалъ меня… Онъ что-то громко крикнулъ. – А? что? Крикнулъ я. Шумъ рѣки мѣшалъ. – Въ омутъ, говорю, свернетесь… Сыпется берегъ-то… Не спущайтесь здѣся! оборветесь! Эй! эй! кричалъ онъ… Вонъ ... поплавокъ. Я глянулъ на обрывъ… Да, спускаться было страшно, совсѣмъ невозможно… Внизу старикъ-рыболовъ казался мальчикомъ, а мельница маленькою избушкой. Только шумъ и гудѣнье, казалось, вверху были громче, чѣмъ внизу, на плотинѣ. Высоко стоялъ я, далеко видѣлъ. За мельницей тянулись поля, на которыхъ стояли рядами ... ndash; Да, такъ… гулящій, али по дѣлу какому?.. Я сказалъ, что случайно попалъ въ эти мѣста, - шелъ изъ «Прудниковки», услышалъ шумъ воды и пошелъ на него. – А!! протянулъ старикъ – Тутъ мѣста у насъ хорошія, рыбы много… И въ доказательство его словъ ... – должно быть отъужинали… Рабочіе побрели спать, – кто въ сарайчикъ, а кто и такъ подъ открытымъ небомъ, засыпать подъ знакомый шумъ бѣгущей воды. – Ну, а вы-то гдѣ спать лягете? – спросилъ меня Степанъ Иванычъ. Онъ вышелъ изъ каморки и селъ рядомъ со мной ... начинала представляться какая-то длинная, длинная, уходящая от меня нить, и нѣтъ конца ей… Я начиналъ засыпать, забываться, пересталъ уже слышать шумъ воды… Вдругъ передо мной блеснуло что-то, какая-то свѣтлая волна пробѣжала надъ моею головой… Я открылъ глаза… На противуположной стѣнѣ ... самъ не знаю почему, мнѣ жутко было отъ этого пятна… Вдругъ что-то сильно бухнуло въ омутѣ, гулко и страшно, поглотивъ шумъ воды… даже закипѣла вода… – «Сомъ» – мелькнуло у меня въ головѣ… – Э-э… сомъ ...
... длинные сучья сосенъ затянули темно-зеленый хвоей свѣтлое небо, гдѣ грацiозныя бѣлки, роняя на насъ сухiя шишки, стоялъ тихiй, немолчный шумъ, вѣч- - 32 - ный шумъ и звонъ хвои, точно не лѣсъ то шумитъ, а море, со всѣхъ стороно обступившее этотъ небольшой уголокъ зеленаго царства. Подъ ногами брусника   ... валъ. Онъ тянется вправо и влѣво по осторву, теряется за красными стволами сосенъ… Всходимъ, и вдругъ, точно въ сказкѣ, лѣсъ пропадаетъ, и новый шумъ заглушаетъ тихiй звонъ хвои… Передъ нами необъятность, величiе, необозримый просторъ безбрежнаго моря. Оно внизу, у нашихъ ногъ. Валъ, на которомъ стоимъ ... залепеталъ надъ нашими головами, и тишина земли явилась на смѣну вѣчному шуму моря… Теперь только понялъ я, что такое море, его вѣчный шумъ, жизнь въ себѣ носящiй, понялъ, что такое природа… Да! море дышитъ, море живетъ, море шумитъ, море поетъ пѣсню, ласкаетъ слухъ, говоритъ ... ремни на колесахъ приводовъ, работали станки, пищали сверла, свистѣли мѣхи въ кузницѣ, подымалась вода на сорокасаженную высь, – и всю эту работу, весь этотъ шумъ, гамъ и свистъ производила маленькая машина въ 8 силъ, съ шипѣньемъ и хлопаньемъ работавшая своимъ неисправнымъ поршнемъ. Я поблагодарилъ отца Артемiя и, освсѣмъ забывъ о статьѣ устава, сталъ ... , черными валами покрытый просторъ Ладоги, бурной въ осеннее время? Напрасно будетъ смотрѣть онъ въ море: валы - 193 - пѣнистые не принесутъ ему радостной вѣсти, шумъ и грохотъ водяныхъ громадъ не донесетъ до его ушей жалобнаго призыва брошенной семьи, не покажется пароходъ въ проливѣ, и пронзительный свистокъ не броситъ въ измученную душу надежду. Бѣдный ...
... ; П е н ь (грозно). А я го-во-рю!.. Изъ чащи на поляну выходитъ старый, мохомъ одѣтый, корявый Лѣсовикъ. Въ рукѣ у него тяжелая дубина. Все смолкло. Л ѣ с о в и к ъ. Что за шумъ?! (Молчанiе. Думаетъ, опершись на дубину.) Какая тишина въ моихъ лѣсахъ! Лѣто ушло далёко. Цвѣты увяли, и посохли травы… (Смотритъ ... вспыхиваетъ. С т а р ы й П е н ь. Эй, внуки! Съ разныхъ сторонъ изъ лѣсной чащи выбѣгаютъ Болотные Огоньки. Б о л о т н ы е О г о н ь к и (пугливо). Что такое? Что за шумъ?.. Кто насъ звалъ?.. Что случилось? С т а р ы й П е н ь. Я звалъ. Мнѣ спать мѣшаютъ. Б о л о т н ы е О г о н ь к и. Нашъ дѣдушка, тебѣ мѣшаютъ спать?!   ... выстрѣлъ.) Л ѣ с о в и к ъ. Летѣли утки къ солнцу – охотникамъ попали. Ну, счастливый путь. Ж у р а в л ь. Ну, слушаться команды! Разъ… два… три… Свистъ и шумъ крыльевъ. Крики – курлы-курлы. Въ темнѣющемъ небѣ тянутъ журавли. Лѣсовикъ првожаетъ ихъ взглядомъ. Стихаетъ ... шумъ. С т а р ы й П е н ь (ярко вспыхиваетъ). Затихло все. Теперь усну совсѣмъ. (Гаснетъ.) Л ѣ с о в и к ъ. Догоните ль?! Ну, добраго пути. (Осматривается.) Устали ... . Слышатся голоса лѣсовъ, болотъ, полянъ. Отзывается, перекатываясь по перелѣскамъ, Эхо. Все мѣшается: ква-ква, курлы-курлы, хо-хо-хо-хо, динь-динь позднихъ лѣсныхъ колокольчиковъ, шумъ листьевъ, трескъ старыхъ деревьевъ, бульканье лѣсныхъ ручьевъ, трескъ кузнечиковъ, свисты и писки и все покрывающiй хохотъ Лѣсовика. Л ѣ с н о й г и м н ъ   ...
