Выберите букву, с которой начинается искомая словоформа:
І Љ Њ А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я Ѣ Ѳ... на горизонтѣ – вода ли, берегъ ли финскiй, закрытый закипающимъ моремъ, или - 33 - то – небо, затянутое бѣлыми полосами надвигающихся облаковъ?.. Вѣтеръ бьетъ въ лицо, свиститъ позади, прорываясь вершинами сосноваго лѣса… Мы спустились съ вала, – и озеро точно вдругъ провалилось куда-то, и опять тихiй звонъ ... ихъ нарушилъ его уединенiе, вѣковую тишину лѣсного царства… И вотъ, въ теченiе многихъ вѣковъ, можетъ быть, когда съ далекаго юга подуетъ теплый вѣтеръ, и солнце растопитъ ледяную кору - 46 - Ладоги, съ туманныхъ береговъ финскихъ одна за другой тянулись къ осторову грознаго бога неуклюжiя лодки. Во мракѣ ... убѣгутъ, вотъ только минуемъ длинную, черной щелью прорѣзанную гору. Море шумитъ впереди. На палубу прибѣжали матросы и стали натягивать паруса. Попутный вѣтеръ несетъ пароходъ къ скаламъ Валаама, еще закрытымъ - 69 - отъ насъ кривизной волнующагося моря. Сѣрыя шхеры остались далеко позади. Верстахъ въ ... расплавленнаго сверкающаго графита всякiй разъ, какъ упавшiй изъ тучи лучъ солнца пробѣжитъ, извиваясь, по ихъ бѣловатымъ гребнямъ. Щеллкаютъ растянувшiеся паруса… Вѣтеръ ударилъ въ бокъ, и апроходъ несется впередъ, склонившись на сторону… Насъ качаетъ и бортомъ и килемъ. Руль поднимается и падаетъ съ страшнымъ трескомъ ... Монастырскаго пролива. Но не слышно серебрянаго звона, не синѣ- - 71 - етъ на горизонтѣ группа Валаамскаго архипелага. Проходитъ долгiй, томительный часъ… Дождь льетъ, вѣтеръ свиститъ, хлопая парусами… – Валаамъ видать! Слава те, Создателю… – слышу я. Передъ нами большой зеленый островъ, высокiй, скалистый. Бѣлой ... крестъ, кадильница, книги, а со стѣны глядитъ обрахъ Богоматери, или Спаситель призываетъ къ Себѣ трудящихся и обремененныхъ. А кругомъ первобытный лѣсъ шумитъ, и легкiй вѣтеръ заноситъ въ часовню смолистый запахъ вѣтвей. - 228 - Птицы перекликаются, бѣлки прыгаютъ по вершинамъ, роняютъ шишики. Или вдругъ изъ чащи лѣса выйдетъ на ...
... , плохо дѣло. Зима идетъ. Эй, Старый Пень, прощай! Шлюпикъ, прощай! Покойной ночи! Ж у р л и к ъ. Зима идетъ?! Что за зима? Кто это говоритъ? Молчанiе. Шумитъ вѣтеръ. Входитъ Журавль. Ж у р а в л ь. Иди, мать ждетъ. Сбираемся въ дорогу… Ж у р л и к ъ. Въ дорогу? Почему? Ж у р а в л ь. Потомъ узнаешь. За солнцемъ полетимъ. Догонимъ солнце! К р и к и ж у р а в л ... ;дверь. Между плитой и стѣной ящикъ, гдѣ держатъ Журлика. Это его «гнѣздо». На дворѣ осенняя непогода. Бьетъ въ оконце дождь, воетъ вѣтеръ въ трубѣ. Слышна порои колотушка сторожа. Журликъ бродитъ по прачешной. То подойдетъ къ двери, то къ оконцу. К о т ъ-М у р з и к ъ (лѣниво и сонно). Что вы все ходите! Вы ... . Видитъ показывающееся вдали море, горы, большую голубую рѣку въ высокихъ травахъ. Стоятъ журавли. Журликъ вскрикиваетъ, – и пропадаетъ все. Воетъ вѣтеръ. К о т ъ-М у р з и к ъ (валится с плиты и шипитъ). Пффссс… Вы съ ума сошли! Весь дворъ всполошили! Оретъ, какъ большая лошадь. Я чуть голову ... ; Счастливый 27 путь! Скажите вѣтру вольному привѣтъ отъ стараго калѣки! И солнцу! Кра-а… кра-а… Слышится постепенно замирающiй крикъ Журлика. Вѣтеръ шумитъ. Стучитъ колотушка. Неспокойный крикъ ворона. К о т ъ-М у р з и к ъ (просыпается). Какая холодная ночь! Дуетъ откуда-то… И чего это разорался Калѣка? ... ; Не эти, нѣтъ… другiя звѣзды тамъ. Дремали пальмы… пышные цвѣты… не эти, нѣтъ… огромные, какъ солнце! И теплый вѣтеръ сказки говорилъ. Но мы не слушали. Смотрѣди мы туда, гдѣ все снѣгами сѣвера закрыто было, гдѣ Журликъ нашъ остался. Спало все: и море тихое, ... когда былъ молодымъ… И вотъ… услышалъ я… Кто го- 36 ворилъ – не знаю… Небо говорило, иль вѣтеръ поднебесный… иль солнышко лучомъ скащало мнѣ… не знаю. Такъ будетъ не всегда! Получатъ солнце всѣ! И солнце уходить за море перестанетъ, ...
