Выберите букву, с которой начинается искомая словоформа:
І Љ Њ А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я Ѣ Ѳ... не та! У меня кровь благороднаго происхожденiя, и ничто не можетъ меня удовлетворить! Я, можетъ, еще подумаю, но пусть сейчасъ же извиненiя проситъ!.. Я, конечно, не раздумывалъ, Колюшкѣ шопотомъ: - Извинись… Ну, стоитъ со всякимъ… - И пиджакъ мнѣ чтобы безпремѣнно новый! А Колюшка какъ вскинется на меня ... nbsp; - У васъ, - говоритъ, - тонкiй вкусъ, но я не ручаюсь… Могутъ быть по–слѣдствія… И что-то шопотомъ. Ужъ и хитрый, хоть и неповоротливый по толщинѣ. Сказывали, будто онъ ужъ заговаривалъ съ барышней въ коридорѣ, но она очень равнодушно обошлась. А Карасевъ ... не понимаетъ. - Ну-съ, - говоритъ. - Какой доносъ онъ послалъ и куда? А Колюшка стоитъ помертвѣлый и шопотомъ такъ: - Мы его, мы… Господи! И за голову схватился. А околоточный чиркъ въ протоколъ. - Что это значитъ?  ... nbsp;Вотъ, говоритъ, что мы сдѣлали! И это я, я… Прихожу въ комнату къ нимъ, а околоточный что-то костюмъ оправляетъ и что–то шопотомъ съ Кирилломъ Саверьянычемъ говоритъ. И лицо у него ничего, не строгое. А Кириллъ Саверьянычъ сдѣлалъ такую злую физiономiю и вдругъ на меня: - Не понимаю вашего ... исторій, приходитъ и вечеромъ Наташа изъ магазина и заявл и гово[bb] семь часовъ было, встрѣчаемъ меня Черепахинъ и очень озабо // л. 69. ченный. И говоритъ шопотомъ. Я съ вами долженъ поговорить. Что такое? – Вотъ что… Насчетъ Наталья Яковлевна… У нихъ что–то не того… Они ... и въ бышлычкѣ… Принялъ я ее въ комнату и притворилъ дверь.. И говорить не монъ… Вотъ отъ Коли вамъ… И отдала записку… Господи! А она шопотомъ: – Онъ въ тюрьмѣ… только не здѣсь… далеко… Я Уже тмено было. Зажегъ я лампочку… А она и увидала Черепахина… и назадъ ...
... ;въ руку и убѣжалъ. А вечеромъ Паша столкнулась со мною въ коридорѣ, неловко сунула свою руку въ мою и скапзала серьезнымъ шопотомъ: «ну, давайте… Христосъ Воскресе!» И протянула губы. Мы поцѣловаись наскоро,   ... ;красива, и всѣ движенiя… Здорово въ нее врѣзался!.. Македоновъ говоритъ… пожалуй, клюнетъ! Пожалуй, можетъ начаться… с в я з ь?.. – шопотомъ сказалъ Женька, вытаращивъ глаза, и меня охватило жутью. – Значитъ, ты будешь, Женька... семейной ... другъ друга. Я почувствовалъ теплоту, дыханье… – Кажется, мы и въ самомъ дѣлѣ… поцѣловались?! – вскрикнула она острымъ шопотомъ, какъ съ ожога. – Охъ, ради Бога… дайте… дай скорѣй твои губы… сюда!   ... … Она схватила букетикъ и швырнула въ окно, какъ камень. – Ты не м н ѣ поставила?!.. – шопотомъ крикнулъ я, растеривая мысли. – И не подумала даже!.. – Не м н ѣ, а… для комнаты?.. А ты   ... ; мой!» Романцъ безъ словъ! «Жгущая Любовь»! Онъ приложилъ руку къ сердцу и началъ скороговоркой, шопотомъ: «Меня безумно убиваетъ «Твой взглядъ холодный и пустой, «Но жгущая любовь пылаетъ, «Въ груди израненной, больной ... ; Онъ весь горитъ, и можетъ начаться воспаленiе. – Я сейчасъ пошлю Пашу… – сказала сестра шопотомъ. – Мамаша лежитъ тоже. – Никакого Эрастъ Эрастыча не надо! – сказалъ я твердо, и что-то вспомнилъ. – Яду я  ...
