Выберите букву, с которой начинается искомая словоформа:
І Љ Њ А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я Ѣ Ѳ... . Въ гостинной части комнаты — на стѣнахъ гравюры, изображающiя женскую красоту — въ стилѣ — «nu». На лѣвой стѣнѣ, у окна, телефонъ. Утро. Косточкинъ выходитъ изъ боковой двери, за нимъ Варя. Идетъ къ двери въ переднюю и останавливается. КОСТОЧКИНЪ. — А, чортъ… Портфель дай. (Варя беретъ ...
... , дѣдуска!“ – вспомнился Числову лепетъ внучки Надюшки. По темнымъ квадратамъ окна ползли дождевыя струи. ГЛАВА II. „Мэри“. Утро было сѣренькое, тусклое. Числовъ всталъ, посмотрѣлъ на потертый чемоданъ и усмѣхнулся. – А немного я нажилъ за тридцать лѣтъ! Вотъ и знаменитый жокей… Онъ вспомнилъ ... “. Болотниковъ проживалъ около скачекъ, и Числовъ направился къ ипподрому. Вотъ они, стрѣльчатыя мѣста для публики, сиротливыя, заброшенныя теперь, въ это скучное октябрьское утро. Мокрой лентой тянется заборъ, тощiя липки и грязь, грязь… Пестрыми пятнами торчатъ на заборѣ клочья старыхъ афишъ. Длинными ящиками растянулись конюшни ... и крикнулъ: – Н могу!.. не могу!.. это… это… я не знаю что!.. Всѣ дуются, плачутъ… Не могу я такъ… Какая это жизнь!.. На утро онъ куда-то исчезъ. Пасха прошла. Раннимъ утромъ старый жокей вывелъ „Мэри“ въ попонѣ, взялъ саквояжъ, гдѣ лежалъ забытый камзолъ ...
... за слово - разговоръ завязался. Подъ яркимъ солнцемъ душа открывается: она рвется наружу, къ свѣжему воздуху, она не таится, какъ въ хмурое дождливое утро. - И все ладно шлою Вѣдь сорокъ пять рублей!... Гдѣ ихъ возьмешь-то… И самостоятельность притомъ, - шестьдесятъ человѣкъ ... , изломалъ… прямо не помню.. Извѣстно, пьяный. Вонъ какъ оно обернулось-то!.. Все для меня и раскрылось тутъ, какъ Сережку увидалъ. - На утро меня къ полковнику. - “Что же это, кричитъ, такое, а?... ахъ, ты, такой разъэдакой, а?” - И давай меня пушить. - &ldquo ...
... хорошенько поплакать, то няня сейчасъ же начнетъ гладить его по спинкѣ, тихо-тихо похлопывать по ножкамъ, и потомъ… потомъ сразу наступаетъ яркое утро, и солнышко играетъ по потолку. - Няня… заклой окно… ночь тамъ… - То-то ночь… А ты спи… Чего глаза пучишь ...
... лохматыя фигуры и длинными веслами мѣшали, мѣшали, мѣшали, точно варили таинственное зелье. …Все мѣшаютъ… Хмурое утро далеко отодвинулось за этотъ короткiй декабрьскiй день. Инженеръ остановился. Бабы, сверкающiе при огнѣ матовымъ   ...
... ;сказало, гдѣ-то глубоко в нутри – хорошо! … Де Свѣжее ли неразб. свѣтомъ утро, как эта простая дѣвочка – онъ такъ и называлъ ее или вся эта мирная ...
... . Одного нянька поймала у меня въ лифчикѣ, а другой куда-то запрятался и, каък ночь, такъ и начинаетъ сверчать. И станетъ еще страшнѣй. И вотъ я помню яркое, солнечное утро, солнечныя пятна отъ оконныхъ рамъ на красныхъ занавѣскахъ комнаты. Входитъ нянька, открываетъ занавѣски. Въ газа ударяетъ солнцемъ и голубымъ, страшно голубымъ небомъ. Такъ ...
