Выберите букву, с которой начинается искомая словоформа:
І Љ Њ А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я Ѣ Ѳ... про инженера, такъ и выходитъ на повѣрку… Ужинали у насъ учоные-то эти. Одного лысенькаго поздравляли за книгу, а посуды наколотили на десять цѣлковыхъ. А не понимаютъ того, съ кого за стекло вычитаетъ метродотель по распоряженiю администрацiи… Нельзя публику безпокоить такими пустяками, а то могутъ обидѣться! Они по разраженiю руки ... на руку отставилъ и такъ держитъ, что отовсюду стало видать, и дожидается. И всѣ стали смотрѣть, а директоръ поднялись и вышли. А барышни такъ спѣшатъ, такъ спѣшатъ, понимаютъ, что сейчасъ необыкновенное подношенiе будетъ, и, конечно, интересуются, такъ что Капулади палочкой постучалъ и рѣже повелъ. А та-то, какъ опустила глаза отъ ... ;тамъ на прикрасъ пустить изъ тонкаго[150] легкаго. Такъ они тоже это очень хорошо понимаютъ… Сосисочки на сковородкахъ, тифтельки тамъ и фармашки не осадили сгоряча… Пять разъ лососины прирѣзали и балыка. И, конечно, ... ; такъ все обставлено по правиламъ, что нельзя сомнѣваться. - Тутъ даже образованные не все понимаютъ, а можно только на практикѣ. У нихъ головы-то какiя! Со щучки одни щечки кушаютъ!.. Подымутся бумаги и получай счастье! Отвалятъ они тебѣ рублей ... по восьми часовъ работть и прибавку! а? Наскандалили, два убора спалили и ушли гулять… И вотъ въ праздникъ заведенiе заперъ… Не понимаютъ, что только трудомъ все стоитъ… Я–то вѣрно не доберу, ну и они. А тутъ Черепахинъ голову поднялъ ... быть земля вертится съ нами бездомными и не видящими жизни. Зачѣмъ такъ над<о?> Сердца нѣтъ въ людяхъ, и не такъ разсуждалъ Кир. Сав. образованныхъ будто они понимаютъ все. Не понимаютъ. И не желаютъ даже понимать. Ибо если понимали бы они, то не ходили по ресторанамъ. А они ходитъ въ большомъ числѣ . Ибо если бы не ходили или по ресторанамъ, то не надо ...
... про инженера, такъ и выходитъ на повѣрку… Ужинали у насъ ученые-то эти. Одного лысенькаго поздравляли за книгу, а посуды наколотили на десять цѣлковыхъ. А не понимаютъ того, съ кого за стекло вычитаетъ метродотель по распоряженiю администрацiи… Нельзя публику безпокоить такими пустяками, а то могутъ обидѣться! Они по разраженiю руки ... отставилъ и такъ держитъ, что отовсюду стало видать, и дожидается. И всѣ стали смотрѣть, а директоръ поднялись и вышли. А барышни такъ спѣшатъ, такъ спѣшатъ, понимаютъ, что сейчасъ необыкновенное подношенiе будетъ, и, конечно, интересуются, такъ что Капулади палочкой постучалъ и рѣже повелъ. А та-то, какъ опустила глаза отъ ... , а ужъ тамъ на прикрасъ пустить изъ легкаго. Такъ они тоже это очень хорошо понимаютъ… Сосисочки на сковородкахъ, тифтельки тамъ и фармашки не осадили сгоряча… Пять разъ лососины прирѣзали и балыка. И, конечно, ресторанъ ... обзаведенiе, и потому начальство завело кассы… И я даже своимъ мастерамъ карточки для марокъ роздалъ изъ кассъ, а они, дураки, развѣ что понимаютъ! Завелся пятакъ и ужъ грызется въ карманѣ… А вотъ загарницей почему порядокъ и покой? Потому что тамъ ... ;А потомъ еще дл ячетвертаго - тюрьбо”. Ему названiе понравилось. Я и скажи, что рыбка это будетъ, потому, вижу, не понимаютъ они… А онъ на меня, какъ зыкнетъ: - “Знаю, знаю!”. Однако отмѣнили потомъ. Вотъ тутъ ... ; такъ все обставлено по правиламъ, что нельзя бояться. - Ттуъ даже образованные не все понимаютъ, а можно только на практикѣ. У нихъ головы-то какiя! Со щучки одни щечки кушаютъ!.. Политика финансовъ! и всѣмъ выгодно. Оборотъ капиталовъ!.. У насъ  ...