... покрывало. И всегда унылы деревни и замкнуто–угрюмы лица. А теперь Два письма[2]. Отчаянный. Третій день не утихаетъ вѣтеръ, шумятъ въ паркѣ старыя липы и клены. Много ихъ, старыхъ повалило бурей въ прошлую ночь. Засквозило Отчаянный. Третій день ... [aa] были васильковый вѣночек, теперь безсмертники. Я не знаю, зачѣмъ. И зачѣмъ онъ покинулъ свою Украйну для этого непріютнаго мѣста, гдѣ все время гуляетъ вѣтеръ, а теперь такъ совсѣмъ неуютно въ дождѣ. — Его жена печальна и ждетъ вѣстей, а онъ ничего, какъ–будто. Да вѣдь и то сказать — что ... въ ту сторону, откуда приходятъ вѣсти. Нѣтъ, конечно и о<нъ> ждетъ. Но эти… Какъ онѣ ждутъ! Съ утра льетъ и льетъ дождь, холодно и рветъ порывами вѣтеръ. А двѣ бабы говоритъ Мазуренко, стоятъ съ ранняго утра: сегодня должны пройти четыре санитарныхъ поѣзда. Онъ уже имъ толковалъ — не останавливаются ... , и устремляетъ свой всегда — что–то особенное видящій внутренній взглядъ на темное окно. Шумятъ и шумятъ деревья въ саду. — все еще не утихаетъ вѣтеръ.   ... деревьевъ, сорвала крестъ на колокольнѣ<.> Неспокойно шумятъ<.> Вотъ уже третій день шумятъ и шумятъ старыя деревья парка, — не утихаетъ вѣтеръ. Два серебристыхъ тополя у каменныхъ воротъ усадьбы упали прошлою ночью и какъ–то неуютно стало безъ нихъ оголилось въ саду. Много уже листу ... побѣдно. А вотъ и полночь. Спитъ поѣздъ, утромъ рѣшены розговѣны: надо больнымъ покой. Но персоналъ, не ждать не хочетъ.: Свѣтлая ночь съ нами. — Какой снѣгъ, вѣтеръ какой! — Христосъ Воскресе! Воистину! Да, первая Пасха въ свободной Руси. Воистину воскресе! Мы тихо сидимъ въ прибрежной столовой, съ чистыми занавѣсками. Сестры въ бѣломъ, лица ...
... ; Или начнетъ просить – на руки ее взять, на море идти… И мы… мы идемъ къ маяку… Я закутаю ее, и мы стоимъ… долго стоимъ. А вѣтеръ рветъ все. Шумитъ камни, гремитъ камни… Да, Аллахъ говоритъ ей… и всегда мы увидимъ какой-нибудь бригъ или шхуну. Ихъ треплетъ волнами ... потрепалъ Джедди по щекѣ и что-то сказалъ на родномъ языкѣ. Джедди склонилась къ нему. Ея большiе глаза неподвижно смотрѣли въ синiе, все болѣе и болѣе нароставшiе валы. Вѣтеръ крѣпчалъ. – Что вы сказали ей, Гассанъ? – Сказалъ? Я сказала, – не надо… плакать не надо… Али скоро ... известковаго камня. – Станцiю срывалъ… потомъ новый ставили… Пограничника**) въ море бросалъ. И поѣхалъ Али… Море разыгралось. Вѣтеръ срывалъ и добрасывалъ въ насъ бѣлые гребешки волнъ. – И нѣтъ его, нѣтъ Али… – Али… –  ... ; Не забывай Гассанъ, не забывай Джедди… Вечеромъ мы сидѣли у моря. Оно взволновалось. Начинался августовскiй нордъ-остъ. На морской станцiи то и дѣло скрипѣли подаваемые сигналы. Вѣтеръ мѣнялся; безпокойно вертѣлась на мачтѣ стрѣлка. Баркасы ставились на вторые якоря. Капитанъ большого парохода съѣхалъ на берегъ. – Не пошла парохода, &ndash ... … камни… – кричалъ онъ мнѣ на ухо: – ихъ несла… на камни несла!.. Море ревѣло. Вѣтеръ старался сбросить насъ въ море: трудно было стоять. Въ темнотѣ, при отсвѣтѣ огоньковъ парохода, я различилъ подходившiй баркасъ. Его швыряло и относило въ сторону, на острый ... ; Когда-нибудь и я увижу ихъ… ихъ… Да, когда-нибудь… _________ *) N. O. – сѣверо-восточный вѣтеръ, постоянно дующiй въ сентябрѣ. *) Рыба. **) Солдатъ пограничной стражи. [a] Опечатка. Следует читать: «Пшвыриваемая».
... , въ дождѣ, его охватило тоской. Шагалъ по грязи, а подъ ногами хлюпало[f]какъ-будто – чье-чья чей, а дождь билъ въ спину по резиновому плащу, а вѣтеръ наскакивалъ то сбоку, то спереди, то старался вырвать зонтикъ. Дороги раскисл<и> и учитель пошелъ на перекосокъ по жнивью. Здѣсь на ноги нацѣпилась глина и не пускала. чернобылъ кланялся и кланялся ... не увязнуть, неслись черезъ дорогу промытыя гуси, а за ними, насунувъ на голову ко рваную кофту и болтая рукавами, шлепала красноногая дѣвчонка. Должно быть былъ сильный вѣтеръ – на конькѣ избы Семена Теленкова яростно вертѣлся жестяной пѣтушекъ, а одинокая плакучая береза хлестала въ одинъ бокъ тонкими пр повислыми прутьями. Учитель Черезъ ... . Наперекосокъ, жнивьемъ, было ближе, прямо на хрипуновскій лѣсъ, чуть проступавшій за мутной сѣткой. На жнивьѣ лѣпилась глина и было противно итти, упалъ и запачкалъ книги. Вѣтеръ билъ порывами съ разныхъ сторонъ, рвалъ плащъ, а съ межей кланялся въ одну сторону чернобылъ, точно длинные ряды маленькихъ остроклобучныхъ монашковъ выстроились и молятся, служатъ ... бубенъ. С Пошелъ дальше и услыхалъ прыгающіе звуки гармоньи и голоса, и понялъ, что это рекру гуляютъ рекруты. А дождь лилъ сильнѣй, сильнѣй гулялъ въ вершинахъ вѣтеръ и качались деревья. Голоса шли навстречу, и въ узкомъ полутемномъ к концѣ лѣсного прохода показалась Чорная кучка. Впереди, подпрыгивая и взметывая концами башлыка, прыгалъ парень ...