... . Одного нянька поймала у меня въ лифчикѣ, а другой куда-то запрятался и, каък ночь, такъ и начинаетъ сверчать. И станетъ еще страшнѣй. И вотъ я помню яркое, солнечное утро, солнечныя пятна отъ оконныхъ рамъ на красныхъ занавѣскахъ комнаты. Входитъ нянька, открываетъ занавѣски. Въ газа ударяетъ солнцемъ и голубымъ, страшно голубымъ небомъ. Такъ ...
... ; задней стѣны – въ переднюю съ приступочкомъ, какъ въ старинныхъ домахъ, обычно. Отъ дверей къ столу и вокругъ стола дорожки. Ясное утро. Бьютъ часы – 9. Занавѣсъ открывается на послѣднихъ ударахъ. ----------- Изъ правой двери крадется къ столу  ...
... , и всѣ съ довѣрiемъ и мольбой смотрѣли въ его глаза за пенснэ и настороженно-робко ловили его самыя незначительныя слова. Каждое утро Скворцовъ обходилъ палаты. Онъ входилъ бодро, шутилъ съ поправлявшимися и подбодрялъ готовившихся къ операцiи. Его сочный голосъ счастливаго ...
... и нарывами, съ раздробленными и исковерканными костями, — и всѣ съ страшнымъ довѣріемъ и молчаливой[18] глаза за пенснэ и настороженно–робко ловили его самыя незначительныя слова. Каждое утро Скворцовъ обходилъ свои двѣ[26]: — Ничего, брать… починимъ! Умирать никто не хотѣлъ. И если не соглашались на операцію, такъ потому, что боялись ножа ...
... и понесла бережно, у груди. Долго еще оставались онѣ у кухни, и слышалась изъ темноты жалостная старушечья воркотня. На утро я повстрѣчалъ бабку на почтѣ, у полустанка. Она спрашивала у самого почтового начальника, дойдетъ ли ея письмо безъ марки. Онъ ...
... и сидѣлъ, спустивъ ноги и прикрывшись руками. Всю ночь мигала зарница, и вспыхивало въ людской. Только подъ утро забылась Марфуша, а когда встала доить корову, увидала Максима у лавки, гдѣ спали дѣвочки. Онъ лежалъ ничкомъ,  ...
... воткнулъ покрѣпче, а на гвоздь газету повѣсилъ. Велѣлъ назадъ ползти. Утромъ глядимъ − газета виситъ. На другое утро, глядь − нѣтъ газеты! Стой, былъ! Ночью опять полземъ, лопатки велѣлъ захватить. Опять газету повѣсилъ ...
... и ко всѣмъ[236]. Хорошо работаетъ его фабрика. — Для соловьевъ, родимые… для соловьевъ, кормильцы!.. Хорошо бы и намъ задѣлаться муравьиными фабрикантами[251] утро. А вотъ и богатое помѣстье чье–то. Смотритъ за прудомъ старый[261] ласковые. Мы уже[267] не знаемъ, можетъ ли ему выйти, а мужикъ спрашиваетъ: — А вѣдь ... » зачеркнуто. [213] «тоже» зачеркнуто. [214] «бѣгущія» исправлено на «убѣгающія». [215] «какъ это мягкое утро іюня» зачеркнуто. [216] «и» исправлено на заглавную. [217] «бредущія» исправлено на «Бредутъ». Вставлено «по полю» ...
... я“. II Сушкинъ полѣзъ спать. Поглядѣлъ въ окно. День былъ сумрачный, съ оттепелью. Густыя сѣрыя облака лежали низко надъ темнымъ лѣсомъ. Ни утро, ни вечеръ. „Гдѣ-то теперь синее небо?“ – подумалъ онъ о Наташѣ. – „Тамъ, должно быть, синее небо“. Онъ ... – сворачивай, тамъ! – и не услышишь пѣсни. Все впередъ и впередъ, къ новому дню, который неизвѣстно каък называется… Только струится свинцовая муть: ни утро, ни вечеръ, – тѣ же сѣрыя сумерки. И день, и еще день глядѣлъ Сушкину въ струившуюся свинцовую муть, и напрасно заговаривалъ съ нимъ юный, безусый прапорщикъ. Что можетъ ...
