Выберите букву, с которой начинается искомая словоформа:
І Љ Њ А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я Ѣ Ѳ... рубля. Все калачика когда купитъ, вспомянетъ… Ненастнымъ вечеромъ, въ концѣ августа, какъ всегда, принесли они молоко. Принесли прочитать письмо, которое передалъ имъ принесъ имъ [75]сотскій<.> Они уже знали, что письмо это имъ[77] марки. Письмо было затерто и сильно помято, стоялъ на немъ слѣпой ... на ножъ и сталъ точить, приговаривая: — Нагрѣю–наточу… побрею–заплачу… Горничная прикрикнула на него, онъ вскочилъ и ушелъ въ людскую. Передалъ женѣ ножъ и сказалъ: — Накатываетъ на меня, боюсь. И весь вечеръ до темноты, смирно сидѣлъ на лавкѣ и отдиралъ заусеницы Старенькая, Наташка, которую онъ любилъ ... трава изъ полю вонъ…[1311] — Можете не отпѣвать, а[1313] закроютъ. — Дуракъ ты, братецъ[1314]. Этотъ разговоръ Митрій дословно передалъ немного спустя, когда поуспокоился.[1317] тебя успокоилъ и отвлечетъ. Митрій на другой день принесъ ей басни, сказалъ, что[1323]” и объявился: — Правильно ... «все таки». [1314] «братецъ» зачеркнуто, вставлено «вотъ что». [1315] «Этотъ разговоръ Митрій дословно передалъ немного спустя, когда поуспокоился.» зачеркнуто. [1316] «Можетъ быть» зачеркнуто. [1317] В слове «это» буква «э» ...
... разсказываетъ Каплюга. Самъ читалъ, что записано было самимъ Ильею Шароновымъ тонкимъ красивымъ почеркомъ въ «итальянскую тетрадь бумаги». Тетрадь эту передалъ дьячку самъ Илья наканунѣ смерти. – Такъ и сказалъ: «Анисьичъ… меня ты грамотѣ обучилъ… вотъ тебѣ моя грамота» ... ;… Хранилъ дьячокъ ту тетрадь, а какъ стали переносить «Неупиваемую чашу» изъ трапезной палаты въ соборъ, смутился духомъ и передалъ записанное матушкѣ настоятельницѣ втайнѣ. Говорилъ Каплюга, будто и доселѣ сохраняется НЕУПИВАЕМАЯ ЧАША   ... было, положилъ передъ ней три земныхъ поклона. И во всю трапезу сидѣлъ не отводя глазъ отъ невиданнаго лика и молился втайнѣ. А поутру потребовалъ настоятельницу и передалъ ей подъ великой клятвой: явилась ему какъ на-яву будто, дивная та икона Пречистой Богоматери съ Золотой Чашей и сказала: «Пей изъ Моей Чаши ...
... пачку листоковъ. — Вотъ, прочтите! — сказалъ, ухмыляясь, телефонистъ. — Цѣлая сотня.[394] Сушкинъ[397]: ʺСчастливаго[398] пути!ʺ Сушкинъ передалъ листъ Дидулину, сказавъ:[399] — Оставьте себѣ на память.[400] — Это не по нашему адресу, господинъ взводный… — сказалъ телефонистъ. Мы&ndash ... ;«печатно» исправлено на «печатное». [398] «Счастливаго» исправлено на «Щастливаго». [399] «Сушкинъ передалъ листъ Дидулину, сказавъ:» зачеркнуто. [400] Вставлено «— сказалъ Чеканъ». [401] «на мѣстѣ и всегда были» ... » зачеркнуто, вставлено «Ч<еканъ> взялъ». [410] «томикъ» зачеркнуто, вставлено «книгу». [411] «передалъ» исправлено на «далъ». [412] «Дидулинъ» зачеркнуто. [413] «Въ такомъ случаѣ» зачеркнуто, вставлено « ...