... головой въ розовую подушку и встряхивается. Покачалъ головой, повздыхалъ и сталъ уговаривать. Сидѣлъ у нея на кровати на ломкой кровати, при лампочкѣ на стѣнѣ. Трогалъ за плечо, уговаривалъ. И вѣтеръ ноѣсился[j] въ чорномъ вечерѣ, шарахался о стѣны. А Василій стоялъ за дверью и слушалъ въ темнотѣ. — Что жъ убиваться–то! Закружилась, такъ ревѣть поздно. Что ... , увидалъ, какъ лежитъ она, уткнувшись въ розовую подушку, сѣлъ на ломкой ея кроватѣ и сталъ уговаривать. Слушалъ, какъ плачетъ Саша рыдаетъ Саша въ подушку, какъ вѣтеръ шарахается о стѣны въ чернотѣ. И Василій стоя<лъ> за дверью и слушалъ. — Что жъ убиваться–то! Закружилась, такъ… Что толку ревѣть–то! Посмотрѣла Саша ... огромными сѣрыми крестами незнаемые вѣтряки. И всюду — даль, куда ни погляди, — даль безъ края. Саша высунулась наполовину въ окно, во встрѣчный, рѣжущій вѣтеръ, защурилась. — Летимъ–то какъ, матушки!.. — Гдѣ–то сядемъ… — раздумчиво отозвался поваръ, привсталъ за ея спиной и смотрѣлъ. — Вонъ ... огромными сѣрыми крестами незнаемые вѣтряки. И всюду — даль, куда ни погляди, — даль безъ края. Саша высунулась наполовину въ окно, во встрѣчный, рѣжущій вѣтеръ, защурилась. — Летимъ–то какъ, матушки!.. — Гдѣ–то сядемъ… — раздумчиво отозвался поваръ, привсталъ за ея спиной и смотрѣлъ ...
... изъ 17 № и робкая учительница, учитель Дроздовъ читалъ на высотѣ, откуда далеко видно, стихи… Хорошо спокойное море въ солнце — съ голубыми серебряная парча, и вѣтеръ — густо–синій, бѣлыми хлопьями волнующій просторъ. И на тихой лунѣ — темное, играющее чешуей въ лунномъ столбѣ, съ свѣтлымъ кольцомъ на дальнемъ краѣ ... бы днемъ, если бы не было такъ жарко. Потому что прекрасно спокойное море въ солнцѣ, — все оно голубой блескъ и серебряное сверканье, и стоитъ пѣсенъ. А въ вѣтеръ! Строгое, сильное — густосин<ее> бѣлыми хлопьями играющій просторъ, закипающій просторъ. А на тихой лунѣ — темное, тяжелое, съ живой чешуей играющее, съ серебрянымъ кольцомъ ... знойно. Морю пѣли и горамъ, и небу, и всему Божьему міру. Вѣдь и днемъ хорошо оно, покойное, въ солнцѣ, все — голубой блескъ, серебряное сверканье. А въ вѣтеръ — Строгое, — густосиній, бѣлыми хлопьями закипающій просторъ. А на тихой лунѣ — задумчивое, темное, играющее чешуей, съ серебрянымъ кольцомъ на дальнемъ краѣ. А горы ... раскрывается сердце любитъ. Тогда и не смотришь — видишь. А глянешь… Хорошо спокойное море въ солнце — голубой блескъ, серебряное сверканье; и въ вѣтеръ — густосиній, бѣлыми хлопьями закипающій просторъ; и на тихой лунѣ — темное, тяжелое, живой чешуей играющее въ лунномъ столбѣ, съ серебристымъ кольцомъ на дальнемъ краѣ ...
... за гармоньей. Сѣлъ и заигралъ по<ль>ку. У чайника отъ гармоньи еще больше стрѣляло въ ухѣ и драло щеку, но запретить было жалко: послѣдніе дни гуляетъ. За окошками пошелъ вѣтеръ, заворотилъ на рябинахъ листья, нашла туча и стало совсѣмъ черно[282]. А Захарка игралъ и игралъ полку. Пришелъ[286] — Слыхать у васъ чего про ... дождь. Вышелъ изъ‑за переборки вихрастый, круглощекій парень, босой и распояской, потеръ глаза и полѣзъ подъ прилавокъ за гармоньей. Сѣлъ и заигралъ польку. За окошками пошелъ вѣтеръ, завернулъ на рябинахъ листья, навалилась туча, и потемнѣло. Чайникъ опять приткнулся за прилавокъ. Принесъ на ногахъ грязи проѣзжій кирпичникъ, подъ рогожкой, и спросилъ махорки. Поерошилъ ... изъ–за стѣнки чайниковъ сынъ,[1272] полѣзъ подъ прилавокъ и вытащилъ гармонью–двухряднку. Заигралъ польку. Солнце ушло, полилъ дождь. Поднялся вѣтеръ, завернулъ листья рябинъ и сумрачно стало[1274]. Захарка[1276], спросил<ъ> махорки. — Чего пр[1278]? — Ничего не слышно[1279], — сказалъ чайникъ ... ]. — Экъ[1897] Говорилъ и говорилъ, торопясь и обжигаясь:[1906] къ городу, за семь верстъ. Дождь опять полилъ[1907]. Восемь пробило[1914] За окошками пошелъ вѣтеръ, заворотилъ на рябинахъ листья, нашла[1916] Принесъ на ногахъ грязи проѣзжій кирпичникъ, въ рогожкѣ, прихваченной у горла,[1917] спросилъ махорки. — Слыхать у васъ[1918 ...
... ;вязка пошла… капиталу сколько… Мальчишки срѣзали, болѣ тыщи шаровъ!.. Вѣтеръ ерошитъ розы, треплетъ на вышкахъ перья, пузатитъ-трясетъ палатки, хлещетъ  ... ; цвѣтами въ лица… Весеннiй вѣтеръ! Щелкаютъ кумачи и ситцы, качаются лампадки, плещутся золотыя рыбки ... ;и ново. Ловятъ глаза другъ друга, и говорятъ глазами: какое счастье! Веселый вѣтеръ срываетъ фуражку съ Өеди, сбиваетъ на Нинѣ шляпку, – и это радость! качаетъ шесты въ гирляндахъ ... , а рѣка недвижна. Ихъ уноситъ неслышно, плавно, а все – стоитъ! Навстрѣчу вѣтеръ, веселый, бойкiй, – только держи фуражку. Ѣдутъ, и все – на мѣстѣ. Направо, впереди, – смутная ...
... ;… „Въ холодномъ сараѣ… заболѣть можетъ“. – Пойду, взгляну „Мэри“… Онъ вышелъ во дворъ. Шелъ дождь. Вѣтеръ гулялъ по пустырю вокругъ дома, свистѣлъ въ щеляхъ сарая. Старый вязъ сыпалъ пожелтѣлые листья. Жукъ проснулся. – Я сторожу, – гавкнулъ онъ, узнавъ ... ;Что жѣлатьесли она заболѣетъ?“ вставалъ безпокойный вопросъ. Старикъ похудѣлъ и постарѣлъ за послѣднее время. Дни бѣжали. Сѣренькiй домикъ стоялъ попрежнему скучный. Вѣтеръ свободно гулялъ въ чорныхъ сучьяхъ стараго вяза, скрипѣла калитка, стучали дряхлыя ставни въ бурныя ночи. Скучно было снаружи, но невесело было и внутри: семья ... тревожный голосъ. „Чикъ-чикъ… чикъ-чикъ…“ Плотнѣй пригибаются бѣлыя ушки. Вертитъ поводьями старый Числовъ, свиститъ по козырьку вѣтеръ. Знакомое чудится „Мэри“… Такъ свистѣло тамъ, гдѣ шумѣлъ старый вязъ. - 66 - …„Тррр… тррр ...