... не можетъ, все думаетъ, какъ пойдемъ. Совсѣмъ, какъ и я, - не можетъ. Мнѣ хочется попугать ее, разсказать про разбойниковъ подъ мостикомъ. Я говорю ей шопотомъ. Она страшно глядитъ круглыми глазами и жмется къ стѣнкѣ. Я говорю - ничего, съ нами Ѳедя идетъ большой, всѣхъ разбойниковъ перебьетъ. Анюта ... ;- встанешь! - говоритъ Горкинъ какъ-то особенно, кричитъ словно, будто ему извѣстно, что парень встанетъ. Около насъ толпятся богомольцы, шопотомъ говорятъ: - Этотъ вотъ старичокъ сказалъ, ужъ ему известно… обязательно, говоритъ, встанетъ на ноги… ему извѣстно! Горкинъ отмахивается отъ ... . Я плачу и говорю ему: - Го-ркинъ… мухи меня кусаютъ, бо-льно… - Спи, косатикъ, - отвѣчаетъ онъ шопотомъ, - каки тамъ мухи, спятъ давно. - Да нѣтъ, кусаютъ! - Не мухи… это те, должно, клопики кусаютъ. Изба-то зимняя. Съ потолка ... ;зѣваетъ онъ. Я начинаю думать – какiе же у него грѣхи? Онъ прижимаетъ меня къ себѣ, шепчетъ какую-то молитву. - Горкинъ, - спрашиваю я шопотомъ, - какiе у тебя грѣхи? Грѣхъ, ты говорилъ… когда у тебя нога надулась..? - Грѣхъ-то мой… Есть одинъ грѣхъ,  ... по лѣстницѣ богомольцы, щелкаютъ у дверей ключами, спрашиваютъ нашего молодчика - “всенощная-то когда у васъ?” У высокой двери молодчикъ говоритъ шопотомъ: - Не велѣли будить до всенощной, устамши очень. Входимъ на-цыпочкахъ. Комната золотая, бархатная. На кругломъ столѣ передъ диваномъ заглохшiй самоваръ, бѣлорыбица на бумажкѣ ... не будетъ больше. Отворяй ворота! -кричитъ онъ дворнику, натягиваетъ картузъ и уходитъ въ домъ. - Разстроился… - говоритъ намъ Горкинъ, шопотомъ, чтобы не слыхали. - Ну, Господи благослови, пошли. Мы крастимся. Всѣ желаютъ намъ добраго пути. Изъ за* двора смотритъ на насъ розовая ...
... не та! У меня кровь благороднаго происхожденiя, и ничто не можетъ меня удовлетворить! Я, можетъ, еще подумаю, но пусть сейчасъ же извиненiя проситъ!.. Я, конечно, не раздумывалъ, Колюшкѣ шопотомъ: - Извинись… Ну, стоитъ со всякимъ… - И пиджакъ мнѣ чтобы безпремѣнно новый! А Колюшка какъ вскинется ... ; А Штроссъ не отступается отъ своего. - У авсъ, - говоритъ, - тонкiй вкусъ, но я не ручаюсь… И что-то шопотомъ. Ужъ и хитрый, хоть и неповоротливый по толщинѣ. Сказывали, будто онъ ужъ заговаривалъ съ барышней въ коридорѣ, но она очень равнодушно обошлась. А Карасевъ плечами ... не понимаетъ. - Ну-съ, - говоритъ. - Какой доносъ онъ послалъ и куда? А Колюшка стоитъ помертвѣлый и шопотомъ такъ: - Мы его, мы… Господи! И за голову схватился. А околоточный - чиркъ въ протоколъ. - Что это значитъ?  ... ; - Вотъ, - говоритъ, что мы сдѣлали! И это я, я… Прихожу въ комнату къ нимъ, а околоточный что-то оправляется и шопотомъ съ Кирилломъ Саверьянычемъ. И лицо у него ничего, не строгое. А Кириллъ Саверьянычъ сдѣлалъ такую злую физiономiю и вдругъ на меня: - Не понимаю вашего сына ...