Ив. Шмелевъ ПУТИ НЕБЕСНЫЕ романъ книгоиздательство “ВОЗРОЖДЕНiЕ” - “LA RENAISSANCE” 73, Avenue des Champs-Elysées, Paris-8 1937 Эту книгу - послѣднюю написанную мной при жизни незабвенной жены моей Ольги Александровны и при духовномъ участiи ея - съ благоговѣнiемъ отдаю ея светлой Памяти ИВ. ШМЕЛЕВЪ 22 декабря 1936 г. Boulogne-sur-Seine 1. - ОТКРОВЕНIЕ. Эту ч у д е с н у ю истрорiю – въ ней земное сливается съ небеснымъ – я слышалъ отъ самого Виктора Алексѣевича, ав заключительныя ея главы проходили почти на моихъ глазахъ. Викторъ Алексѣевичъ Вейденгаммеръ происходилъ изъ просвѣщенной семьи, въ которой прермѣшались вѣроисповѣданiя и крови: мать его была русская, дворянка; отецъ – изъ нѣмцевъ, давно обрусѣвшихъ и оправославивишихся. Фамилiя Вейденгаммеръ упоминается въ истроiи русской словесности: въ 30-40-хъ годахъ прошлаго вѣка въ Москвѣ былъ «благородный пансiонъ» Вейденгаммера, гдѣ подготовлялись къ университету дѣти именитыхъ семей, между прочимъ – И. С. Тургеневъ. Старикъ Вейденгаммеръ былъ педагогъ требовательный, но добрый; онъ напоминалъ, по разсказамъ Виктора Алексѣевича, Карла Ивановича, изъ «Дѣтства и Отрочества». Онъ любилъ вести со своими питомцами бесѣды по разнымъ вопросамъ жизни и науки, для чего имѣлась у него толстая тетрадь въ кожанномъ переплетѣ, прозванная остряками – «кожанная философiя»: бесѣды были расписаны въ ней по днямъ и мѣсяцамъ, - своего рода «нравственный календарь». Зимой, напримѣръ, бесѣдовали о благотворномъ влiянiи суроваго климата на волю и характеръ; великимъ постомъ – о душѣ, о старстяхъ, о пользѣ самоограниченiя; въ маѣ – о влiянiи кислорода на организмъ. Въ семьѣ хранилось воспоминанiе, какъ старикъ ...
... . – А это ему о. игуменъ возвѣстилъ. Замѣчу здѣсь, что почти всѣ монахи валаамскiе не говорятъ, напр. – „сказалъ“ или „передалъ“, или „приказалъ“, а непремѣнно – „возвѣстилъ“. Можетъ быть, это имъ изъ священныхъ книгъ привилось. – Почему ... работѣ, свое простое, но строгое мiросозерцанiе и отчасти, быть можетъ, и обезволенiе. – Ну, какъ вамъ нашъ водопроводъ?... – встрѣтилъ меня монахъ, начальникъ мастерскихъ. Я передалъ ему мое восхищенiе. – Да… да… всѣ удивляются… – радостно заговорилъ онъ. – У насъ англичане бываютъ часто – горы ...
... ;зашелъ… − Кириллъ Семенычъ, возьмете меня къ себѣ? − сказалъ Сеня. Старикъ удивился. Прохоровъ передалъ все, что случилось. − Господи! братики вы мои!.. голуби вы мои… Да что это?. Да. что я, чортъ, прости Господи?.. Да я… да я&hellip ... ;и щелкали на счетахъ человѣкъ девять, и прошелъ въ кабинетъ предсѣдателя. − Сидоровъ, Семенъ Николаевичъ... − отрекомендовался онъ и передалъ письмо Василiя Васильевича. − Ну вотъ, очень прiятно. Позвольте познакомить… Андрей Константиновичъ Вихревъ, нашъ агрономъ ...