... шипучiй гомонъ. Марѣ тогда казалось, что и ей надо спѣшить куда-то, гдѣ будетъ радостное, а эта ихъ жизнь – сѣренькiй сонъ, за которымъ наступитъ утро. И галки эти – тоже - 139 - на-время: сейчасъ куда-то и полетятъ. Ждутъ чего-то и галки. Въ такiя минуты хотѣлось пойти къ пiанино, зажмуривъ глаза и играть ... мелодiя. Мара чувствовала ее… re-mi-fa-dies-sol-la-si!.. И оборвалась. Вдругъ заныло-заныло сердце. Нѣтъ, ничего нѣтъ. Одна пустота за окнами, темнота. И никогда не настанетъ утро… Все, – колокольня, деревья, звѣзды… - 154 - давнее-давнее, – все снова и снова будетъ. Крѣпко прижалось къ землѣ, въѣлось, не вырвется ...
ВЪ КАЛИНОВѢ I Въ день Успенья – еще не отошла обѣдня – прискакали въ Калиново урядникъ со стражникомъ. Тихое утро сполохнулось: подняли гамъ собаки, закричали на пруду гуси, полетѣли съ дороги куры. Головы выглянули кой-гдѣ въ окошки – нѣтъ ничего, только пылитъ ...
... .» зачеркнуто. [57] «Компанія» зачеркнуто. [58] Вставлено «всю». [59] Вставлено «вечеромъ». [60] Вставлено «на утро». [61] «, какъ идеал» зачеркнуто, запятая исправлена на восклицательный знак. [62] Вставлено «Вотъ». [63] «И на воротахъ тотъ ...
... «каждый» буква «к» исправлена на заглавную, «ый» исправлено на «ое». [80] «разъ» зачеркнуто, вставлено «утро». [81] «принимался» подчеркнуто волнистой линией зачеркнуто. [82] «даже каблукъ» исправлено на «каблукъ даже». [83]  ...
... ; − Конечно, вас не убедила сестра? Он ответил задумчиво: − Да, правда... что-то не совсем ладное… Утро встретило нас зимой, пышной зимой под сибирским небом, белесым, туманным. Метель затихла,   ...
... ; Его ночлежка Армии Спасения впускает к ночи, и старик уходит с 7 утра − бродить. И это − генерал. Ну, а не генералы?! Куча просьб, молений: дайте ногу ...
... , до восклицаний радости, что палач неизвестно куда исчез, до сумрачного утра, когда вышел судья из дома, когда защитники принесли − в какой  ...
... ;«инцидент», по сухой передаче в телеграмме. «Шанхай, 8 января, − аг. Рейтер: «Сегодня утром на территории французской концессии произошел серьезный инцидент. «Китайская женщина,   ...
... . об. 2. ПОЧТОВАЯ КАРТОЧКА[7] Москва Малая Полянка д. 7 кв. 7. ЕВБ Ивану Сергѣевичу Шмелеву // л. 1. 1917 5/ІХ Дорогой папочка. Вчера послалъ тебѣ открытое письмо. Сегодня съ утра разболѣлся флюсъ – пришпарилъ его іодомъ теперь легче. Скучно безъ книгъ, перечитываешь все что попадется подъ руку &ndash ... хочется, а какъ жизнь начать не знаю. Раньше все было ясно, а теперь… теперь такая каша, что ничего понять нельзя. Ну утро вечера мудренее можетъ быть прояснитъ потомъ, а пока еще темно. Ну цѣлую тебя крѣпко мой славный папочка, подумай надъ моей жизнью и скажи ...
... на воздухѣ. Милый Папа ты пожалуйста ѣшь побольше, принимай леретивъ(?) и все будетъ хорошо. Ну ей Богу не могу больше писать. слипаются глаза а завтра вставать 5 ½ утра. Покойной ночи мои дорогіе Цѣлую крѣпко Вашъ Сергѣй // л. 1 об. Моимъ Родителямъ // конв. Дорогіе мои. Устроился я пока у Батюшки. Занятій ... очень много занимаюсь съ 7 утра до 6 вечера. Учу новобранцевъ – адская работа прихожу совершенно измочаленный. Ужасно трепятся нервы. Все время приходится сдерживаться, чтобы не выдать своего раздраженія ...