... ;— «выметайся-выметайся», — чисто я пыль какая. Да любитъ она меня, а къ тому говорю, чему ее научили, какъ съ человѣкомъ обходиться. Не понимаютъ, барыня… 71 сущую правду говорю. Вотъ, барыня говорила-то: «для бѣднаго сословiя хлопочемъ!..» — а вонъ-какъ схлопотали, себя ... не сыщешь. Умные, будто, хлопотали, а… съ кого спросишь-то! Они изъ книжекъ все, жизни нашей не понимаютъ, а книжки плохой, можетъ, человѣкъ писалъ. А, вѣдь, я имъ вѣрила, господамъ. Изъ заграницы прiѣдутъ — вотъ нахваливаютъ: чи-стый рай тамъ, никого ... , а она имъ по кусочку лисички: «ну, хоть это вамъ отъ меня на память… какъ вы дѣткамъ помочь хотѣли, на грудь пришпилю». Они и не понимаютъ, смѣется или взаправду. Всѣмъ по хвостику и пришпилила, а они ей ручку поцѣловали. И все у ней губка прыгаетъ. Какъ бы, думаю, съ ней плохо не было, &mdash ... , мечтающая… глазки закатитъ, воздохнетъ такъ… и скажетъ: «ахъ, Дарья Степановна, вы не можете этого понять… это только тонкiе люди понимаютъ, самые образованные». Ну, вотъ и повидали мы, и всѣхъ людоѣдовъ повидали. И она, матушка моя, досыта повидала, и 193 супруга потеряла, и сынъ безъ ноги. Въ Эн-дiю ... подарилъ, денегъ не взялъ… при Катичкѣ бабушкой назвалъ: «ты, говоритъ, хорошая бабушка, очень съ лица прiятная, на мамашу на мою похожа!» И они понимаютъ хорошее обращенiе. А меня капитанъ морской, какъ мы въ Констинтинополь прiѣхали, сироты… за воротъ ухватилъ! Есть и изъ людоѣдовъ хорошiе, и одежи не носятъ, а… А капитанъ ...
... дастъ? И не видитъ никто. Ужъ всегда заведено повару по лавкамъ получать, мѣсячное. А тутъ и лавокъ–то настоящихъ нѣтъ, — по кануркамъ вѣтромъ торгуютъ. И обычаевъ не понимаютъ. Говорилъ Василію: — Ничего для меня здѣсь не выходитъ, окрутили нѣмцы… Было во мнѣ тогда болѣзненное состояніе… Подмахнулъ я тогда сгоряча ... , и начнутъ набѣгать слезы, почуется убѣгающая мысль, какое–то неясное, темное чувство, жуткое чувство, что все видятъ они и все знаютъ, и все понимаютъ, потому что тары. Такъ стары, что перестали дивиться, — только смотрятъ. Поваръ хвалилъ дорогу: нигдѣ не тряхнетъ, точно густо мукой посыпана ... , до чего народъ несуразный… Упрется — двасать копэкъ — ни–куда! Хоть по башкѣ его палкой бей — ни–какъ! Разговору не понимаютъ, а упрямые. А на морду посмотрѣть — издаля видать, что жуликъ. Нѣтъ провославнаго крещенаго народу. Хохолъ какой попадется такъ, степная воротяжка — що да що, а больше ... дастъ? Никто и не видитъ. Съ провизіи ужъ всегда принято по лавкамъ получать, мѣсячное. А тутъ и лавокъ–то настоящихъ нѣтъ, — тамъ по палаткамъ вѣтромъ торгуютъ. Да и не понимаютъ обычая. А нѣмка эта… ахъ, ты Господи! какой народъ! // л. 18об. Прикидывалъ поваръ, и видѣлъ, что прогадалъ. Сорокъ рублей жалованья, на тридцать человѣкъ готовить ...