... ; потому… - Съ вами не говорятъ и не лезьте. - И я… тоже съ вами не разговариваю… и вы… Онъ сказалъ это дрогнувшимъ голосомъ, шопотомъ, и сразу почувствовалъ, что стѣна, только что раздѣлявшая его отъ этого господина съ часами и резедой, упала, и онъ можетъ разговаривать и “выражать&rdquo ... . Была совсѣмъ бѣлая ночь, та тихая ночь, когда можно слышать, какъ опускается роса на желѣзныя кровли. - Ма-тре-на! - шопотомъ позвалъ онъ. Спалъ дворъ. И только “Шарикъ”, вывернувъ сонную морду, облизнулся, позѣвывая, и снова уткнулся подъ брюхо. -  ... , подойти къ Матренѣ и сказать ей хорошее слово. Онъ вошелъ въ мастерскую, улыбаясь глазами. - Матреша… - позвалъ онъ ее шопотомъ. - Ну, чево?.. Спать хочу… И онъ нашелъ ее въ сумрачномъ свѣтѣ и сѣлъ на кровать. - Матреша, - просительно ...
... ; нервы! Выпьемие хересу! Князь съ удивленiемъ псмотрѣлъ, – въ умѣ онъ? – Она еще, можетъ быть, выйдетъ. По правдѣ ска- - 128 - зать, – шопотомъ продолжалъ Котовъ, – мы немного поссорились, но тутъ маленькая интимность. Ну, я и вспомнилъ, что въ такихъ случаяхъ лучше всего гости… сглаживается. Прощаете, а? Вѣдь, для ... , показывая на господъ съ красными коками. – Они тоже – вже угу! Я ихъ доканчиваю… И всѣ мы, вообще, доканчиваемся… – выругался онъ шопотомъ и поглядѣлъ дикими глазами. – Ну, женщина подсѣла, а? На-чистоту? Охъ, ви-жу! Скоро докончимся? – Можетъ быть… – отвѣтилъ съ улыбкой князь. – Лучше ... ; А если она пожелаетъ выйти! Одни глаза! Вѣчность глядитъ и палитъ. Онъ пошелъ провожить гостя. Въ емной большой залѣ онъ придержалъ князя и скзаалъ шопотомъ: – Счастливъ чертовски! Когда счастливъ, трудно одному… Одно скверно, Щепиковъ этотъ навернулся, какъ чортъ… а тутъ весна, заграница, &ndash ...
... ; Архипъ всегда вретъ. - Врешь ты все!.. Его нельзя убить… онъ царь!... - Ори еще!.. убили вотъ, - шопотомъ говоритъ Архипъ и оглядывается. Я тоже оглядываюсь, но ничего особеннаго нѣтъ: все на мѣстахъ - шлеи и дуги, вожжи и армякъ на деревянномъ гвоздѣ. - Кто ... поспѣть раньше и “встрѣтить”, прогремѣлъ на дрожкахъ Александръ Ивановъ съ кутьей. XVIII. У насъ опять всѣ говорятъ шопотомъ, какъ когда-то давно-давно… Вчера ночью въ томъ домѣ были “полицейскiе и жандармы”, перерыли весь домъ и даже комнатку ...
... ; - думалъ Иванъ Кузьмичъ. При нёмъ оскорбляли близкаго человљка, и кто же? – безусый Васька. Въ его лабазђ, гдљ всегда царила тишина, гдљ говорили шопотомъ, гдљ и ходили то съ осторожкой, - теперь на его глазахъ скандалилъ парнишка. - И кому [вотъ]222 хозяева теперь&hellip ... ; - думалъ Иванъ Кузьмичъ. При нёмъ оскорбляли близкаго человека, и кто же? Этотъ безусый Васька. Въ его лабазљ, гдљ всегда царила тишина, гдљ говорили шопотомъ, гдљ и ходили то с осторожкой, - теперь на его глазахъ скандалилъ парнишка. - И кому вотъ захочу правду сказать, и скажу. Хучь ...