... , тушитъ сильно полыхающую запрестольную лампаду и замѣчаетъ въ полукругломъ окнѣ, за престоломъ веселый солнечный свѣтъ въ цвѣтныхъ стеклахъ, — праздничный свѣтъ морознаго дня утра. У него много радостнаго: женился передъ филипповками, приходъ рѣдкостный, фабрикантскій, жена любитъ, сегодня у него позваны гости. Заглядываетъ въ зеркальцѣ на стѣнкѣ, правитъ проборъ ...
... ] — ѣхать[725] на низъ, въ Вольему перекату, быть при дознаніи: тамъ утонулъ маячникъ. Пароходъ сверху долженъ былъ подойти передъ вечеромъ. Съ утра моросило и пошелъ[726] вѣтеръ. Разыгралась рѣка на широкомъ плесѣ. Подъ до- // л. 38 ждемъ ставили послѣдніе баканы. Стемнѣло, а парохода все ...
... шагу вретъ!.. То какое то важное… — и всегда ва-ажное — дѣло затянулось чуть не до ночи… то какое то собрание кредиторовъ до пяти утра. Потащили въ ресторанъ… (выхватываетъ открытку) Это у него дѣловыя бумаги!.. Кавальери!.. Еще! (выхватываетъ открытку) Уродъ какой то въ трико!.. (рветъ) Третьяго дня съ какими ... вретъ… То какое-то важное… — и всегда ва-ажное — дѣло затянулось чуть не до ночи… то какое то собраніе кредиторовъ до пяти утра… Потащили въ ресторанъ…[196] Третьяго дня съ какими то намазанными въ театрѣ раскланялся… Нѣтъ, нѣтъ… Я чувствую, я чувствую… /Беретъ портретъ ...
... тебѣ 400 цѣлкачей! На полгода хватитъ… Отдохни!.. Поживи для себя!.. Цапелькинъ. Это хорошо… гм… гм… В<асильевъ>-Сурскій. Будешь ты вставать въ 7 утра. Солнышко уже того… высоко… Въ садикѣ уже самоварчикъ кипитъ. Крынка молока… холоднаго… со льду[54]… густого… не какъ ... … Отдохни![430] Поживи для себя![431] ЦАПЕЛЬКИНЪ. Это хорошо… гм… гм… ВАС<ИЛЬЕВЪ>-СУРСКІЙ. Будешь ты вставать въ 7 утра. Солнышко уже того… высоко… Въ садикѣ[432] самоварчикъ кипитъ. Крынка молока… холоднаго… со льду… густого…[433 ...
... ;вѣтромъ, журчали жаворонки. И такая даль свѣтлая открывалась съ послѣдняго передъ станціей[179] взгорья, что душа ширилась и становилось легкой[180]. Въ семь утра[181] приходилъ почтовый поѣздъ, и Степа[182], тяжело стуча[183] сапогами, въ тужуркѣ и картузѣ, обвѣянный вѣтромъ,[184] казался себ ... ;«передъ станціей» зачеркнуто. [180] В слове «легкой»буква «й» зачеркнуто. [181] «утра» зачеркнуто. [182] «Степа» зачеркнуто. [183] Вставлено «грязными». [184] Вставлено ...
... , — въ комнаты;[27] въ лѣвой части задней стѣны — въ переднюю. Отъ дверей къ столу и вокругъ стола[28] дорожки. Надъ столомъ[29] арматура. Ясное утро.[30] Бьютъ[31] часы. На послѣднихъ ударахъ — 9,[32] занавѣсъ открывается. _________ Изъ правой двери крадется[33] Данила Данилычъ.[34] Подойдя къ столу, хватаетъ изъ ...
... гравюры, изображающія женскую красоту — въ стилѣ — «[10]». На лѣвой стѣнѣ, у окна, —телефонъ. _____ І _____ Утро. Косточкинъ выходитъ изъ боковой двери, за нимъ Варя. Идетъ къ двери въ переднюю и останавливается. Косточкинъ.[11] — А, чортъ… Портфель дай.[12] (Варя беретъ ...