... вызолотилъ; пять тысячъ на колоколъ преп. Серафиму подписалъ; прiютъ для сиротъ устроилъ; на голодающихъ генералъ-губернатору десять тысячъ въ собственныя руки передалъ и удостоился благодарности; да еще пять вагоновъ муки “отъ неизвѣстнаго” отправилъ… И такое отношенiе! Самъ епископъ чай у него ... сообщилъ Матвѣичу, что “наши побѣдили” и теперь “все по старому пойдетъ”. - А ужъ су-удъ будетъ! Матвѣичъ передалъ Ивану Кузьмичу. Тотъ не сказалъ ни слова. “Какая побѣда, и кто могъ побѣдить?“ Да. Кто могъ побѣдить и чѣмъ?  ...
... приходского храма, иконостасъ вызолотилъ; пять тысячъ на ко-// 34. локолъ пр. Серафиму подписалъ, пріютъ для сиротъ устроилъ; ...на голодающихъ генералъ-губернатору десять тысячъ въ собственныя руки передалъ и удостоился благодарности да ещё пять вагоновъ муки "от неизвестнаго" отправилъ... И такое отношеніе!.. Самъ епископъ чай у него въ столовой пилъ [и говорилъ: "такими то чадами и процвљтаетъ ... «всё по/старому пойдётъ». - А ужь су-удъ будетъ!… Матвљичъ передалъ о «побљдљ» Ивану Кузьмичу. Тотъ не сказалъ ни слова. «Какая побљда, и кто могъ побљдить?» ...
... же… пусть ѣдетъ… очень хорошо… – какое дѣло, господа, – обратился Василь- - 58 - ковскiй къ членамъ: – мой Петровъ передалъ мнѣ, что не можетъ скакать на „Мэри“… – Отказывается? Значитъ, она не пойдетъ?.. – Почему же? Нѣтъ, она не отказывается… На ней ...
... и унесъ пряникъ въ кабинетъ. И слышали мы, какъ онъ закрылъ дверцу и повернулъ ключъ. Это былъ хорошій вечеръ. И грустно было, и какую–то свѣтлую бодрость передалъ намъ нашъ товарищъ. Когда мы расходились отъ него, была ночь. Она накрыла поля вокругъ поселка<.> И когда всматривались мы въ эту темень, тихую и покойную ...
... ключикъ портфеля. Нашелъ и строго кашлянулъ. - Я бы приступилъ… - Простите, сейчасъ… Инженеръ подошелъ къ столу и передалъ въ телефонъ: - Дать сюда книги и документы!.. - Что, простыли? Такая погная погода. Онъ ...
... закладной Василiя Мартынычъ Бынинъ тоже получилъ все свое на торгахъ, и молоточекъ судебнаго пристава третьимъ стукомъ передалъ все въ крѣпкiя руки общества дачныхъ поселковъ. Эти сочныя майчкiя утра были послѣдними ...
... ; Ну господа… за Людмилу Сергѣвну! Ура! Пошли чокаться. Братья цѣловал Братья посылали поцѣлуи, а Максимъ Семенычъ сказалъ: – Пошлемъ ей абрикотинчику… – и передалъ бутылку. – Хорошая у меня бабецъ! Ну, Долго обѣдали, такъ долго, что у Васина заныла спина. Наконецъ, Семенъ Максимычъ сказалъ обычное на семейномъ хворостинскомъ ...
... … съ лѣваго краю… на шкапу… Попросилъ и лѣсной торговецъ сигарку. Отъ сигары крѣпкой сигар<ы> замутило въ головѣ, оглушило и зубъ затаился. Учитель передалъ книги и попросилъ, нельзя еще взять. –Это возможно… Ну, пойдемъ, Кузьмичъ… –покажу кстати и тебѣ домъ. Проважаемые парое сѣрыхъ ...
... въ подвалѣ, пробовалъ изъ бочекъ и бордо, и сотернъ, и рислингъ, и подъ–малагу. Выводилъ его изъ подвала Гусенко — время было запирать подвалъ. Передалъ на руки Василію. Велъ его Василій по саду, а поваръ пѣлъ на весь садъ пансіонъ и ругалъ Винда: Кричалъ: — Я тебѣ не гайка! Винтъ! Что я тебѣ ...