... онъ къ ней и крикнулъ въ ухо такое, что она сдѣлала большiе глаза и назвала безстыжимъ. – Ужо поговоримъ! – крикнулъ онъ въ душившiй его вѣтеръ, а ей послышалось: въ Римъ! – и она крикнула: – Поѣдемъ въ Римъ?! да?! – Къ чорту на рога! – во весь духъ крикнулъ онъ и хлопнулъ шофера по плечу: &ndash ... . На заводѣ согрѣемся. Карасевъ представилъ себѣ пылающую печку. Можно и ночевать, а подумаютъ тамъ чего – и чортъ съ ними! – поласкалъ онъ глазами Зойку. Вѣтеръ упалъ, и теперь поливало настойчиво. Попадало за воротникъ, и пришлось поднять капюшонъ. – Ой-ой-ой… – истерично засмѣялась Зойка. – Ужасно ты похожъ на моржа! &ndash ... поглядывалъ отъ стола. Грѣлась и потопывала у печки баба. – кА-медiя… – выговорилъ лѣсникъ и крикнулъ: – Становь самоваръ! Поѣхали въ телѣгѣ, на сѣнѣ. Вѣтеръ усилился – совсѣмъ буря. ѣхали опушкой. Гудѣло по лѣсу и трещало, и мохнатыя лапы елей и трещало, и мохнатыя лапы елей все такъ же тревожно бились ...
... шляпами. Кончились остановки. «Александръ» поворачиваетъ въ озеро, – къ Валааму. До него, говорятъ, верстъ семь-десять. Прибѣгаютъ матросы, крѣпятъ паруса потуже: вѣтеръ! Черныя волны будто масломъ подернуты, кажутся мнѣ расплавленнымъ графитомъ. Паруса щелкаютъ. Пароходъ теперь мчится, склонившись набокъ. Насъ качаетъ и бортомъ, и килемъ ... , къ Преподобнымъ!» Серебряный звонъ, хорошій, ясный. Нѣтъ, не слышно серебрянаго звона, не синѣютъ острова Валаамскіе. Томительные часы проходятъ. Дождь переходитъ въ ливень, визжитъ вѣтеръ, хлопаютъ паруса. Богомольцы, въ кучкѣ, поютъ – «Не имамы иныя по-мощи… не имамы иныя наде-э-жды… развѣ Тебе, Влады-чице ... избѣгать встрѣчъ и разговоровъ, ѣлъ гнилую пищу, изнурялъ плоть свою и носилъ вериги. Въ бурныя осеннія ночи дождь стучалъ по стеклу оконца, завывалъ въ трубѣ вѣтеръ, гудѣлъ страшными голосами боръ, а Дамаскинъ стоялъ на молитвѣ. И такъ – семь долгихъ лѣтъ. Иногда въ ночи – говоритъ его житіе – изъ ...
... было такъ близко и ново, такъ манило къ себѣ. И странно: цвѣты были мертвы. Они точно спали, эти красавицы, въ своемъ хрустальномъ гробу. Какъ вѣтеръ, неудержимо неслись молодыя пчелки, бились въ блестящiя стекла и падали на кирпичный карнизъ чудеснаго сада. Оглушенныя, онѣ безсильно царапались на холодной, влажной землѣ. &ndash ... земли бодрящiе соки, какъ бываетъ легко, когда къ осени отпадаютъ золотые листья, и какъ сладко заснуть послѣ трудового лѣта. И, когда прилеталъ играть вѣтеръ, липа царапалась вѣтками въ стекла, точно хотѣла сказать: – Идите сюда, на воздухъ! Но не отвѣчали на зовъ обитатели стекляннаго сада. Новая волна сока ...
... ;ʺ Пѣли морю. И днемъ бы пѣли, если бы не было такъ знойно. Вѣдь и днемъ хорошо оно, спокойное, въ солнцѣ, все — голубой блескъ, серебряное сверканье. А въ вѣтеръ — строгое; густосинее, бѣлыми хлопьями закипающі<й> просторъ. А теперь, на тихой лунѣ, задумчивое, прячущее цвѣтъ синій ликъ свой, играющее чешуей, въ серебряномъ кольцѣ ... , — проходила виноградная пора. Только одинъ новый жилецъ пріѣхалъ въ концѣ сентября, когда измѣнилась погода, пошли штормы, и нежданно подулъ съ горъ холодный вѣтеръ. И когда спрашивали его, — кашляющій и исхудавшій чиновникъ контрольной палаты Сусельниковъ. Виндъ не разсказывалъ ему, ни про пансіонъ, ни про повара, потому что уже ...
... . Благословили огромными сѣрыми крестами незнаемые вѣтряки… И всюду даль, куда ни погляди, — даль безъ края. Саша высунулась въ окно, во встрѣчный, рѣжущій вѣтеръ. Защурилась. — Летимъ–то какъ, матушки! Поваръ привсталъ за ея спиной и смотрѣлъ. — Во–онъ они, гдѣ хохлы–то зачинаются… И Василій ... ; Пѣли морю. И днемъ бы пѣли, если бы не было такъ жарко. Вѣдь и днемъ хорошо оно, спокойное, въ солнцѣ, все — голубой блескъ, серебряное сверканье. А въ вѣтеръ — строгое, густо синее, — бѣлыми хлопьями закипающій просторъ. А теперь, на тихой лунѣ, задумчивое, прячущее синій цвѣтъ свой, играющее чешуей, въ серебряномъ ...
... ; 47 бельщики и пѣли пѣсни: радовались, что счастливый вѣтеръ. Полными парусами набиралъ корабль вѣтеръ, бѣлой раздутой грудью, – только шипѣли волны. Сидѣлъ всѣ дни на носу Илья – любовался моремъ, ловилъ глазами. Во многiя ...