... комнаты — на стѣнахъ гравюры, изображающія женскую красоту — въ <нрзб>[17] — «nu.[18]»На лѣвой стѣнѣ, у окна, телефонъ. Утро. Косточкинъ выходитъ изъ боковой двери, за нимъ Варя. Идетъ къ двери въ переднюю и останавливается. КОСТОЧКИНЪ. — А, чортъ… Портфель дай. |Варя ...
... ; Пожелтѣли лѣса. Длиннѣй становились ночи. Солнце грѣло слабѣе, а по утрамъ иногда лужицы покрывались ледкомъ. Все обѣщало скорый приходъ зимы. Когда разъ, по утру, Журавликъ ступилъ въ воду, он сейчасъ же подобралъ ножку подъ крыло и съежился. - Бррр! .. - сказалъ онъ. - Какъ, однако, холодно стало. Даже за ноги кусается! Это ... онъ теперь въ норкѣ, подѣ кочкой. Придетъ весна, и онъ опять будетъ прыгать, а я буду все тутъ же, въ углу, на цѣпи … Какъ-то разъ съ самаго утра валилъ снѣгъ, а къ ночи завывала метель. Было скучно Журавлику. Кот Мурзикъ забрался въ прачешную и завалился на печку, а Журавликъ забился въ сѣно. Лежалъ и заснулъ. И приснилась ... снѣга и опять заживетъ… А я все тутъ же… въ тюрьмѣ… на цѣпи... Какъ то разъ выдался особенно тоскливый день. Валилъ густой снѣгъ съ самаго утра, а къ[315] ночи поднялась метель,[316] жалобно вылъ въ трубѣ вѣтеръ, громко[317] хлопали ставни господскаго дома[318]. Котъ Мурзикъ забрался въ прачечную ...
... ,[24] и кусокъ сѣраго хлѣба-хамазки. И вѣрно: на мое предложеніе выпить чаю, онъ съ готовностью хрипнулъ и горячо потеръ руки: — Очень, если позволите.[25] Съ утра не ѣлъ, все искалъ вашъ адресъ. Остановлился я на постояломъ, у одного мужичка, торгуетъ съ лотка…[26] А ѣду я къ товарищу, въ Ставрополь. // л. 1 Говорилъ онъ ... , и выкинули пчелъ! Они давили ихъ, захолодавшихъ… Это было въ началѣ сентября… Я плакалъ на этой страшной могилѣ… и похоронилъ тамъ,[97] въ то холодное утро,[98] и вѣру, и любовь, и… всю жизнь. Что это?! Объясните![99] Онъ долго выкладывалъ изъ души[100] горечь,[101] боль,[102] отчаяніе. Что ...
... нижнія скулы, обожженныя солнцемъ до синевы. Онъ худощавъ и вертлявъ, губы тонки и плоски, и весь онъ какой-то костяно-щепной, – верткій. Пропало тихое утро. Я закрываю глаза, – и передо мной вместо синяго моря опять выявляется надоѣдающая мнѣ послѣднее время пологая котловина, сплошь захваченная желтымъ, сухимъ ... вамъ сказать. Я что такое из себя выражаю?! Я микроскопическій человѣкъ? Но, знаете, какъ тѣсто... Вотъ со сколечко его въ дежкѣ наболтали, всего-то ничего и дрождичковъ пустили, а къ утру, ежели, я блинка захотелъ, у меня – пузыриками, дышитъ, все это самое... дышитъ! Такъ и я-съ. Я жизнь скрозь прошелъ, обдирки и крупорушки... корочки сухія въ рѣкѣ ...
... ; уже огромное счастье для меня. Почему вы стали такая[68] Галина. Почему вы стоите тамъ. Идите въ комнаты. Мнѣ холодно. Докторъ. Но уже утро… Галина. Вы боитесь… чего? // л. 8 Докторъ. Я радъ! Сидѣть около васъ, смотрѣть на васъ… /идетъ за ней въ комнаты ... надо принять капель, успокоиться… И пойдемъ съ вами въ луга и на Голубую гору, гдѣ все хорошее… Пойдемте отсюда… мы сейчасъ пойдемъ /уводитъ</> утро ясное сегодня… солнце… Всеволодъ Алексѣичъ[117] /смотритъ вслѣдъ/ </> подходитъ[118] къ верандѣ и прислоняется къ косяку/ Потапъ. Баринъ&hellip ...