... . /Вынимаетъ изъ мѣшочка синiй конвертъ съ печатями и бросаетъ Евграфу Дан-чу/ И всѣ свои передалъ! /Пауза/ Похлебовъ. /подымаясь/ Всѣ паи!! Евграфъ Данилычъ /кричитъ/ Онъ?!!! Да онъ ...
... , на задахъ — сказала одна изъ дѣвокъ, и почесала грязнымъ башмачищемъ голую ногу[219] Хозяина онъ нашелъ на задахъ.[226], что говорил<ъ> Парменъ, и передалъ о телятахъ: — Всенепремѣннѣйше пришлемъ за телятками… тѣмъ[227] живемъ… … Подлецъ, развратникъ… — думалъ Степа, оглядывая широкія плечи ...
... ; - калачика купить… Въ концѣ августа, вечеромъ, какъ обычно, принесли онѣ молоко. Принесли еще письмо, которое передалъ имъ на дорогѣ сотскiй. Онѣ уже знали, что письмо это, − онѣ никогда не получали писемъ, − прислалъ имъ ...
... окна Сморгуновъ. VII Раннимъ майскимъ утромъ Семенъ разбудилъ Зленкова тревожнымъ стукомъ: – Бѣда у насъ! - 135 - Оказалось, – князь передалъ ему ключи, взялъ чемоданчикъ, сказалъ, – бумага послана, куда надо, сѣлъ въ почтовый и покатилъ. Зленковъ, накинувъ пальто, босой побѣжалъ на станцiю, встрхунлъ ...
... зубовъ бы-ло, царство небесное! – Чалаго мнѣ ковалъ… чисто ковалъ, – отзывался стражникъ. – Кузницу-то прикрыли? – Веселовскому мужику одному передалъ, старикъ-то. Ногами заслабѣлъ… Ванюшку по осени сдалъ, стало-ть… а объ масленой глазъ себѣ прожегъ выскрой, домовуетъ теперь. Глаза омманываютъ, отъ ...
... неумытаго и непричесаннаго (ни умывальника, ничего въ // л. 1 об. казармахъ нѣтъ, никто изъ вольн-сяс, хотя работать ему приходится много. Все что вы просили, я ему передалъ. Если увидите кого изъ моихъ, утѣшьте, скажите, что пока устроился. Воспоминаю васъ съ благодарностью.   ...
... , три рубля. Калачика[92] когда купитъ, вспомянетъ… Ненастнымъ вечеромъ, въ концѣ августа, какъ всегда, принесли они молоко. Принесли прочитать письмо, которое передалъ имъ на дорогѣ[93] сотскій<.> Они уже знали, что письмо это[94] — они никогда не получали писемъ, прислалъ имъ[95] ихъ Василій[96] съ войны ... , плюнулъ на ножъ и сталъ точить, приговаривая: — Нагрѣю-наточу… побрею-заплачу… Горничная прикрикнула на него, онъ вскочилъ и ушелъ въ людскую. Передалъ женѣ ножъ и сказалъ: — Накатываетъ на меня, боюсь. И весь вечеръ до темноты, смирно сидѣлъ на лавкѣ и отдиралъ заусеницы<.> Старшенькая, Наташка, которую онъ ... ;— было: меня [1417] Вместо: вотъ что — было: братецъ [1418] Далее было: Этотъ разговоръ Митрій дословно передалъ немного спустя, когда поуспокоился. [1419] Вместо: Потомъ столяръ заявился — было: Онъ зашелъ [1420] Вместо: —  ...
... ... не забываете... А... а... чертежи мои? — О, теперь твои чертежи... пошли... — сказалъ весело отецъ. — Иванъ Михайлычъ передалъ ихъ... въ одному инженеру... учоному... Вас<илiй> Серг<ѣичъ> вытянулъ голову и насторожился, пошевелилъ рукой, поднялъ ее и переложилъ на грудь. И вздохнулъ. Отецъ поерошилъ волосы ... уходить, подошелъ къ В<асилiю> Се<ргѣичъ> и взялъ его руку. — А ты не безпокойся... Все хорошо будетъ... Простились. Въ зальце насъ вышла провожать Настенька. Отецъ передалъ ей что–то, и когда она, покраснѣлъ, замотала своей чудной головко<й,> онъ сказалъ: — Я ему у него въ долгу... Я!... И если что... случится ... ] [339]Вместо: Василiй — было: [Этотъ голосъ спугнулъ тишину.] Василiй [340]Вместо: /и/ — было: [.] [341]Далее было: [Зачѣмъ онъ къ отцу?Я передалъ свое сомнѣнiе Васькѣ. — А у васъ потолковъ нѣтъ? Онъ потолки, можетъ, красить къ вамъ? Конечно, у насъ были потолки, но ихъ только что ...