... , перебила всѣ крынки и сейчасъ бьется… Потомъ узнали, что Васю выгнали, а самъ онъ по гордости У дьячка села Мытаревки случилось горе // л. 1 об. Весенній шумъ. I Въ началѣ шестой недѣли пришелъ по весенней нежданно по весенней грязи въ Мытарево, за двѣнадцать верстъ отъ желѣзной дороги, Вася Неопалимовъ, за ростъ прозванный – Достань ... , прислушивались, что въ дьячковомъ домѣ, черезъ садикъ. Слышали, какъ охала и выла дьячиха. Только мѣшала слушать еще неподоенная матушкина корова. // л. 8 Весь этотъ шумъ, идущій ото всѣхъ далей, принесъ черезъ фортку свѣжій вѣтеръ разлива и защекоталъ ноздри запахами, путанными и смутными, что врываются вдругъ въ выставленное окно ... гомономъ безпокойнаго кружала. Во дворѣ просила доиться корова, и въ батюшкиномъ дворѣ просила, и дальше, за поповкой, — непокойныя, ревущія, требующія обгула. Весь этотъ шумъ, вешній шумъ, огромный, идущій со всѣхъ далей, вошелъ въ душную комнатку Вася черезъ открытую фортку, съ остромъ вѣтеркѣ свѣжемъ съ холоднаго еще разлива, и защекоталъ ноздри запахами ... , и снѣгомъ пахнетъ, и водой, и слабыми бѣлыми корешками, и сокомъ, двинувшимся отъ коней по сучьямъ, и воздухомъ, и запахомъ налетающихъ стай, и подымающейся незримо зеленой силой. // л. 12 Этотъ шумъ пробудилъ и заставилъ открыть глаза. Смотрѣло черезъ въ фортку голубое небо и даже въ комнатѣ были голубыя тѣни. Звякало ведерко за стѣной: — это мать ...
... ; самое необыкновенное. Будто… онъ въ роскошной бобровой шубѣ, веселый и румяный!.. – Нехорошо – въ шубѣ! Шумъ будетъ… – Увидите, непремѣнно большой шумъ будетъ! – увѣренно продолжалъ я. – Безъ шуму не обойдется. Разъ такое событiе, всегда ... шумъ бываетъ! – Какое… событiе? – совсѣмъ растерялась тетка. – Не знаю, но событiе, какъ-будто. И Пантелѣевъ& ... ;солонина всегда своя… И шутъ ихъ разберетъ… какъ ночь – крикъ, шумъ, стекла летят-звенятъ. Намедни городовой ужъ приходилъ, справлялся… «чего у васъ тутъ  ... , всегда заказывалъ!». Народу прибывало, и всѣ гудѣли. Ворота у пастуха закрыли. Слышно было, какъ быкъ ревѣлъ: шумъ его напугалъ, должно быть. Дикiй пастуховъ домъ казался мнѣ совершенно чернымъ: можетъ быть ...
... надо, въ мысли набилось мнѣ. Можетъ, чего и выйдетъ, къ лучшему. Да и правду: тутъ-то я хоть въ церкву схожу, душу отведу, а тамъ, какъ привязанная я словно, да напужена-то, шумъ такой… чистый адъ! И всѣ будто сумашедчiе какiе, слова добраго не услышишь, дѣла до человѣка нѣтъ. Тутъ народъ, барыня, вѣжливый, сравнять нельзя ... : «а хотите помереть, ступайте на войну лучше!» Ну, чистая волконалiя. Баринъ все такъ бывало: «Волконалiя у насъ стала!..» — шумъ его безпокоить сталъ. Да жадные всѣ, голодные… — со стола такъ и не убирали, чисто трактиръ у насъ. Съ утра до ночи такъ и короводились, все ... лупцуетъ, какъ демонъ страшный. Кричитъ, плеткой грозитъ — «барышню зови!» — выругалъ чернымъ словомъ. И Катичка выбѣжала на шумъ… — «Что вамъ нужно?» — кричитъ татарину. — «Начальникъ приказалъ на пароходъ вамъ сажаться, жи-во!» ... тамъ полагается: на свѣжаго человѣка накидываются, какъ голодные вотъ клопы на постояльца. А Катичка довольна: первое дѣло, говоритъ, газетчики тутъ, для публики расхваливаютъ, шумъ 204 шумятъ. А это дилехтор ихъ насылали, мигалки-то вотъ изготовляютъ. У Катички всякiя карточки разобрали, все поразузнали… — не успѣи мы осмотрѣться ... ;— жаловаться: «нѣтъ лучше нашей Тулы, я тамъ на офицерей шилъ, спокойно жилъ». А какъ Прѣсню изъ пушекъ били, и въ Тулѣ у нихъ шумъ былъ, онъ и напугался, къ сыну въ Америку уѣхалъ. А тамъ женина родня въ палестины свои сына-то сманила, онъ и звалъ старика 223 къ себѣ ...