... !.. съ васъ сволочей, сыму… докости!.. VIII Шелъ Иванъ Степанычъ изъ садовъ затемно, несъ свои полфунта и бутылкувина. Къ ночи засвѣжѣло, дулъ вѣтеръ, пробиралъ до костей. Съ утра Иванъ Степанычъ не ѣлъ, ослабъ, - а до домубыло версты четыре. Да ѣсть и не хотѣлось, - хотѣлось пить. Присѣлъ передохнуть на щебень,и тутъ же почувствовалъ слабость ... , что вернетсясила. Онъ допилъ все, посидѣл… Вернулись силы. Тогдп онъ забралъ мѣшокъ, поднялся легко иподошелъ бойко, уже не слыша вѣтра. Вѣтеръ теперь дулъ сбоку, - дорога давала петлю. Онъ пошелъ съ версту. Быстро густѣли суерки, и скоро совсѣмъ стемнѣло. Вино работало въ головѣ, 86 Путало ...
... съ ножами, все рѣжутъ, рвутъ. Побудь со мной, легче будетъ… страшно мнѣодному…» Никогда не забуду. Ночь черная-черная, къ сентябрю ужъ. Вѣтеръ съ горы пошелъ, вой такой, дерева шумятъ, жуть, прямо. Зажгла я лампу, сѣла на кресоа, къ нимъ… — «Дай мнѣ руку,  ... живетъ богато — царь не царь, а королю не уступитъ. Три человѣка у насъ было къ зонту приставлено, изъ ихней мочалы сдѣланъ, для прохлажденiя вѣтеръ дѣлали… все тамошнiе люди, изъ людоѣдовъ… ноги то-нкiя, чисто шиколотныя, головы въ простынѣ. А то змѣиный у насъ лакей былъ, который всякую ...
... . Упалъ со стукомъ крючокъ, скрипнула дверь. Съ шумомъ лилъ дождь. Вѣтеръ гремѣлъ по крышамъ. Крошкинъ стоялъ на порогѣ и смотрѣлъ, какъ высокая ...
... . Дворикъ, куда забѣжала Норка, былъ самый обыкновенный дворикъ южнаго приморскаго городка. Въ такихъ городкахъ зимой скучно и пусто. Въ узкихъ улицахъ воетъ вѣтеръ, взбивая пыль; изрѣдка выпадаетъ снѣгъ и сейчасъ же стаетъ. Черное, какъ вернила, море грозно шумитъ, бьетъ въ берега тяжелыми мутными валами. Одиноко горитъ ...
... . 1917 3/ІХ Дорогой папочка Большое спасибо за посвященіе. Не знаю какъ благодарить тебя за него. Сейчас у насъ пасмурно, хотя дождя нѣтъ. Былъ вчера сильный вѣтеръ, пронизывало насквозь. Сейчасъ тише. Въ боевомъ отношеній ничего нѣтъ новаго пока очевидно (?)… на нашемъ участкѣ все. Сейчасъ сижу на пунктѣ ... перемиріе. Продолжать ли это перемиріе, будутъ ли вырабатывать условія мира – неизвѣстно. Тишина сейчасъ у насъ – ни выстрѣла. Морозитъ. Лужи замерзли. Дуетъ холодный вѣтеръ. Газетъ нѣтъ, что происходитъ въ странѣ не знаемъ. Скука стоитъ ужасная. Не знаешь // л. 1. чѣмъ заполнить время; выѣхать съ батареи никуда нельзя &ndash ...
... . — Мать, пойми ты, с ума сходитъ… Он<а> женщина[75] нервная[76]! наконецъ[77], ты дуракъ, я тебѣ скажу[78]! Я имѣніе[79] продамъ, и останешься ты[80] безъ имѣнія! Я на вѣтеръ словъ не кидаю! — Не позволю и не позволю! — Я самъ стрѣлять буду! Какъ[81] ты[82] мнѣ[83] можешь не позволить?! Безпочвенная альтруизмъ, чортъ васъ ...
... генералъ, тряся усами. — Мать пятую ночь не спитъ, человѣкъ нервный, болѣзненный... Наконецъ, ты дуракъ, я тебѣ скажу! Я имѣніе продамъ, останетесь безъ имѣнія! Я на вѣтеръ словъ не кидаю! — Все это такъ, но[24] это[25] варварство, и[26] я не дозволю! —[27] Я самъ стрѣлять буду! Ты[28] мнѣ[29]  ...
... …[434] // л. 9 – Пойду, посмотрю… Мэри…[435] Онъ[436] вышелъ во вдоръ. Шелъ дождь… Вѣтеръ гулялъ по пустырю вокругъ дома и[437] свистѣлъ въ щеляхъ сарая… Жукъ проснулся… – Я сторожу – прогавкалъ онъ, узнавъ ...
... .>, надъ <нрзб.> въ вечеру, наконецъ, глаза не видно. Тѣмъ лучше! И ничего не видитъ, наблюдаетъ тамъ. Небо пылаетъ — м. б. завтра будетъ свѣжій вѣтеръ, по зеркалу… Ночь идетъ. Все угомонилось но не спитъ… Обозвалось <нрзб.> передъ однимъ моментомъ. Онъ <нрзб.>. Онъ въ этой пылающей тускло церкви ...
НИОР РГБ 387.3.1 Шмелев, Иван Сергеевич «Гражданин Уклейкин» – повесть 1907 а) Раняя редакция, без конца 1907 янв. 14. Черновой автограф 4 лл (1 ч) б) Поздняя редакция. Черновой автограф 29 лл. в) Дополнения к поздней редакции, черновой автограф 2 лл. г) Черновые материалы, автограф 12 лл. Чернильные пятна на многих местах. ж.: «Русская мысль» 1908 кн. V-VI Рассказы т. I Спб. 1910 ст. 107-224 ПЕРВАЯ РЕДАКЦИЯ (ВАРИАНТ НАЧАЛА) Янв. 14/1907 года. Гражданинъ. I. Еще до знакомства съ наборщикомъ Синицынымъ[1] Василiй Ивановичъ Уклейкинъ,[2] сапожникъ-одиночка былъ однимъ изъ «недовольныхъ»[3]. Недовольства всѣмъ окружающимъ, начиная съ[4] сырой квартирки, за которую приходилось платить живоглоту[5] домовладѣльцу 7 рублей и кончая околоточнымъ надзирателемъ[6], бравшимъ[7] сапоги за полцѣны, давно прочно сидѣло[8] въ немъ ярко[9] и прорывалось по праздникамъ въ трактирѣ.[10] Изрядно заложивши за галстухъ (надо понимать относительно, т. к. галстуховъ у Укл.[11] не было) Уклейкинъ возвращ. по мостовой[12] домой, останавливаясь на углахъ, <нрзб>[13] и разговаривалъ съ фонарями и[14] извозчиками.[15] Какiе мысли бродили въ это время въ его головѣ, трудно было понять: сапожникъ придирался ко всему, бранилъ всѣхъ,[16] грозилъ кулакомъ въ пространство и отрывисто выкрикивалъ ‑ Мошенники!... жулье!... Черти!.... Проходя мимо дома городскаго головы, онъ[17] дѣлалъ[18] передышку, принималъ[19] ехидную физiономiю и[20] восклицалъ ‑ А-аа!… городская голова!..[21] Ловко!.. въ три этажа загнулъ!.. чисто!.. Если въ это время на[22] лихачѣ проносился купеческій[23] сынокъ, Уклейкинъ[24] бросалъ вслѣдъ: ‑ Благодѣтели[25] гуляютъ!... отлично[26]!.. Лежавшій на пути участокъ[27], Уклейкинъ обходилъ стороной[28] присаживался на уголѣ на тумбочкѣ ...