... локончикъ, видѣлъ коричневую родинку и въ вверху спины и думалъ, сколько здѣсь мяса и горячей крови. На него накатилось злоба игривое и онъ про себя говорилъ шопотомъ – – Мясо, мясо, мясо! ... и они оба слышали: мя–мя–мя… – Вы мякаете… Вотъ сели вы сейчасъ взять зубами и укусить ... . Манечка а когда Манечка понесла лампу, которую требовала Хворостиха. Васинъ почувствовалъ, какъ рука обвила его за шею и Людмила опять спросила его жаркимъ шопотомъ: – Будемъ? Онъ поднялся въ свою свѣтелку по узкой скрипучей лѣсенкѣ. Въ затворекой на день комнаткѣ его ударило застоявшимся жаромъ крыши и смолистой духотой разогрѣтой ...
... ; съ трефовымъ королемъ съ вечерняго купанья. - Добраго здоровья, добраго здоровья!.. - И вотъ… - уже шопотомъ продолжалъ Виндъ, - панзiонъ полонъ, и вы хотите меня душить!.. - Мы всегда попадались на недобросовѣстливыхъ ... ;про кого это говоритъ докторша, - та, смѣясь, закивала ей. За мѣсяцъ она привыкла ко взглядамъ, къ рукамъ, къ намекающимъ шопотомъ и словечкамъ въ догонку, ко всему тому, что называлъ поваръ - «кобельки играютъ». Научилась   ...
... ; раздумчиво повторилъ мужикъ и полѣзъ въ карманъ. Вынулъ помятый кошелекъ и сталъ[991] перегнулся черезъ прилавокъ, и глядя въ упоръ остановившимися и пугающими глазами, сказалъ шопотомъ, выдыхая: — Убили[994] Сказалъ[999] глазами. — Убили?[1004] — Въ[1008] расползающіяся // л. 16. губы. — Вотъ… Сдѣлалъ[1012], неподвижнымъ ... ! — Что жъ подѣлаешь! — вздохнулъ чайникъ и сталъ постукивать о прилавокъ ребрышкомъ пятака. — Домой надоть… — морщась, какъ отъ боли, шопотомъ говорилъ мужикъ, — баба говорить надоть, а какъ говорить–то… Цѣльный день маюсь вотъ, не надумаю… жуть беретъ… И опять ...
... черезъ Крестъ! Оно еще только сколачиваетъ этотъ Крестъ, чтобы быть распятымъ для будущаго Воскресенiя. Распято, подпоручикъ! – повторилъ Шеметовъ жаркимъ шопотомъ, приближая тревожно-восторженное лицо къ лицу Сушкина. – И былъ символъ – то, давнее Распятiе. Звалъ, а не постигли! И напутывали узлы… А Вѣсы взвѣсили и требуютъ ... просилъ защиты. – Потерять счастье… маленькое счастье… единственное!.. Вѣдь теперь всѣ теряютъ, всѣ… и тамъ, и тамъ! – жуткимъ шопотомъ говорилъ капитанъ, придавая особую выразительность слову – тамъ. Жизнь… такъ все непрочно въ жизни… И странно, а я это замѣчалъ и знаю&hellip ...
... одного тѣста! Выпьемъ–ка за здоровье твоего Фрица, — можетъ быть[48] скоро?.. Она рванулась отъ него, какъ шальная, и крикнула жаркимъ шопотомъ[49]: — Тьфу–тьфу! не смѣй говорить![50] — Вотъ чуднàя, — сказалъ, крѣпко захватывая ее, Иванъ. — А сама любишься?! Да не упрямься[57]&hellip ... все» исправлено на «все знаю». [47] «быть» зачеркнуто. [48] «и» зачеркнуто. [49] «, и крикнула жаркимъ шопотомъ» зачеркнуто. [50] Вставлено «Такъ!.. глупо!». [51] «упрямься» зачеркнуто, вставлено «коряжься». [52] «Вотъ ...