... ли знакомаго гудка. Миша и Санечка издалека еще признавали торкающiй шумъ машины, кричали, что ѣдетъ дядя. А Данила Степанычъ не слыхалъ. — Такъ, можетъ&hellip ... Данила Степанычъ слушалъ, какъ глохнетъ гудокъ и таетъ прiятно–трескучiй шумъ. Прiѣзжалъ иногда съ Николаемъ Данилычемъ и докторъ Цвѣтовъ[235] открытые лбы и носы луковицами — добрые русскiе ... уѣзжаютъ! А Захарычъ стоялъ и кланялся, не разбирая при огнѣ лицъ, слыша только неясный шумъ. — Прощайте, дѣдушка! Софьюшка повторяла: — Много довольны, покорно благодаримъ… Вышли и посажались ... . Сережа засвѣтилъ фонарикъ на машинкѣ, гукнулъ и покатилъ тропкой къ лавамъ. Вышли на шумъ машины изъ сосѣдскихъ дворовъ. — Счастливаго пути, Миколай Данилычъ! Насъ–то не забывайте!.. Поповъ загудѣлъ  ...
... кровь, и… такое братство, передъ судьбой! Потомъ нарочно подняли шумъ въ подвалѣ, чтобы выманить часового. Вышло, часовой сунулся… Татаринъ схватилъ винтовку&hellip ... къ кипарису. Я могу часами сидѣть, не думать. Колокола въ головѣ и ревы – голодный шумъ?... Красные клочья вижу въ себѣ я внутренними глазами – содомъ жизни… Но вотъ ... оркестръ чудесный, спутались его инструменты, – и трубы, и скрипки лопнули… Шумъ и ревъ! И не попадись по дорогѣ, не пртяни руку, – оторвутъ и руку, и голову, и самый языкъ изъ гортани вырвутъ ... ;троихъ посадили, – нкуда податься! Депутата послали въ центръ, шумъ сдѣлали… Три недѣли въ море не выходили! Отбили половину улова,   ...
... , посматривалъ къ ельнику, откуда прiѣзжали: не услышитъ ли знакомаго гудка. Миша и Санечка издалека еще признавали торкающiй шумъ машины, кричали, что ѣдетъ дядя. А Данила Степанычъ не слыхалъ. – Такъ, можетъ… елки шумятъ&hellip ... идетъ… Вечеромъ уѣзжали, и опять Данила Степанычъ слушалъ, какъ глохнетъ гудокъ и таетъ прiятно-трескучiй шумъ. Прiѣзжалъ иногда съ Николаемъ Данилычемъ и докторъ Цвѣтковъ, и каждое воскресенье, – а послѣднее время и по буднямъ, – шумно подкатывалъ на мотоциклеткѣ  ... съ Николенькой-то, съ родными-то… Совсѣмъ уѣзжаютъ! А Захарычъ стоялъ и кланялся, не разбирая при огнѣ лицъ, слыша только неясный шумъ. − прощайте, дѣдушка! Софьюшка повторяла: − Много довольны, покорно благодаримъ… Вышли и посажались. Сережа ... засвѣтилъ фонарикъ на машинкѣ, гукнулъ и покатилъ тропкой къ лавамъ. Вышли на шумъ машины изъ сосѣдскихъ дворовъ. − Счастливаго пути, Миколай Данилычъ! Насъ-то не забывайте!.. Поповъ загудѣлъ на заслонившихъ дорогу ...
... ;- Судись… ступай!.. - Хозяйская сволочь!!. - Что-о?... - какъ громъ, прокатывается по всему двору. - Александръ Ивановъ!.. Шумъ оборвался. На галереѣ показывается самъ дядя Захаръ, страшный дядя Захаръ. Онъ, какъ мы знаемъ, “рветъ поковы” и можетъ кулакомъ убить ... ;- И не смѣй говорить… Не смѣй говорить, - когда наша кухарка давно, конечно, разблаговѣстила по всему двору. Вечеромъ былъ большой шумъ на галлереѣ. Бабка гремѣла ключами и крынками и кричала. - Плюну на всѣхъ васъ!... Завтра же уѣду!... - Хоть сейчасъ!... экъ, угрозили: “уѣду ... въ сараѣ коровы: должно быть, ихъ не доили сегодня. Поздно ночью звонокъ у воротъ. Я не сплю, слушаю, жду… Звонокъ у нашей парадной, шумъ и бѣготня въ комнатахъ. Выглядываю въ столовую. Бабка Василиса, промокшая и еще болѣе похудѣвшая, принесла телеграмму: она неграмотна. “Вашъ сынъ… скончался&rdquo ...
... ! /идетъ въ комнаты/ Безпорядокъ вездѣ. /Останавливается/ Ѣхала отъ утрени - палубникъ у забора сваленъ. Таскали чтобы? Хозяева! Шумъ-гамъ, а за дѣломъ не глядятъ… /Уходитъ/ Евграфъ Данилычъ /послѣ паузы/ Слышалъ? Да кто жъ хозяинъ-то тутъ?! Чортъ васъ ... ; Данила Евграфычъ. /смотритъ чекъ/ Капиталу училища пять тысячъ… отъ васъ?! /слышенъ шумъ изъ передней, голосъ швейцара нетвердый: Не можешь! по докладу я!!/ Евграфъ данилычъ. Отъ тебя. Пусть  ... / Оправдываться мнѣ не въ чемъ. Евграфъ Данилычъ /пристально смотритъ/ Данила! Знаю, что дѣлаю! /Сильный шумъ въ передней, дверь распахивается, является швейцаръ, за нимъ горничная./ Швейцаръ /рѣшительно, держась за косякъ/ Ваше ...