... [367]. Онъ сидѣлъ на берегу моря и грустилъ[368], протягивалъ руки, <3 нрзб>[369]звалъ старую гвардiю, а въ отвѣтъ шумѣло кругомъ и <нрзб>[370]свистѣлъ вѣтеръ. <3 нрзб>[371] Наполеонъ покорно подставилъ голову подъ ударъ[372] косы. Послѣ<7 нрзб> господинъ[373], <3 нрзб> въ рваномъ пальто[374] и сказалъ хриплымъ ...
... ?! Оно непріятно-сухо пошуркиваетъ въ ветрѣ, безплодно для жизни сохнетъ, срывается и прыгаетъ безтолково. Отшвырни палкой, – и покатилось, попрыгивая, попало подъ встрѣчный вѣтеръ, – и опять тутъ, и опять скачетъ. Откуда и зачѣмъ попало оно в эту тихую котловину? Сгрести бы въ кучу да сжечь: гореть будетъ жарко, съ трескучимъ шипомъ ...
... человѣку что отъ Господа Бога назначено… Марфа Прохоровна /строго/ А ты слушай. /Похлебовъ склоняетъ голову/ Я на вѣтеръ не швыряю. // л. 56 Это вы все собакамъ подъ хвостъ,[1162] въ домъ-то вѣтеръ пускаете, у меня все къ нуждѣ. /потираетъ темя/ Голова у меня слабнуть стала, иной и скажу что, не осуди ...
... человѣку что отъ Господа Бога назначено… Марфа Прохоровна /строго/ А ты слушай. /Похлебовъ склоняетъ голову/ Я на вѣтеръ не швыряю. // л. 64 Это вы все собакамъ подъ хвостъ,[1150] въ домъ-то вѣтеръ пускаете, у меня все къ нуждѣ. /потираетъ темя/ Голова у меня слабнуть стала, иной и скажу что, не осуди ...
... огромными сѣрыми крестами незнаемые вѣтряки… И всюду даль, куда ни погляди, — даль безъ края. Саша высунулась въ окно, во встрѣчный, рѣжущій вѣтеръ. Защурилась. — Летимъ–то какъ, матушки! Поваръ привсталъ за ея спиной и смотрѣлъ. — Во–онъ они, гдѣ хохлы–то зачинаются ... морю. И днемъ бы пѣли, если бы не было такъ жарко. Вѣдь и днемъ хорошо оно, спокойное, въ солнцѣ, все — голубой блескъ, серебряное сверканье. А въ вѣтеръ — строгое, густо–синее, — бѣлыми хлопьями закипающій просторъ. А теперь, на тихой лунѣ, задумчивое, прячущее синій цвѣтъ свой ...
... его, пахаря, съ 10 лѣтн.[242] возраста познакомившагося съ тяжелой сохой. Еще съ августа онъ производилъ наблюденія. Онъ глядѣлъ на воду, съ какой стороны ее вѣтеръ обдуваетъ на Лаврентія. Въ сентябрѣ спрашивалъ[243] много ли желудей уродилось, въ началѣ // л. 12 октября[244] ходилъ смотрѣть, какой стороной листъ на землю ... знакомаго съ тяжелой сохой. Уже съ августа онъ начиналъ производить нѣкоторыя подготовительныя наблюденія. Онъ глядѣлъ на воду, съ какой // л. 32 стороны обдувалъ ее вѣтеръ на Лаврентія. Въ сентябрѣ спрашивалъ много ли жолудей уродилось, въ началѣ октября ходилъ смотрѣть какой стороной листъ на землю ложится, какъ въ ноябрѣ ледъ на рекѣ стоитъ ...
... занималъ его, пахаря, съ малыхъ лѣтъ знакомаго съ тяжелой сохой. Еще съ августа онъ начиналъ[49] наблюденія… Онъ глядѣлъ на воду, съ какой стороны вѣтеръ обдуваетъ её на Лаврентія; въ Сентябрѣ спрашивалъ, много ли желудей уродилось, въ началѣ октября ходилъ смотрѣть, какой стороной листъ на землю ложится, какъ въ ноябрѣ ледъ на рѣкѣ ... ; вамъ что… Сыты вы съ хозяиномъ… ‑‑‑‑‑ Цѣлый день пропадалъ гдѣ то Кир. Сем.[1117] Погода была скверная. Дождь лилъ съ утра, вѣтеръ гулялъ въ улицахъ.[1118] Одѣла не варили. Ив. Макс.[1119] тоже пропадалъ гдѣ то. Хозяйка купила квасу и хлѣба и обѣдала[1120] съ дочерью. Сеня попросилъ ...
... Укл. не прост. клочкомъ. Въ[925] ней кто то сидѣлъ, леталъ и не видѣлъ его. За ней кто то стоялъ, и говорилъ неслышно: Граждане избиратели! И даже пронзит. февр. вѣтеръ, гулявшiй по площади и кидавшiй гряз. въ блѣдное лицо, не чувствовался. И Уклейкинъ водилъ пальцами, и читалъ… Гражд.-избир.[926] Недавно, совсѣмъ недавно его никто ... они всѣ и повыскакали изъ-подъ пола, когда раздвигали половицы... Мыши… бѣгаютъ, бѣгаютъ юлятъ, мелькаютъ и бѣл.[2008] хвостиками дѣл.[2009] вѣтеръ и посвистываютъ. Бѣл. ленточками[2010] сверкаютъ вокругъ, вертятся, точно[2011] запутываютъ кольцами[2012]… И не видно ихъ въ этихъ мелькающихъ опутыв.[2013] петляхъ ...