Ив. Шмелевъ ПУТИ НЕБЕСНЫЕ романъ книгоиздательство “ВОЗРОЖДЕНiЕ” - “LA RENAISSANCE” 73, Avenue des Champs-Elysées, Paris-8 1937 Эту книгу - послѣднюю написанную мной при жизни незабвенной жены моей Ольги Александровны и при духовномъ участiи ея - съ благоговѣнiемъ отдаю ея светлой Памяти ИВ. ШМЕЛЕВЪ 22 декабря 1936 г. Boulogne-sur-Seine 1. - ОТКРОВЕНIЕ. Эту ч у д е с н у ю истрорiю – въ ней земное сливается съ небеснымъ – я слышалъ отъ самого Виктора Алексѣевича, ав заключительныя ея главы проходили почти на моихъ глазахъ. Викторъ Алексѣевичъ Вейденгаммеръ происходилъ изъ просвѣщенной семьи, въ которой прермѣшались вѣроисповѣданiя и крови: мать его была русская, дворянка; отецъ – изъ нѣмцевъ, давно обрусѣвшихъ и оправославивишихся. Фамилiя Вейденгаммеръ упоминается въ истроiи русской словесности: въ 30-40-хъ годахъ прошлаго вѣка въ Москвѣ былъ «благородный пансiонъ» Вейденгаммера, гдѣ подготовлялись къ университету дѣти именитыхъ семей, между прочимъ – И. С. Тургеневъ. Старикъ Вейденгаммеръ былъ педагогъ требовательный, но добрый; онъ напоминалъ, по разсказамъ Виктора Алексѣевича, Карла Ивановича, изъ «Дѣтства и Отрочества». Онъ любилъ вести со своими питомцами бесѣды по разнымъ вопросамъ жизни и науки, для чего имѣлась у него толстая тетрадь въ кожанномъ переплетѣ, прозванная остряками – «кожанная философiя»: бесѣды были расписаны въ ней по днямъ и мѣсяцамъ, - своего рода «нравственный календарь». Зимой, напримѣръ, бесѣдовали о благотворномъ влiянiи суроваго климата на волю и характеръ; великимъ постомъ – о душѣ, о старстяхъ, о пользѣ самоограниченiя; въ маѣ – о влiянiи кислорода на организмъ. Въ семьѣ хранилось воспоминанiе, какъ старикъ ...
... ; Будетъ. Ты иди, знай. Всему обновленiе будетъ… Сеня слышалъ слова Кирилла Семеныча, сказанныя почти шопотомъ, и думалъ, − какая же это новая жизнь будетъ? А Сократъ Иванычъ запахивалъ рубашку и бормоталъ:  ...
... Кузьмичъ, похрустывая пальцами. - “Ахъ, стервецъ!” Въ его лабазѣ, гдѣ всегда царила тишина, гдѣ говорили шопотомъ, гдѣ и ходили-то съ осторожкой, теперь, на его глазахъ, скандалилъ парнишка, молокососъ!.. Онъ сжалъ губы, хрустѣлъ пальцами и слушалъ. - Все знаю ...
... ее особенно полно и близко. Маленькое оконце въ стѣнкѣ чуланчика было закрыто спускной деревянной ставней. Тихо стукнулъ и позвалъ шопотомъ: – Нургэтъ!.. Зашуршало за стѣнкой. Чуть стукнулась и опустилась закрышка. – Тише… Мустафа ...
... ; сѣрое было у него лицо и синеваты губы. — Что–то… Глаза потри… глаза… — шопотомъ сказалъ онъ. — Зеленое… Сгибаясь отъ навалившейся тяжести тѣла Данилы Степаныча и робѣя, она острожно  ...
... въ іюлѣ ловится сталъ, въ самыя жары… А? А елецъ запропалъ и запропалъ. А елецъ–то какой все былъ — четверть! Прямо, — говоритъ Нырятель шопотомъ, — рыба нонче ополоумѣла. Головля я зна<ю> гдѣ ему полагается быть — фунтовичкамъ ли трехъ ли фунтовымъ. Вѣдь знаю какъ свои капиталы. А?! И[xxx ...
... постучалъ ножичкомъ. ― Давайте, что тамъ. Да подогрѣйте вино… вѣжливымъ шопотомъ ― Водяной агентъ–съ… ― осторожно сообщилъ лакей. ― // л.8. [a] опечатка. Следует читать: «когти». [b] Точка — опечатка. [c] опечатка. Следует ...