... тряпочкой. — Надо положить тебя повиднѣй, да[57] увидятъ. И лежала съ тѣхъ поръ жемчужинка на плюшевой розовой подушечкѣ и глядѣла неприступно и гордо. — Конечно, меня не понимаютъ. Не видятъ моей игры…[58] Сюда иногда попадалъ веселый солнечный лучъ, по которому такъ тосковала жемчужинка, и тогда было весело, и жемчужинка начинала ... ! — У меня[403] — Точно съ, — сказаъ любезный хозяинъ. — Это рѣдкостная черная жемчужина. Со дна моря–съ…[404] Въ ней понимаютъ только аристократы! Она придаетъ солидность. — Въ ней есть что–то загадочное… — опяь сказалъ покупатель, не отрыва<я> взгляда. — Въ ней ... ;то загадочное… — Точно–съ… — сказалъ любезный хозяинъ. — Это рѣдкостная чорная[461] жемчужина, со дна моря–съ. Въ ней понимаютъ только аристократы! Она придаетъ солидность. // л. 12. — Въ ней есть что–то загадочное… — опять сказалъ[462] покупатель, не отрывая взгляда. &mdash ... ;Геніальнымъ надо быть.» зачеркнуто. [344] «глубины» зачеркнуто. [345] Вставлено «и». [346] «Геніальная вещь! Только мыслители понимаютъ, самые умн<ые> люди.» зачеркнуто. [347] «Дикари, конечно!» зачеркнуто. [348] «А вы… вы поймете лучше всякаго мечтателя!» зачеркнуто ...
... ; Какой позоръ, если бы ты, Жукъ, зналъ! Они тамъ всѣ надо мной смѣялись, я это очень хорошо замѣтилъ… Уфъ!.. уфъ!.. Они, конечно, не понимаютъ, что у меня только двѣ ноги… А она-то и рада… Послѣ всего этого я не знаю, оставаться ли мнѣ на этой квартирѣ: это не по-товарищески&hellip ... ; – Да, – продолжалъ воробей. – „Подло, говоритъ, на такихъ лошадей деньги швырять, это, говоритъ, миллiонщикамъ впору: они, говоритъ, труда человѣческаго не понимаютъ“… „Мэри“ вздохнула и перестала ѣсть. Жукъ уткнулъ мору въ лапы. А воробей, довольный, что всѣхъ растревожилъ, важно ходилъ въ кормушкѣ ...
... . – Ну, прощенья просимъ. И мужички тронулись. Разговоръ раздосадовалъ Ивана Степаныча. – “При деревѣ состоишь!“ Развѣ они понимаютъ! – успокаивалъ онъ себя. Но когда взглядъ его останавливался на липѣ, сосало на сердцѣ. Эхъ, сгибнетъ, даромъ сгибнетъ. И голо будетъ ... смотрѣлъ на мальчика и чувствовалъ, каък въ груди стало тѣсно и схватывало въ горлѣ. – Ничего не пойму! – И Иванъ Степанычъ говоритъ, что не всѣ понимаютъ. Я такъ чу-ут-чуть только понимаю, а Иванъ Степанычъ вес понимаетъ… Дудочка всѣхъ бѣдныхъ жалѣетъ и Ивана Сте… – Дуракъ твой ...