... ;отъ ихъ оранья[63]… [64]Уберите ихъ, уберите… — Убрать немедленно! — кричалъ генералъ.[b] управляющему[65] на стѣдующее[c] утро — Это издѣвательство! Вамъ[66] было[67] сказано! Всѣхъ перестрѣлять, выбить! Вы хотите, чтобы я продалъ имѣніе?[68] И какъ на смѣхъ[69], только Парменъ и садовникъ ... ;навшей[369] распускаться черемухой. Онъ уже опять спалъ на коврѣ, съ открытымъ окномъ и всю ночь слышилъ въ тревожномъ снѣ скрипъ и крехотъ лягушекъ и къ утру шаумѣли[ff] грачи. Онъ уже опять не смотря на насмѣшки и протесты[370] генерала, ѣлъ зелень и[371] отказывался отъ мяса, говорилъ ... ;«просторнѣй и бодрѣй» зачеркнуто, вставлено «вольнѣй». [260] «половинѣ восьмого» зачеркнуто, вставлено «семь утра». [261] «поѣздъ» зачеркнуто. [262] «<нрзб.>» зачеркнуто. [263] «за» ...
... ;— ока-зывается:[131] шоколадъ, печенье и…[132] туфелька! А только[133] что отбили[134] стремительнѣйшую атаку!..[135] До слезъ!![136] Разговаривали до утра,[137] разоткровенничались, надоѣли другъ другу и устали.[138] // л. 2 ІІ[139] На узловой станціи <нрзб.>[140] пѣхотный капитанъ и артиллеріи подпоручикъ ... . И пересталъ думать. А теперь можно спокойно вытянуться на мягкомъ диванѣ и не надо ни о чемъ думать и о томъ не надо думать,[960] что стрѣльбы не будетъ и будешь цѣлъ до утра. И завтра, и еще много дней не придется объ этомъ думать. Сушкинъ вошелъ въ купе. капитанъ увязывалъ чемоданъ. — Ну, что, купили? —  ... ;— и не услышишь пѣсни. Все впередъ и впередъ, къ новому дню, который неизвѣстно какъ называется… Только[1916] струится свинцовая муть:[1917] ни[1918] утро[1919],[1920] — ни[1921] вечеръ ли —[1922] тѣ же[1923] сѣрые сумерки. Сушкинъ вѣсь <?> день[1924] глядѣлъ и глядѣлъ въ[1925 ... ; Разговаривали до утра, разоткровенничались, надоѣли другъ другу и устали. вписано. [139] ІІ вписано. [140 ...
... бузинн<ые> побѣги. Рѣшила по сосѣдскому забору[240] посадить[241] малины.[242] Парамоновъ[243] раскрывалъ свои розы<,> снималъ соломен<ные> покровы. Въ это утро[244] задержавшаяся на работѣ Сима, выпалывала дорожки[245]. Стояла она на сыроватой еще дорожкѣ, освѣщенная тих<имъ> жидк<имъ> еще[246] солнцемъ ... ; какъ камушекъ. Это было — она[528] разглядѣла его въ церкви за обѣдней — синее граненое хруст<альное> яичко. И все утро, весь день подъ перезвонъ колоколовъ[529], глядѣла Сима и на солнце, и на садъ напротивъ, и на[530] лампадки[531] и видѣла много-много солнцъ и садовъ[532 ... -низко. — Новые люди будутъ — сказалъ Вася. — И вольютъ новое вино въ нов<ые> мѣха. Да будетъ съ Вами Господь. А на утро, только[612] взошло солнце,[613] сняла Сима подар<енную> канарейку, чтобы дать свѣжей воды. И увидала: идутъ по большой дорогѣ, къ заставѣ трое ...