... и на!... Ну, это погоди… даромъ, что ли, служилъ въ солдатахъ, раны испыталъ?.. Подошли, съ мѣшками. Попрощались… И вотъ, донесло далекiй звенящiй шумъ, словно сыпалось гдѣ за лѣсомъ сухими палками. − Журавли!?.. − сторожко сказалъ Акимъ. − Какъ разъ ... сила… Господи, есть же Ты?!...“ Замерцало въ глазахъ, и закружилось. Она быстро пошла отъ океана, слыша за собой шумъ, бездумный, темный. Вечеръ она просидѣла въ номерѣ, смотрѣла на желтые платаны, какъ опадали листья. Зажглись фонарики, у мэрiи затрубили ... ; Журавли!?... − осторожно сказалъ казакъ. Пошли смотрѣть. Была косая луна, на югъ. Въ зеленоватой дали дымно стояли горы. Наросталъ тревожно звучащiй шумъ, словно часто и путано били по деревяннымъ стрункамъ. Стало слышно курлыканье, вскрики тревоги и восторга, манившiе за собою  ...
... ; — Цѣпкiе… образованные, конечно… Какъ, что — шумъ сейчасъ сдѣлаютъ, прокурора, значитъ, требуютъ… Ну, есть которые — мрачность напускаютъ, а то есть и пѣсни поютъ…   ... ; Ну, и вертишься. Стаканъ водки начиналъ дѣйствовать. Крошкинъ чувствовалъ прiятный шумъ въ головѣ и теплоту въ тѣлѣ. Хотѣлось говорить. — Вертишься?...   ...
... ;Праздникъ на дворѣ, рыжiй ты чортъ!.. − Ты не лайся, я и въ полицiю сволоку. Рвань окаянная, − кричалъ Иванъ Максимычъ. Шумъ и ругань тянулись долго. Сеня понялъ, что у хозяина дѣло пошатнулось, сократились заказы,  ... и тамъ бродятъ по болотинѣ и чернымъ полямъ „Хворовки“. За спиной раздался шумъ шаговъ, и молодые голоса: возвращались студенты. − Что сидишь въ темнотѣ? − Такъ. Грачи прилетѣли, Сергѣй   ...
... руки и кричалъ вслѣдъ: — Не здѣсь, говорю! Идущiй назадъ — въ городъ трамвай подхватывалъ Лиду и, плавно скользя по рельсамъ, уносилъ отъ боенъ. Подъ шумъ трамвая прерываемый изредка[15] глухими звонками, опять начиналась сказка про далекiй, незнакомый городъ; но теперь Лида уже возвращалась изъ него, оставивъ ... отшельники, — встрѣтилъ ихъ шуткой одинъ студентъ. — А вы, кажется, идиллическую коммуну основали, — возразилъ Рословъ и со смѣхомъ повалился въ середину лежащихъ. Поднялся шумъ, посыпались остроты. Рословъ весело отшучивался. Изъ за высокихъ кустовъ прибрежнаго тальника показался //л.5 об. край багрово–красной луны и бросилъ на потемневшую воду длинную ...
... Джедди жалѣла, много жалѣла… Больной была… уголекъ была… вотъ какой горячiй… Пошла Али на море, и я пошла на море. Шумъ, шумъ… такой… Шайтанъ ходилъ, камни кидалъ, у маякъ кидалъ… Большой скала въ море упалъ… вонъ!.. Подъ маякомъ, во тьмѣ надвигающейся ...
... ; вспомнилъ жокей крики скаковой публики. – „Долой Числова“! Какъ ненавистно стало ему въ тотъ памятный день его ремесло! Свистъ и шумъ неслись отъ трибунъ, гдѣ сидитъ публика; кто-то бросилъ къ его ногамъ скамейку. Владѣльцы конюшенъ, члены, съ неудовольствiемъ смотрѣли на согнувшуюся худую фигуру, а предсѣдатель ... Гальтона. Лошадь купили. Вотъ „Стрекоза“, стальная, съ бѣлымъ пятномъ на груди: у ней ослабли заднiя ноги. Вотъ еще лошадь: это „Шумъ“, вороной съ краснымъ подпаломъ. Его Числовъ хорошо помнитъ: на немъ скакалъ его зять и упалъ. Лошади прошли хорошей цѣной. Аукцiонъ кончался.   ...
... ; - А ну тебя! Лѣзь!... И человѣкъ въ бѣлой рубахѣ увѣсистымъ толчкомъ выкинулъ его въ прихожую. Въ комнатѣ были гости. Стоялъ шумъ. Пахло водкой. Стлались полосы дыма. Подъ ногами валялись шапки и калоши. - Кто еще?... Уклейкинъ узналъ тоже не совсѣмъ ... желаешь? Проходи, проходи… Проспишься, вотъ и приходи, ежели по дѣлу. - Сейчасъ мнѣ надо! Экстренно! - Комаровъ! Что за шумъ? - Уйдешь ты?! Слышь, дѣлопроизводитель… - Ваше благородiе!.. Дозвольте слово… - Да выпимши онъ, ваше благородiе… Уклейкинъ&hellip ...