... ;— Ты будешь художникъ V — Рѣшительный шагъ VI — Первая работа VII — Памятный день VIII — Вѣтеръ мѣняется IX — У «пана судьи». X Мейеръ находитъ средство. XI Сидорчукъ XII Погромъ. XIII Ужасный день XIII ... ;Да заходи…[969] — Непремѣнно, г. Мейеръ… непремѣнно… И старый живописецъ направился въ Дальнюю улицу.[970] // л. 20 32. Вѣтеръ мѣняется. — Тятя… тятя![971] смотри! — [972]радостно крикнулъ Ося, опрометью вбѣгая въ мастерскую. — Деньги ... ; Старый Мейеръ едва держался на ногахъ…[1827] // л. 32 56. [1828]Молніи все чаще разсѣкали надъ городомъ тучу.[1829] Подымался вѣтеръ. Въ воздухѣ пахло гарью. Въ переулкѣ было[1830] пустынно и тихо[1831]. — Г. Мейеръ… вы слышите… Они остановились. —  ...
... . Курлык … курлык … курлык … - Кррр-а … кра! Счастливаго пути! - крикнулъ воронъ. Кра-а! Мурзикъ проснулся на печкѣ. Въ открытое окно врывался вѣтеръ. - Какая холодная ночь, - заворчалъ онъ. - И окна закрыты, а холодно. И чего разорался старый калѣка?! Самъ не спитъ и другимъ не даетъ … Съ этими словами котъ ... ; на цѣпи... Какъ то разъ выдался особенно тоскливый день. Валилъ густой снѣгъ съ самаго утра, а къ[315] ночи поднялась метель,[316] жалобно вылъ въ трубѣ вѣтеръ, громко[317] хлопали ставни господскаго дома[318]. Котъ Мурзикъ забрался въ прачечную[319] и завалился на печь, а Журавликъ забился въ сѣно и[320] тосковалъ по своей ... же вы улетѣли оттуда? —[521] Надо было; в свое время тамъ[522] наступаетъ такая жара, что всѣ травы засыхаютъ, болота пропадаютъ, вѣтеръ разноситъ пыль[523] по пустыннымъ равнинамъ. Питаться нечѣмъ и надо искать новыя мѣста… Въ это то время, здѣсь, на сѣверѣ[524] тепло, обильная пища ... : котъ [332] Далее было: Вотъ уже [333] Вместо: хорошо — было: а. прекрасно б. прекрасно [334] Вместо: вѣтра — было: вѣтеръ [335] Далее было: На по [336] Далее было: смо [337] всегда вписано. [338] Вместо: передъ — было: рядомъ съ [339] Далее было ...
... [673] смертью[674], среди[675] могилъ. И о смерти не думалось. И[676] теперь стало думаться, когда[677] такъ тихо. Теперь только по утрамъ, если вѣтеръ, доноситъ отъ нѣмцевъ барабанную дробь ученья:[678] Дрра-ла[679]ба-ба бобра! Ч<еканъ> прошелъ армейскiя[680] землянки.[681] Стояла[682] высокая сосна ... ]. Сверкалъ голубоватый снѣгъ[760] въ[761] синихъ пятнахъ[762]воронокъ. Въ[763]лѣскѣ, за землянками, шевелились[764] тѣни — нач<и>нался[765]вѣтеръ. Мяукала брошенная кошка[766]: много[767] осталось ихъ[768] въ пустыхъ землянкахъ —ловить[769]мышей[770]. Ч<еканъ>[771] прошелъ ... ]лошадь съ бѣлыми пятнами, давешняя.[939]Онъ воротился, взялъ[940]хлѣба и пошелъ[941]къ лошади. Она не пошелохнулась[942]. Какъ давеча, стояла[943]на вѣтеръ уфаса землянки, уткнувши морду[944] в<ъ> снѣжокъ Чеканъ[945] поднесъ ей хлѣба. Она потянула поздрями и прихватила[946]губами, но ужъне было силъ[947 ... [965]въ землянку.Но[966] не сидѣлось. Выпилъ[967]рома, захотѣлъ курить и рѣшилъ пройти къ телефонистамъ, неподалеку: можетъ быть пр<о>дадутъ табаку. Крѣпко[968]морозило. Вѣтеръ дулъ рѣзко и въ побитомъ лѣсу позванивало и свистѣло. Проходя мимо лошади, Чек.[969]остановился. Она тяжело дышала,[970]втягивая[971]кожу подъ ...
... . И днемъ бы пѣли, если бы не было такъ знойно[1578]. Вѣдь и днемъ хорошо оно, спокойное, въ солнцѣ, все — голубой блескъ, серебряное сверканье. А въ вѣтеръ — строгое,[1579] густосинее, ‑[1580] бѣлыми хлопьями закипающі<й> просторъ. А теперь, на тихой лунѣ, задумчивое, прячущее [1581] синій цвѣтъ[1582 ... одинъ новый жилецъ пріѣхалъ въ началѣ октября[1980], когда уже[1981] измѣнилась погода ‑ [1982] пошли штормы, и нежданно подулъ съ горъ холодный вѣтеръ[1983] [1984] — кашляющій и исхудавшій чиновникъ контрольной палаты Сусельниковъ. Виндъ не разсказывалъ ему, [1985] про свой[1986] пансіонъ, [1987] потому ... Василію. <Далее было начато: Говорилъ> И вторую ночь подвывало за дверью. Всталъ, не надѣлъ кофту, вышелъ за дверь изъ чуланчика — ночь. Только вѣтеръ бушуетъ гнетъ кипарисы. И на морѣ шумно. Послушалъ, посвисталъ Османкѣ. Вышла лѣзла изъ своей кадушки, гдѣ хоронилась въ жары и грѣлась теперь, въ холода, ткнулась ... къ двери тихо, послушалъ она плачетъ. Захватило сердце у повара — такъ нехорошо, какъ по покойникамъ бабы <В тексте ошибочно: баббы> воютъ. Да еще вѣтеръ этотъ<.> То замретъ, то зашумитъ зашумитъ... <Далее было начато: В> И въ деревьяхъ воетъ. Опять послушалъ, приложилъ ухо къ двери — Саша плакала. Надрывомъ, плакала ...