... [21] Старикова, правая рука Старикова.[22] Наталья Никол.[23] Дрожжина, дочь <нрзб.>[24] священника Васса, правая<?> старушка, дальн.[25] родств.[26] Стариковыхъ, живетъ въ <нрзб.>[27] ________ Ранее утро.[28] Стар.[29] Данила Егорычъ ходитъ по столовой[30] въ халатѣ съ <нрзб.> и подкидыв.[31] — <нрзб.> (<нрзб.> подъ кипой бумаги) Р-разъ! (разсматриваетъ что-то на полу ... , — въ комнаты;[55] въ лѣвой части задней стѣны — въ переднюю. Отъ дверей къ столу и вокругъ стола[56] дорожки. Надъ столомъ[57] арматура. Ясное утро.[58] Бьютъ[59] часы. На послѣднихъ ударахъ — 9,[60] занавѣсъ открывается. // л. 1 об. Изъ правой двери крадется[61] Данила Данилычъ.[62] Подойдя къ столу ... Старикова — было: управл. фабрикой [23] Никол.<аевна> [24] <нрзб.> вписано. [25] дальн.<яя> [26] родств.<енница> [27] Ниже запись карандашом: 15 л. І д 15 д. І л. 15 <нрзб.> [28] Ранее утро вписано. [29] Стар.<иковъ> [30] Вместо: столовой — было: комнатѣ [31] подкидыв.<аетъ> [32] Вместо: — растираетъ — было: но топчетъ [33] Вместо ...
Отдел рукописей Государственной библиотеки имени Ленина Фонд № 387 И. С. Шмелев Картон № 3 Ед. хран. № 14 Шмелев, Иван Сергеевич «На паях» («В городке») — пьеса. [1908-1912] Разрозненные листы разных редакций. Машинопись с авторской правкой. 54 лл. Изд. Театральной библиотеки им. С. Ф. Разсохина 1915 г № 54 <Вверху листа справа запись: Оконч. ред. — Ред.> Люба идетъ къ окну и смотритъ. Люба.[1] Ужъ не[2] Варя[3]<-ли>?[4] /проходитъ въ переднюю/ Голоса въ передней: Варя.[5] Люба. — Когда пріѣхали <нрзб.>?.. Варя. Съ <нрзб.>… Погоди… Это <нрзб.>…[6] /поцѣлуи/ /Изъ правой[7] двери выглядыв<аетъ> Данилъ Данилычъ и прислушивается./ Варя.[8] — Ну какъ вы тутъ? Что-то[9] какой у васъ запахъ…[10] /входятъ. Варя въ шляпѣ направляется къ зеркалу надъ каминомъ. Дѣдъ прячется/[11] Люба. <нрзб.> все[12]… На всю Пасху? Варя. /откалывая шляпу/ О, нѣтъ[13]… Право, идетъ? — (поправл<яетъ>)[14] Люба. — Очень.[15] <Варя.> В четвергъ — <нрзб.>[16] весеннiй балъ… /сняла шляпу/[17] Возьми <нрзб.>[18] Люба. /оглядыв<ается>[19] несетъ шляпу къ столику/ Чаю хочешь? Варя. Налей…[20] /оправляетъ волосы/[21] <нрзб.> самая[22] модная…[23] (вертитъ головой къ зеркалу)[24] /оправляетъ/ </>Люба наливаетъ чай/ Варя. /подходитъ къ столу, сзади Любы/ Ну[25] здравствуй, дѣтка… Что ты такая вареная?[26] /цѣлуетъ въ голову и садится/ Люба. ...
... [171] — и бойкая предпраздничная торговля, и мухинская усадьба, не убѣжитъ —[172] зарвалась[173] по заборной книжкѣ и по закладной за три тысячи.[174] Утро <нрзб.>.[175] Надо было, чтобы рѣка вскрылась[176] до праздника, дала ходъ покупателю изъ Пирогова и съ заводовъ, —[177] послалъ жену ... черными усами и скучнымъ лицомъ, занесенный невѣсть откуда въ незнаемое Чашкино. Сидитъ съ женщиной въ зеленой тальмѣ на ящикѣ, ужинаетъ купленной у Ивана Акимыча колбасой. Завтра съ утра завертится его зыбкая карусель въ лоскутьяхъ и сусали, съ конями въ зеленыхъ, красныхъ и синихъ яблокахъ. А теперь смирно стоятъ на желѣзныхъ палкахъ кривоногiе кони съ красными пастями ... вписано: хорошо [172] не убѣжитъ — вписано. [173] Вместо: зарвалась — было: зарвавшаяся [174] Далее было: Обязательно будетъ. [175] Утро <нрзб.>. вписано. [176] Вместо: рѣка вскрылась — было: вскрылась Шоша [177] Тире вписано. [178] Вместо: за всенощную — было ... незачеркнутый вариант: въ [452] Далее было: въ двугривенный [453] Далее было: въ пятницу, [454] Далее было: зашумѣла [455] Далее было: и [456] Далее было: къ утру [457] Далее было: Теперь народъ повалитъ съ паточнаго завода и съ кирпичнаго — какая тамъ торговля, и изъ Большихъ Ветелъ. [458] синихъ зачеркнуто ...