... ; на всю Россiю встала. Иванъ Кузьмичъ напѣвалъ “Христосъ рождается”, когда услыхалъ о почтѣ. - И телеграфъ прекратили. По фабрикамъ шумъ идетъ… Одно слово – конецъ… - Да не каркай ты-то еще! И поговѣть-то толкомъ не дадутъ!... -  ... запоздавшiй казакъ. Лошадь задѣла за проволоку и упала. Казакъ поднялъ лошадь и снова помчался, тревожно осматриваясь по сторонамъ. Позади выросталъ шумъ; то подымались, то затихали крики. - Народу вали-итъ! - сказалъ, оглядываясь Матвѣичъ. А Иванъ Кузьмичъ торопился и думалъ:   ...
... и упала. Казакъ растерялся, вскочилъ, поднялъ лошадь и опять мчался, тревожно осматриваясь по сторонамъ. Позади [усиливался]479 шумъ, то подымались, то затиха-// 40. ли крики. - Народу [валомъ ва-ли-тъ!...]480 то что валитъ, - сказалъ, оглядываясь, Матвљичъ. - Съ фабрикъ пошло...   ... зачёркнуто, исправлено на: возьми... 338 зачёркнуто. 339 добавлено. 340 зачёркнуто. 341 зачёркнуто. 342 зачёркнуто, оставлено: шумъ 343 добавлено. 344 добавлено. 345 зачёркнуто. 346 зачёркнуто, исправлено на: <нрзб.>. 347 зачёркнуто, оставлено: ходил. 348 ...
... канцелярщина. Только бы скорѣе раздѣлаться. Городишка поганый не хочет // л. 1. ся и смотрѣть на него, да какъ то отвыкъ отъ городской жизни. Всякій хотя и пустяшный шумъ скверно дѣйствуетъ на нервы. Только бы скорей домой. Такъ хочется повидать своихъ. При теперешнихъ порядкахъ воевать дальше не намеренъ. Ну надо ...
... все высыхаетъ, и тогда нельзя найти пищи. Тогда мы летимъ сюда. Теперь здѣсь плохо, но зато тамъ хорошо. На болото прилетали все новыя стаи. Шумъ стоялъ въ воздухѣ. Всѣ говорили о долгой и опасной дорогѣ. Да, опасной. Не всѣ они долетятъ до теплаго моря: кто заболѣет въ пути; кто попадетъ подъ выстрѣлъ ... грачи… Журавликъ снова[141] тоскливо стоялъ на дворѣ у кола, поднявъ голову къ небу. Онъ смотрѣлъ на[142] веселое солнце, онъ слушалъ весеннiй шумъ, рокотъ потоковъ, онъ ловилъ жадным взоромъ быстрые облака… День выдался теплый, тихiй. Солнце грѣло, тополя налили почки, въ воздухѣ ставалъ ... веселые крики… Курлы-курлы-курлы…[526] Надъ болотомъ появилась[527] большая стая журавлей, летѣвшихъ угломъ, и медленно опустилась… шумъ увеличился. Ясно чувствовалось, что журавли сообщали новости, совѣтовались, строили планы, готовились къ дальней, опасной дорогѣ… Да,[528] опасной![529] Не всѣ долетятъ ... добродушно посмѣивались надъ нимъ старые журавли. Прошло дѣтство, милое, веселое дѣтство… Къ вечеру прилетѣла еще стая, ночью подлетали новыя… Шумъ и гомонъ стономъ стояли надъ болотомъ. — Какъ много насъ! какъ много насъ! — шепталъ засыпая Журавликъ. <&mdash ... , кто меня пожалѣлъ...[653] — Иначе и быть не могло! Я калѣка да, но[654] я такая же свободная птица! И я понимаю васъ...[655] Я страшно доволенъ, какой шумъ поднимутъ всѣ эти негодяи завтра... Ну, прощайте... кра... кра... кра... прощайте... счастливого пути...[656] <—> А вы-то?.. <—> Моя пѣсня спѣта ... ... Журочка! — закричалъ [и] онъ... /—/ Прощай старое болото! прощай наше гнѣздо! [585] Далее было: с [586] Далее было: а. Вдругъ б. Старый в. Раздался шумъ кры [587] Далее было: Въ ней было [588] Далее было: ка [589] Далее было: съ [590] Далее было: <нрзб.> [591] Вместо: когда  ...
... ;Весна! Выставляется первая рама!..» Да-а… Забылъ…[16] «И стукъ колеса…»[17] (Барабанитъ по стеклу.) (Задумчиво.) …«И въ комнату шумъ ворвался»… Кха-кха-а-а… (затяжной кашель.) А, чортъ!… Совсѣмъ расклеился… какъ старый актерскій чемоданъ…[18] передышку надо ... лѣтъ не былъ… (Пауза.)[123] А когда то… когда то… съ Ниной… вмѣстѣ… ходили… (опускаетъ голову. Пауза. Стукъ двери, шумъ, шаги.)[124] Цапелькинъ, Уманова, Запольскій и Гущинъ[125] входятъ, не раздѣваясь. Цапелькинъ.[126] (въ дверяхъ.) Вотъ пожалуйте!.. Поглядите на него!.. Прямо чумѣть сталъ. ... … вотъ… видите.. эти чорныя мысли… слезы…[281] это одиночество… Я на оставлю васъ здѣсь… нѣтъ!.. (Слышенъ шумъ. ) (Испуганно.)[282] Что такое?.. Что? (слушаетъ.) Вас<ильевъ>-Сурскій. (вздыхаетъ, смотритъ въ окно.)[283] Грачи!.. Грачи прилетѣли!.. Шумятъ… шумятъ ... !.. (Оба идутъ къ окну въ садъ.) Уманова. (возбужденно.) Грачи!![284].. Сколько ихъ! Какой шумъ!.. Боже, какая масса!![285]. Они… они заняли всѣ деревья!.. Они ломаютъ старые сучья!![286]. (восторженно, протягивая руки.) Милые мои ... . Пауза.| // л. 10 (36) ВАСИЛЬЕВЪ-СУРСКІЙ<.> |Одинъ[633]<.>| Звонъ…[634] |Пауза<.>|[635] |Опускаетъ[636] голову. Пауза. Стукъ двери, шумъ, шаги.| ЦАПЕЛЬКИНЪ, УМАНОВА, ЗАПОЛЬСКІЙ и ГУЩИНЪ, — входятъ, не раздѣваясь. ЦАПЕЛЬКИНЪ<.> |въ дверяхъ<.>| Вотъ пожалуйте![637].. Поглядите на него& ... вотъ… видите?[1009].. эти чорныя мысли… слезы… это одиночество… Я не оставлю васъ здѣсь… нѣтъ![1010].. |Слышенъ шумъ.|[1011] Что такое?[1012]..[1013] |Слушаетъ[1014].| ВАС<ИЛЬЕВЪ>-СУРСКІЙ<.> |Вздыхаетъ[1015], смотритъ во окно.| Грачи… Грачи прилетѣли ...