... уличили!.. И я любила его!.. Я… Лисичкинъ. (машетъ руками) Боже мой!.. Да это недоразумѣніе! Поймите же вы!.. Тумбы вы!.. Пухова. Онъ вертится!.. Онъ опять вертится!.. Угрюмовъ. (шопотомъ)[167] Тише!.. Тише!.. Она… гм… отходитъ… Лисичкинъ. (въ ужасѣ) Что?.. умираетъ?.. Наташа. Онъ… онъ… Ахъ!.. Угрюмовъ. А, чо&hellip ... руками./ Боже мой![765]...[766] Поймите же вы… Тумбы вы![767]... ПУХОВА. Онъ вертится… Онъ опять вертится… УГРЮМОВЪ. /Шопотомъ[768]./ Тише… Тише… Она… гм… отходитъ… // л. 54 ЛИСИЧКИНЪ /Въ ужасѣ./ Что?![769]... умираетъ?![770]...   ... ; Вместо: Лисичкинъ — было: Угрюмовъ [167] Так в рукописи. (шопотомъ) вписано. [168] подлая — вписано. [169]   ...
... … Подь-ка сюда… Да ну-у... Чтобъ только человѣка обиждать… Ну, слу-ушай! Матрешь! // л. 22 ‒ Слышу[465]! ‒ сердитымъ шопотомъ отозвалась Матрена, въ которой сонный голосъ жильца снова вызвалъ животный порывъ[466]. ‒ Водчонки этой[467] больше… ни-ни! И не покупай… Крышка ... груди…[1183] [1184]Онъ смотрѣлъ на нее[1185] и не узнавалъ. Давно онъ не видалъ её такой. ‑ Ишь ты, какая… сказалъ[1186] онъ шопотомъ. Прямо настоящая баба. Онъ вздохнулъ. Онъ потуш.[1187] лампочку и легъ. И все никакъ не могъ заснуть. Мѣшалъ вдвинут.[1188] въ голову комъ мыслей ... ;Далее было: весь. [1190] Вместо: Онъ смотрѣлъ на нее и не узнавалъ. Давно онъ не видалъ её такой. ‑ Ишь ты, какая… сказалъ онъ шопотомъ. Прямо настоящая баба. Онъ вздохнулъ. Онъ потуш. лампочку и легъ. И все никакъ не могъ заснуть. Мѣшалъ вдвинут. въ голову комъ мыслей, словъ, криковъ ...
... ;[1858] у Маріанны мужъ не вернулся…[1859] Ходилъ[1860] въ[1861] нашъ кварталъ и[1862] до сихъ поръ не вернулся… Ужъ не убили-ли? — шопотомъ добавилъ онъ…[1863] Недавно повѣнчались… Онъ угадалъ…[1864] Мужъ Маріанны, тотъ парень, который послѣднимъ ушелъ на баррикады, палъ ...
... подавала и подавала: — Четыри-и! Четыре съ полови-най![316] — Тутъ что ни шагъ[317], то перекатецъ, то заманиха-съ,[318] — шопотомъ докладывалъ офиціантъ,[319] заглядывая издали[320]. — Очень каторга![321] —[322] Что это,[323] огонь прыгаетъ?  ... -и! б. Четыри-и! [317] Вместо: что ни шагъ — было: то яма [318] Вместо запятой было многоточие. Далее было вписано: а. то я б. яма [319] Вместо: шопотомъ докладывыалъ офиціантъ, — было: осторожно объяснялъ лакей. [320] Вместо: заглядывая издали — было: а. — Самая каторга&hellip ...
... ; Мужчина я потому… Во мнѣ кровь ходитъ… дура!... Слушай не плачь… хочу съ тобой… напрямикъ открыться… Слушай – шопотомъ сообщилъ Уклейкинъ, выпуская изъ жосткой руки Матрен.[164] горло… Да слушай… ну чортова <нрзб> Да, ‑ слу-ушай… ‑ Ну тебя ...
... [330] трубы заиграли знакомый мнѣ маршъ подъ который по нашей улицѣ<нрзб>[331] солдаты. А Наполеонъ подошелъ къ самому краю сцены и[332] сказалъ шопотомъ, смотря въ землю: — Чую, что мнѣ не сдобровать...[333] Но не успѣлъ онъ <нрзб>[334], какъ изъ подъ Вас<илiя> Серг<ѣича>[335 ... сжалъ мое плечо, какъ недавно у двери кабинета. — Люди? Какiе люди? — Такiе!... — сказалъ онъ шопотомъ и крѣпко–крѣпко сжалъ меня. — Слышь, пѣтушки кричатъ? спать пора... Эта ночь осталась въ моихъ воспоминанiяхъ самой свѣтлой ...