... , и томитъ, томитъ… ….Та-та-та-та-та-та-та-та…. — стучитъ надоѣдливо машина, бѣгутъ и бросаютъ волны, мучаютъ нестерпимо. Едва нахожу силы взглянуть на часы. ІІ утра. — Коневецъ видать! — кричатъ на палубѣ. Все задрожало во мнѣ. Пахнуло избавленіемъ отъ муки и чѣмъ-то далекимъ и милымъ, къ чему я такъ ... дикарей отказаться отъ идолопоклонства и на мѣстѣ моленій языческихъ воздвигъ часовню. Преданіе говоритъ объ этомъ въ поэтическихъ краскахъ. Преподобный цѣлую ночь стоялъ на молитвѣ. На утро[9] онъ явился къ камню съ иконой, обошелъ его съ пѣснопѣніями и окропилъ. И тутъ совершилось, какъ повѣствуетъ лѣтопись Коневецкаго монастыря, чудо. Лишь только преп.  ... да и говоритъ: «Отецъ Анфимъ, поправилъ бы ты дощонку-то!» А тотъ привыкъ по высотѣ ходить, — ничего! Только Василискъ-то отошелъ, онъ и сорвался… Къ утру преставился. Мы стали спускаться. VII Тихій уголъ. — Могильныя плиты. — Король шведскій Магнусъ ІІ Смекъ и его ... ;— было: змѣиная гора [7] Вместо: здѣсь — было: на островѣ [8] Вместо: финскихъ — было: финнскихъ [9] Вместо: на утро — было наутро [10] Вместо восклицательного знака — было многоточие [11] Вместо: Валаамская — было: Ваалаамская [12]Вместо ...
... ;—[6] смотрѣлъ на нее, ожидая, не спроситъ ли она, как<ъ> всегда: — А[7] сегодня какой сонъ видалъ? Чтобы[8] только поговорить съ нею подольше, все утро[9] выдумывалъ сонъ[10], очень длинный, волшебный. Была даже страшная[11] гроза[12], будто на полѣ битвы, подъ Праснышемъ, и какъ и въ прошломъ снѣ, опять была она ... ! Ноги-то подъ-мышку[61] прихватить, бѣжамши, а ты пятки распустилъ[62]…[63] Даже Алимъ подцокивалъ[64]: — Душа-пятка ушла… тц! Улыбалась и[65] Дара[66]. Каждое утро[67], вотъ уже съ мѣсяцъ лежанья, принимался[68] объяснять Печонкинъ, какъ «чирикнула пулька съ лѣваго флангу, какъ[69] лежали въ цѣпи, —каблукъ даже ... . Будь что будетъ. Это не въ первый разъ. Опять[161], какъ всю эту[162] недѣлю сталъ думать[163]: обидится?[164] Всѣ[165] утра, съ самаго понедѣльника, —[166] а сегодня была суббота, — онъ <нрзб.> себѣ[167], что пожалуй[168] обидѣться. Опять[169 ... ;Вместо: подцокивалъ — было: пошучивалъ: окалъ [65] и зачеркнуто и восстановлено. [66] Далее было: : это было всего ужаснѣй [67] Вместо: Каждое утро — было: И почти каждый разъ [68] принимался зачеркнуто и восстановлено. [69] Вместо: какъ — было: когда [70] Вместо: каблукъ ...
Конкорданс создается в рамках проекта РФФИ 18-012-00381 "Раннее творчество И. С. Шмелева в рукописных источниках: исследование и публикация"