Фонд № 387 Картон № 7 Ед. хран. № 7 Шмелев Иван Сергеевич Росстани (собственноручная надпись) Соседи (машинописное заглавие) рассказ 1913 а) Ранняя редакция 1913 апр. 30 Машинопись с авторской правкой и пагинацией 30 лл. б) Первоначальные наброски плана сюжета Черновой автограф 1 л. «Слово» сб. 1 М.: Книгоизд-во писателей в Москве 1913 г. Рассказы т. V. Москва 1914 стр. 117–207. Общее количество листов 46 // карт. а) 30 лл. Сосѣди.[1] I Десятаго iюля справили именины Данилы Степаныча, а заодно[2] и Ольги[3] Ивановны, невѣстки[4],но не въ Cокольникахъ, на собственной дачѣ, какъ послѣднiе годы, а[5] на родинѣ, въ Ключевой[6]. Совсѣмъ, было[7], забыли Лаврухины[8] свою Ключевую[9] съ той поры[10], какъ разбогатѣли и[11] повели широко[12]банное[13] и подрядное дѣло[14], а тутъ, съ годъ тому, запросился и запросился Данила Степанычъна родину. Сталъ прихварывать и киснуть, сталъ жаловаться, что скучно[15] зимой въ Москвѣ, а лѣтомъ,[16] въ Сокольникахъ шумно и парадно – то[17]музыка[18],[19]народъ[20] и[21] вода плохая, а отъ[22] плохой воды унего ноги пухнутъ и снанѣтъ и сердце заходитъ[23]. Возилъ[24] Николай Данилычъ отца къ[25]докторамъ, и тѣ ...
Отдел рукописей Государственной библиотеки имени Ленина Фонд № 387 И. С. Шмелев Картон № 3 Ед. хран. № 14 Шмелев, Иван Сергеевич «На паях» («В городке») — пьеса. [1908-1912] Разрозненные листы разных редакций. Машинопись с авторской правкой. 54 лл. Изд. Театральной библиотеки им. С. Ф. Разсохина 1915 г № 54 <Вверху листа справа запись: Оконч. ред. — Ред.> Люба идетъ къ окну и смотритъ. Люба.[1] Ужъ не[2] Варя[3]<-ли>?[4] /проходитъ въ переднюю/ Голоса въ передней: Варя.[5] Люба. — Когда пріѣхали <нрзб.>?.. Варя. Съ <нрзб.>… Погоди… Это <нрзб.>…[6] /поцѣлуи/ /Изъ правой[7] двери выглядыв<аетъ> Данилъ Данилычъ и прислушивается./ Варя.[8] — Ну какъ вы тутъ? Что-то[9] какой у васъ запахъ…[10] /входятъ. Варя въ шляпѣ направляется къ зеркалу надъ каминомъ. Дѣдъ прячется/[11] Люба. <нрзб.> все[12]… На всю Пасху? Варя. /откалывая шляпу/ О, нѣтъ[13]… Право, идетъ? — (поправл<яетъ>)[14] Люба. — Очень.[15] <Варя.> В четвергъ — <нрзб.>[16] весеннiй балъ… /сняла шляпу/[17] Возьми <нрзб.>[18] Люба. /оглядыв<ается>[19] несетъ шляпу къ столику/ Чаю хочешь? Варя. Налей…[20] /оправляетъ волосы/[21] <нрзб.> самая[22] модная…[23] (вертитъ головой къ зеркалу)[24] /оправляетъ/ </>Люба наливаетъ чай/ Варя. /подходитъ къ столу, сзади Любы/ Ну[25] здравствуй, дѣтка… Что ты такая вареная?[26] /цѣлуетъ въ голову и садится/ Люба. ...
... ] И было[757] у него на душѣ[758] — вотъ наладилъ и тутъ, и тамъ, а свое не наладилъ[759]. Ползло подъ ногами. Даже черезъ дождь и шумъ чащи пробивалось ползущее бульканье ключей. Фыркала[760] выбравшаяся Лиска. — Лиска! —[761] сказалъ[762] Серегинъ и потрепалъ мокрую ... держалъ нѣсколько назадъ, провелъ по волосамъ рукой, выпятилъ грудь, откинулся<.> И загремѣло въ салонѣ волнующими бодрыми громкими звуками, все заполнило, покрыло вѣтеръ и дождь, и шумъ машины. Отворите мнѣ темницу, Дайте мнѣ свѣтило дня… Серегина подхватило и понесло. Побѣжало мурашками<,> закололо на головѣ<.> Невѣдомый мiръ нежданно родился ... -то б. — Въ городѣ [232] Вместо многоточия была запятая. Далее было: Кіевъ… Масса народу, [233] Вместо: Культура, — было: шумъ, движенье, огни… [234] Далее было: теперь… [235] Запятая вписана. [236] Вместо: точками<,> свѣтящимися — было: малюсенькими, зол ...