... ] меньше[550]. Старый Мейеръ стоялъ передъ нимъ со сложенными на груди руками[551] сдвинувъ очки на лобъ[552]. Онъ былъ сильно взволнованъ. Ося передалъ ему всю сцену съ отцомъ. Мейеръ грустно качалъ головой[553]. Сухое блѣдное лицо его стало еще суще, еще блѣднѣе. Но вдругъ глаза ...
... ] Вместо: печатное — было: печатно [725] Вместо: Щастливаго — было: Счастливаго [726] Далее было: Сушкинъ передалъ листъ Дидулину, сказавъ [727] Вместо: на память, — сказалъ Чеканъ. — было: на память. [728] Вместо: поручикъ  ... — было: досталъ /всталъ/ [742] Вместо: книгу — было: томикъ [743] Вместо: далъ — было: передалъ [744] Далее было: , Дидулинъ [745] въ память нашей работы вписано. [746] Вместо многоточия была точка. Далее было: [всталъ ...
... , оправилъ брюки, укрѣпилъ котелокъ[600] прямѣй на головѣ и высморкался. Видно было[601], что онъ чѣмъ–то встревоженъ[602]. Зачѣмъ онъ къ отцу? Я передалъ свое сомнѣнiе Васькѣ. — А у васъ потолковъ нѣтъ? — спросилъ онъ. — Онъ потолки можетъ красить ... сама была у меня, и я при ней перерылъ весь кабинетъ... Я понимаю его... конечно... Я, пожалуй, самъ къ нему съѣзжу... Вотъ вы кричите, я понимаю... Онъ вамъ передалъ чертежи, я понимаю ваше положенiе... Человѣкъ требуетъ своего... Знаете, отбросимъ наши недоразумѣнiя... Когда я прочелъ его записку ко мнѣ, ей–Богу мнѣ его ...
... за всѣми./ // л. 64 Марфа Прохоровна. Его воля… /вытаскиваетъ изъ мѣшочка синій конвертъ съ печатями и бросаетъ Евграфу Данилычу/ И всѣ свои передалъ!.. /жуетъ губами./ Похлебовъ. /не сдержавшись/ Какъ?! Евграфъ Данилычъ. /растерявшись/ Онъ?! Да онъ больной!! Что вы? Какъ онъ могъ?[1297]…[1298 ...
... за всѣми./ // л. 72 Марфа Прохоровна. Его воля… /вытаскиваетъ изъ мѣшочка синій конвертъ съ печатями и бросаетъ Евграфу Данилычу/ И всѣ свои передалъ!.. /жуетъ губами./ Похлебовъ. /не сдержавшись/ Какъ?! Евграфъ Данилычъ. /растерявшись/ Онъ?! Да онъ больной!! Что вы? Какъ онъ могъ?[1286]…[1287 ...
... ;поддевкѣ, смотрѣлъ, какъ двое[305]работниковъ[306] увязываю<т>ъ воза. Это была, конечно, отправка въ Москву отпоенныхъ[307] телятъ. Студентъ передалъ порученіе, хозяинъ сказалъ ― всенепремѣннѣйше пришлемъ[308], передайте поклончикъ папашенькѣ[309], и продолжалъ работу. На четырехъ подводах<ъ> лежало по шести телятъ ― трое[310]  ...