... человѣкъ, дядя-наслѣдникъ, распоряжался // л. 19 об. угощеніемъ. Хлопали пробки, пахло ладаномъ и воскомъ. Озабоченные оффиціанты обносили заливной рыбой. Кто-то шопотомъ возлѣ меня говорилъ о капиталахъ… А тысячи книгъ смотрѣли на все съ холоднымъ спокойствіемъ. Первая острота потери прошла: я смотрѣлъ на отказанныя мнѣ полки и считалъ ...
... ловиться сталъ, въ самыя жары… А? А елецъ запропалъ и запропалъ. А елецъ-то какой все былъ — четверть! Прямо, — говоритъ Нырятель шопотомъ, — рыба нонче ополоумѣла. Головля я зна<ю> гдѣ ему полагается быть — фунтовичкамъ ли трехъ ли фунтовымъ. Вѣдь знаю какъ свои ...
... ; было: Я знаю все [39] Вместо: можетъ убъютъ скоро — было: можетъ быть и убьютъ скоро [40] Далее было:, и крикнула жаркимъ шопотомъ [41] такъ! глупо! вписано. [42] Вместо: коряжься — было: упрямься [43] нѣм<ки>вписано. [44] Далее было: не какъ наши. У насъ ...
... ;[164] Вòтъ[165] вамъ и[166] инженеръ… Надежда Семеновна /оглядываясь на двери/. Такой-то скандалъ на Благовѣщенiе[167] поднялъ! Слова[168] не скажи. /шопотомъ[169]/ Весь городъ знаетъ, а ему хоть бы что! Катаетъ ее на автомобилѣ[170]! И она-то, нахалка, ни стыда, ни совѣсти… Какъ такая вотъ… ка-мелiя ...
... ;[136] Вòтъ[137] вамъ и[138] инженеръ… Надежда Семеновна /оглядываясь на двери/. Такой-то скандалъ на Благовѣщенiе[139] поднялъ! Слова[140] не скажи. /шопотомъ[141]/ Весь городъ знаетъ, а ему хоть бы что! Катаетъ ее на автомобилѣ[142]! И она-то, нахалка, ни стыда, ни совѣсти… Какъ такая вотъ… ка-мелiя ...
... ножичкомъ. ― Давайте, что тамъ. Да подогрѣйте вино… вѣжливымъ шопотомъ ― Водяной агентъ–съ… ― осторожно сообщилъ лакей. ― // л.8. [a] опечатка. Следует читать: «когти».   ...
... она. Лаккей принесъ мельхіоровые судочки и безшумно, какъ бы любуясь своимъ искусствомъ поставилъ на столъ. — Кушать подано-съ… — мягкимъ шопотомъ[15] доложилъ онъ и остановился у притолоки. II. Они сѣли, за отдѣльный столикъ, другъ противъ друга. Онъ поднялъ крышечку, отстранивъ услужливаго лакея, и слегка потянулъ ...
... ; сѣрое было у него лицо и синеваты губы. — Что–то… Глаза потри… глаза… — шопотомъ сказалъ онъ. — Зеленое… Сгибаясь отъ навалившейся тяжести тѣла Данилы Степаныча и робѣя, она острожно  ...
... , цвѣтами, картинами изъ библейской исторіи. Въ иконостасѣ золото сверкаетъ въ бѣломъ, красномъ и голубомъ. Много свѣта и воздуха. — Чудодѣйственно тутъ, — шопотомъ сказалъ мнѣ стоявшій рядомъ странникъ. — Исходилъ я землю во вся концы, а сего не обрѣлъ… Вѣдь это что! Трубу на колокольнѣ воздвигли ...
Конкорданс создается в рамках проекта РФФИ 18-012-00381 "Раннее творчество И. С. Шмелева в рукописных источниках: исследование и публикация"