... ли знакомаго гудка. Миша и Санечка издалека еще признавали торкающiй шумъ машины, кричали, что ѣдетъ дядя. А Данила Степанычъ не слыхалъ. — Такъ, можетъ&hellip ... , и опять Данила Степанычъ слушалъ, какъ глохнетъ гудокъ и таетъ прiятно–трескучiй шумъ. Прiѣзжалъ иногда съ Николаемъ Данилычемъ и докторъ Цвѣтковъ[235], и каждое воскресенье, — а послѣднее время и по буднямъ, — шумно подкатывалъ  ... уѣзжаютъ! А Захарычъ стоялъ и кланялся, не разбирая при огнѣ лицъ, слыша только неясный шумъ. — Прощайте, дѣдушка! Софьюшка повторяла: — Много довольны, покорно благодаримъ… Вышли и посажались ... . Сережа засвѣтилъ фонарикъ на машинкѣ, гукнулъ и покатилъ тропкой къ лавамъ. Вышли на шумъ машины изъ сосѣдскихъ дворовъ. — Счастливаго пути, Миколай Данилычъ! Насъ–то не забывайте!.. Поповъ загудѣлъ  ...
... , гдѣ длинные[51] сучья сосенъ затянули темно-зеленый хвоей свѣтлое небо, гдѣ грацiозныя бѣлки, роняя на насъ сухiя шишки, стоялъ тихiй, немолчный шумъ, вѣчный шумъ и звонъ хвои, точно не лѣсъ то шумитъ, а море, со всѣхъ сторонъ обступившее этотъ небольшой уголокъ зеленаго царства. Подъ ногами брусника закрыла всю ... валъ.[52] Онъ тянется вправо и влѣво по острову, теряется за красными стволами сосенъ… Всходимъ,[53] — и вдругъ, точно въ сказкѣ, лѣсъ пропадаетъ, новый шумъ заглушаетъ тихiй звонъ хвои… Передъ нами необъятность, величiе, необозримый просторъ безбрежнаго моря… Оно внизу, у нашихъ ногъ… Валъ ... залепеталъ надъ нашими головами, и тишина земли явилась на смѣну вѣчному шуму моря… Теперь только понялъ я, что такое море, его вѣчный шумъ, жизнь въ себѣ носящiй, понялъ, что такое природа… Да! море дышитъ, море живетъ // л. 28 море шумитъ, море поетъ пѣсню ...
... темными шапками красныхъ сосенъ, покрытыхъ мохомъ. Вверху, гдѣ длинные сучья сосенъ затянули темно-зеленой хвоей свѣтлое небо, стоялъ тихiй, немолчный шумъ, вѣчный шумъ и звонъ хвои. Прямо передъ нами валъ. Онъ тянется вправо и влѣво по осторву, теряется за красными стволами сосенъ. Всхожу, и вдругъ, точно въ сказкѣ ... , лѣсъ пропадаетъ, и новый шумъ заглушаетъ тихiй звонъ хвои… Передъ мной Ладога.Она внизу, у ногъ. Бури нагромоздили валъ, защитили лѣсъ отъ разрушительной силы могучихъ ...
... природы и ея силъ…[575] Это были искусственныя, вялыя сказки[576]… День за днемъ таяли деревенск.[577] впечатлѣнія. Мастерская и ея нравы,[578] шумъ желѣза и улицы[579], грохотъ и стукъ мастерской, лязгъ и звонъ металла, едкій запахъ кислотъ и горна[580] подзатыльники и окрики хозяина и рыканье «мастеровъ ... : пошлыя, часто неприличныя сказки… [577] деревенск.<ія> [578] Далее было: грохотъ [579] таяли деревенск.<ія> впечатлѣнія. Мастерская и ея нравы, шумъ желѣза и улицы вписано [580] Вместо: кислотъ и горна – было: а. «отравы» для отдѣлки мѣди, засл б.  ... ; кричалъ докторъ на всю квартиру Сеня бросился къ самовару и загремѣлъ ведромъ. Изъ каморки высунулась голова Ив.<ана> Макс.<имыча> и уставилась на доктора. ‑ Что за шумъ… Что такое?.. Вамъ чего? – спросилъ Ив.<анъ> Макс.<имычъ> доктора. [Въ ночи] ‑ А вамъ чего?.. Видите, ребенокъ умираетъ&hellip ... .<ому>… ‑ Нечего взять. – Вишь, все описано… Что останется, [отъ прод] за уплатой, выдадутъ… Да и не останется ничего… Шумъ стоялъ въ мастерской, хотѣли бить хозяина, но Кир.<иллъ> Сем.<енычъ> не далъ. ‑ Чего взять то съ голаго! кричалъ онъ. Вылетѣлъ человѣкъ въ трубу. Нешто ...
... ] всплеснулъ руками и крикнулъ: ‑ Балкинъ браво!.. браво… Галерка шумѣла. Тамъ шла борьба… Кричали Балкина! Не[1683] надо! Домой… Шумъ усилился. Предсѣд.[1684] позвонилъ и сказалъ ‑ Господа! Свобода слова… не забывайте…[1685] Кто не довол.[1686] мож.[1687] попрос.[1688 ... , видя, что парикмах.[1698] такъ аплод.[1699], сталъ кричать вонъ! – [1700]Балкинъ – замахалъ руками и смотрѣлъ строго, но шумъ усиливался.[1701] И[1702] пришлось уйти, а Уклейкинъ сказалъ[1703]: ‑ Выставили и испугался, ‑ вспомнилъ, что это самъ прокуроръ. ‑ Ты это что ...