... ] И[164] сталъ уговаривать. Сидѣлъ [165] на ея[166] ломкой кровати, при лампочкѣ.[167] [168] [169] Слушалъ, какъ плачетъ Саша въ подушку, какъ[170] вѣтеръ [171] шарах<а>лся о стѣны въ чернотѣ[172]. А Василій стоялъ за дверью и слушалъ.[173] [174] — Что жъ убиваться–то! Закружилась,[175] такъ ... , увидалъ, какъ лежитъ она, уткнувшись въ розовую подушку, присѣлъ[299] на ломкой ея кроватѣ и сталъ уговаривать. Слушалъ, какъ [300] рыдаетъ Саша [301], а[302] вѣтеръ шарахается въ темнотѣ о стѣны[303]. [304] [305] — Что жъ убиваться–то! Закружилась, такъ… [306] [307] Посмотрѣла Саша[308] на повара ... крестами незнаемые вѣтряки. И всюду — даль, куда ни погляди, — даль безъ края. Саша высунулась [413] въ окно, во встрѣчный, рѣжущій вѣтеръ, защурилась. — Летимъ–то какъ, матушки!.. [414] Поваръ[415], привсталъ за ея спиной и смотрѣлъ. [416]— Вонъ они гдѣ хохлы ... крестами незнаемые вѣтряки. И всюду — даль, куда ни погляди, — даль безъ края. Саша высунулась [961] въ окно, во встрѣчный, рѣжущій вѣтеръ. Защурилась. — Летимъ–то какъ, матушки!.. [962] Поваръ[963] [964] привсталъ за ея спиной и смотрѣлъ. — Вонъ они гдѣ хохлы ...
... .[167] <нрзб.> подумалъ,[168] что если бы[169]<…> И мечтательно представляетъ <?> себѣ <нрзб.> что если бы <нрзб.>[170] на пароходѣ. Дождь[171], вѣтеръ. — Онъ[172] подумалъ[173], какъ только что его[174] швыряло[175] на волнахъ. А[176] на[177] берегу[178], на размокшей глинѣ ... ;<—> такъ думала артистка[1133]. Уползалъ, тоно потерялъ всю волю, тоно самъ сознвавалъ, что онъ не нужный, лишній. Его гналъ подымавшійся вѣтеръ. Барометръ въ салонѣ сильно упалъ[1134] влѣво, пре<д>сказывая[1135] бурю. И нечего было предсказывать: буря уже начинаетъ шумѣть вокругъ парохода, налетая ... , на мокрыхъ берегахъ пряталась невидимая жизнь, дѣлающая свое сила, оберегающая, слѣдящая. Конено, это тѣ, изъ сѣрыхъ шалашиковъ, влипшихъ въ берега. — Какой вѣтеръ! Часто вскрикивалъ пароходъ<.> Еще цѣлая ночь и день![1141] // л. 17 об. в ) 4 лл.   ... дамы, когда выпивалъ, и подумалъ — а ну васъ. Кончилъ ужинъ и почувствовалъ себя посвободнѣй. Закурилъ и откинулся къ мягкой спинкѣ дивана, прислушиваясь, какъ шумитъ вѣтеръ. Погл<я>дывалъ на аристократовъ. III Когда появился въ салонѣ Срегинъ, и баритонъ, и пѣвица внимательно оглядѣли его бѣгло<.>[1509] — Паренекъ ... вариант: здѣсь еще сохранился [1511] Так в рукописи. [1512] Далее в рукописи вариант: и [1513] Далее в рукописи вариант: въ <салонѣ> [1514] Далее в рукописи вариант: вѣтеръ [1515] Предложение не закончено. [1516] Так в рукописи. [1517] В рукописи ошибочно: ририческая [1518] медоваго — исправлено на: медово-<нрзб.> — и восстановлено ...
... [102] начнетъ[103] просить меня[104] взять её на руки и итти къ берегу.... И мы… мы идемъ къ маяку… Я закутаю её[105], и мы стоимъ… долго стоимъ... А вѣтеръ рветъ все. Шумитъ камни, гремитъ камни[106]… Да... Аллахъ говоритъ ей… и всегда мы увидимъ какой-нибудь бригъ или шхуну[107]... Ихъ ... [132]. Гассанъ что-то сказалъ Джедди. Дѣвочка[133] нагнулась впередъ и стала смотрѣть[134] въ синiя[135] все больше и больше набѣгавшiе валы[136]... Вѣтеръ крѣпчалъ.[137] — Что вы сказали ей? — Сказала?.. Я сказала[138], что Али[139] вернется… Скоро вернется[140]. Джедди ... ;Не дамъ денегъ, выгоню въ шею и будешь, какъ собака.... А[191] ещё четыре молодца у Али были, его команда... Смѣются... Да имъ что... они такъ вѣтеръ… Трусъ — сказали они.... Море боялся[192]. А Али моря не боялся[193]. Онъ ничего не боялся... Но ему жалко было Джедди ... [205]… Потомъ новый ставили[206]… А ту разсыпало<?>... Охранника пограничнаго сбросило въ море…[207] И Али поѣхалъ. // л. 2 Море разыгралось. Вѣтеръ срывалъ и[208] добрасывалъ въ насъ бѣлыя гребешки волнъ. — И нѣтъ его... нѣтъ… Али! — Али! — печально ... Гассана... не забывай Джедди… Вечеромъ мы сидѣли у моря. Оно взволновалось. Начинался[494] августовскiй нордъ-остъ. На сигнальной станцiи то и дѣло скрипѣли подаваемые сигналы. Вѣтеръ мѣнялся каждый часъ... Баркасы ставились на вторые якоря. Капитанъ большого парохода, грузившаго пшеницу, съѣхалъ на берегъ... — Не пошла — сказалъ ... было: напряженно [135] Далее было начато: во [136] Далее было: а) — Чт<о> б) Что вы сказали ей? — Али там... Мы увидимъ его... [137] Вѣтеръ крѣпчалъ. вписано. [138] Вместо: Сказала?.. Я сказала — было: Я сказалъ<?>, что [139] Далее было: скоро [140] Скоро вернется вписано. [141 ...
Конкорданс создается в рамках проекта РФФИ 18-012-00381 "Раннее творчество И. С. Шмелева в рукописных источниках: исследование и публикация"