... [225] смотрѣлъ на него Степа, на его сизоватый носъ пьяницы и густую, полную животной силы бороду желтую, представляя[226], что говорил<ъ> Парменъ, и передалъ о телятахъ: — Всенепремѣннѣйше пришлемъ за телятками… тѣмъ[227] живемъ… … Подлецъ, развратникъ… — думалъ Степа, оглядывая широкія ...
... ;малагу [1900] Далее было: — время было запирать подвалъ. [1901] , сводилъ съ лѣсенки. Вписано. [1902] Далее было: Передалъ на руки [самъ] Василію. [1903] Да самъ [повелъ] велъ его подъ руки Василiй. Вписано. [1904] Далее было: Велъ его Василій ...
Фонд № 387 Картон № 7 Ед. хран. № 7 Шмелев Иван Сергеевич Росстани (собственноручная надпись) Соседи (машинописное заглавие) рассказ 1913 а) Ранняя редакция 1913 апр. 30 Машинопись с авторской правкой и пагинацией 30 лл. б) Первоначальные наброски плана сюжета Черновой автограф 1 л. «Слово» сб. 1 М.: Книгоизд-во писателей в Москве 1913 г. Рассказы т. V. Москва 1914 стр. 117–207. Общее количество листов 46 // карт. а) 30 лл. Сосѣди.[1] I Десятаго iюля справили именины Данилы Степаныча, а заодно[2] и Ольги[3] Ивановны, невѣстки[4],но не въ Cокольникахъ, на собственной дачѣ, какъ послѣднiе годы, а[5] на родинѣ, въ Ключевой[6]. Совсѣмъ, было[7], забыли Лаврухины[8] свою Ключевую[9] съ той поры[10], какъ разбогатѣли и[11] повели широко[12]банное[13] и подрядное дѣло[14], а тутъ, съ годъ тому, запросился и запросился Данила Степанычъна родину. Сталъ прихварывать и киснуть, сталъ жаловаться, что скучно[15] зимой въ Москвѣ, а лѣтомъ,[16] въ Сокольникахъ шумно и парадно – то[17]музыка[18],[19]народъ[20] и[21] вода плохая, а отъ[22] плохой воды унего ноги пухнутъ и снанѣтъ и сердце заходитъ[23]. Возилъ[24] Николай Данилычъ отца къ[25]докторамъ, и тѣ ...
... свою способность къ вѣчной работѣ, свое простое мiросозерцанiе. — Ну, какъ вамъ нашъ водопроводъ?.. — встрѣтилъ меня монахъ, начальникъ мастерскихъ. Я передалъ ему мое восхищенiе. — Да… да… всѣ удивляются… — радостно заговорилъ онъ. — У насъ англичане бываютъ ...
... простое міросозерцаніе, которому онъ стойко слѣдуетъ. — Ну, какъ вамъ нашъ водопроводъ? — встрѣтилъ меня начальникъ мастерскихъ. — Я передалъ мое восхищеніе. — Да, да… Всѣ такъ-то вотъ… У насъ даже англичане бываютъ! А то одинъ пріѣзжалъ — зна-атокъ! Спустился ...
... ] разнымъ примѣтамъ рѣшалъ вопросъ объ урожаѣ. Такъ было много лѣтъ. Покойный отецъ научилъ его понимать природу, непонятн.[676] для многихъ, передалъ ему важныя примѣты и еще мальчишкой водилъ сюда на холмъ слушать что говоритъ земля.[677] Зимой дѣдъ[678] лежалъ на печи, слѣзая только ...
... ;, слушалъ землю, слѣдилъ, какъ бѣгутъ облака и по разнымъ примѣтамъ рѣшалъ, будетъ ли урожай. Такъ было много лѣтъ. Отецъ[18]научилъ его понимать природу,[19] передалъ[20] важныя примѣты и еще мальчишкой водилъ сюда,[21] слушать, что говоритъ земля. Зиму[22] дѣдъ проводилъ[23] на печи[24]. Иногда съ печи раздавался его сиплый голосъ ...
Конкорданс создается в рамках проекта РФФИ 18-012-00381 "Раннее творчество И. С. Шмелева в рукописных источниках: исследование и публикация"