... Числовъ и побѣждалъ… Но у ней ослабѣли заднія ноги… Ее купилъ какой то[222] любитель… Вотъ вывели еще лошадь[223]. Это «Шумъ», чорный, вороной съ краснымъ подпаломъ… Его Числовъ хорошо помнилъ… На немъ скакалъ его зять и упалъ…[224] чтобы больше ... : въ первый разъ [222] Далее было: начинающій [223] Далее было: «Шумъ» вороную, высокую, съ п [224] Далее было начато: зас [225] Далее ...
... ] —[1232] Да[1233] гдѣ добро–то родится… — поглядѣлъ поваръ на виноградники и опять тронулъ ногой. — Смирныя, а шумъ[1234] даютъ [1235]… шумитъ съ нихъ… [1236] Падагра[1237] отъ него[1238] [1239]...[1240] Пошелъ, шаря по карманамъ. Вывернулась съ боковой ... [1231] Далее было: про–ти нельзя… [1232] Далее было: Вотъ оно! [1233] Да вписано. [1234] Вместо: шумъ – было: шумитъ [1235] сообщаютъ… вписано и зачеркнуто. [1236] Далее было: Отъ большого употребленія черезъ [1237]  ...
... прыганье[572] двѣнадцати ногъ. Слышно, какъ діаконъ полощетъ горло. Сынъ снимаетъ гитару со стѣны и прокрадывается кухне<й> и въ сюртучкѣ бѣжитъ въ домикъ дьячка. Тамъ шумъ и звонъ. Бухгалтеръ играетъ маршъ — на благополучное возвращеніе съ ловитвы. Ильинскій дьячокъ, раньше освободившійся, холостякъ пріѣхалъ съ двумя сестрами[573]<,> привезъ граммофонъ ...
... засвистали и засвистали. А никогда у него и въ заводѣ сверчковъ не было. Пер<е>крестился, сталъ, было, задремывать, — хлопъ! Окно отворено, собаки взвились, помчали, шумъ, гамъ — ни-чего не понять. Что такое? Зажегъ лампочку — нѣтъ монаха-попа! Въ чемъ суть? За имъ погналъ. Темень, дожь ...
... ! /идетъ въ комнаты/ Безпорядокъ вездѣ. /Оборачивается/ Ѣхала отъ утрени — палубникъ у забора сваленъ. Таскали // л. 18 чтобъ? /идетъ./ Хо-зяева! Шумъ-гамъ, а за дѣломъ не глядятъ. /уходитъ.</> /Пауза./ Евграфъ Данилычъ /повертывается отъ окна/ Слышалъ? /Пауза. Вдумчиво/ Да кто жъ тутъ хозяинъ-то? /порывисто/ Чортъ васъ ...
... и говоритъ…, знаетъ, что я передамъ… Старый дубъ топоръ не беретъ… А[45] вчера дѣдушка забрался въ гостинную и разбилъ молоткомъ зеркало… Вотъ[46] шумъ былъ! Бабушкѣ и зеркала-то жалко и страхъ разобралъ… Теперь ходитъ и молится и всѣ комнаты окуриваетъ… Къ смерти моей[47] говоритъ… Даня&hellip ...
... ! /идетъ въ комнаты/ Безпорядокъ вездѣ. /Оборачивается/ Ѣхала отъ утрени — палубникъ у забора сваленъ. Таскали // л. 18 чтобъ? /идетъ./ Хо-зяева! Шумъ-гамъ, а за дѣломъ не глядятъ. /уходитъ.</> /Пауза./ Евграфъ Данилычъ /повертывается отъ окна/ Слышалъ? /Пауза. Вдумчиво/ Да кто жъ тутъ хозяинъ-то? /порывисто/ Чортъ васъ ...
... . Ха-ха-ха…[288] ха-ха-ха-… Галльскій. — Пиши съ натуры! (Садится за письменный столъ и // л. 11 (38) задумчиво покусываетъ карандашъ. Въ рукѣ книга.) Въ передней шумъ и голоса. Голосъ Степки. Ничего не слыхали-съ… Голосъ Гирина. Уши тебѣ протереть! Сусликъ! Голосъ Бутоновой. Господа, не удобно всѣмъ… не корректно&hellip ...
... . Лучше молчи.. РУБИНИНЪ. Ха-ха-ха…. ха-ха-ха-… ГАЛЛЬСКІЙ. Пиши съ натуры![282] |Садится за письменный столъ и задумчиво покусываетъ карандашъ. Въ рукѣ книга.| Въ передней шумъ и голоса. Голосъ СТЕПКИ. Ничего не слыхали-съ[283]… Голосъ ГИРИНА. Уши вотъ[284] протереть![285] Сусликъ![286] Голосъ ...
... , тоже подстерегающiе, забѣгающiе впередъ на поворотахъ. Огни чернѣющей и пугающей пустоты. [1493] Далее было: Кроткiй, точно пугающiй темноту крикъ покрываетъ на мгновенiе ускоренный шумъ отыскавшей дорогу машины. Стучитъ брошенный на палубу шестъ, /спѣшно/ [1494] Раздается двойной отбой колокола вписано. [1495] Далее было: чья-то [1496] Далее ...
Конкорданс создается в рамках проекта РФФИ 18-012-00381 "Раннее творчество И. С. Шмелева в рукописных источниках: исследование и публикация"