... , такъ что въ глазахъ протянется сѣтка, — почуется убѣгающая мысль, неясное и немного жуткое чувство, что все видятъ онѣ и все знаютъ и все понимаютъ, потому что стары–стары. Такъ стары, что перестали дивиться, — только смотрятъ. Поваръ хвалилъ дорогу: нигдѣ не тряхнетъ и точно мукой ... , и начнутъ набѣгать слезы, почуется убѣгающая мысль. Какое–то неясное, темное чувство, жуткое чувство, что все видятъ они и все знаютъ, и все понимаютъ, потому что стары. Такъ стары, что перестали дивиться, — только смотрятъ. Поваръ хвалилъ дорогу: нигдѣ не тряхнетъ, точно густо мукой посыпана ...
... ] «понабравшуюся» зачеркнуто, вставлено «прикопленную». [1237] «и понурыхъ» зачеркнуто. [1238] «Они, должно быть осматриваются и не понимаютъ, какъ теперь. Не понимаютъ, какъ все было въ ихъ жизни. Они перемучились и теперь “обошлись”.» зачеркнуто. [1239] Вставлено «Хочу». [1240 ...
... ; тутъ-то и вышло знаменье. А вѣдь какъ все сокрыто!.. А оказывается очень явственною Всѣ они образованные, все понимаютъ, а тутъ, какъ стѣна имъ стала. И не могли прознать. − А въ чемъ дѣло? − А вотъ ... ; Воспретилъ? − Нѣтъ. Воспретить не воспретилъ, а… все-ткаи, говоритъ, не надо много разговоровъ. Но, между прочимъ, всѣ понимаютъ, что къ чему… − Этого невозможно воспретить… чего жъ тутъ! − сказалъ мужичокъ, снялъ свою ...
... ужъ больно несвободно стало. — Мужику, понятное дѣло, и своихъ–то дѣловъ не передѣлать, солдаткамъ паекъ идетъ… ну, а дѣвки–то чего такъ понимаютъ… рупь съ пол–тиной?! Дѣвокъ у насъ огромадное количество, а… — Свое самолюбіе имѣютъ, — сказалъ чайникъ. — Вотъ черезъ ... ,» зачеркнуто. [447] «Боль отпустила» зачеркнуто. [448] «съ чайника» зачеркнуто. [449] «ну» зачеркнуто. [450] «такъ понимаютъ» зачеркнуто. [451] «понятно» зачеркнуто. [452] «а» зачеркнуто. [453] «Рупь съ четвертью даю» зачеркнуто. [454] В слове ...
... ; Выгнали[102] интеллигенцію? — И[107] Это кость земли… — Соль земли? — Вѣрно, соль! Ну, какъ бы сказать… понимаютъ трудовое положеніе, но тутъ еще былъ на митингѣ у насъ споръ, который трудъ легче! Фи–зическій или… умственный. — Ну и что же? Какой? &mdash ... и вы… или тамъ инженеры, дохтора, учителя… Это самая кость, какъ бы сказать, земли! — Соль земли. — Вѣрно, соль! Ну, конечно, понимаютъ трудовое положеніе. Но тутъ былъ еще на митингѣ у насъ споръ, который трудъ легчѣй! Физии–ческій… или, къ примѣру, вумственный? — Ну, и какъ ...
... ;по балкамъ. Я надѣваю тряпье… Старьевщикъ посмѣется надъ нимъ, въ мѣшокъ запхаетъ. Что понимаютъ старьевщики! Они и живую душу крючкомъ зацѣпятъ, чтобы вымѣнять на гроши. Изъ человѣчьихъ костей ... ; и ненавидятъ. Подстерегаютъ ее въ дубовыхъ чащахъ, впиваются хищными зрачками: такъ бы и разорвали! Ее понимаютъ куры, всѣ птицы… Сама она похожа на бѣлую   ...
... – такіе. А вѣрно, было: судили меня за спиртъ, за спаиванье комсостава, да командармъ вступился: пивалъ и съ нимъ я. Ветеринаръ! Ну – сами понимаютъ, при лошадяхъ! «Телеграфъ расейскій» тутъ не совралъ. Почти. И чудеса, опять: старики-то живы оказались! Вѣрно, былъ ... въ Европу, чтобы насъ подняли на смѣхъ? Мало. Что насъ вѣшаютъ всѣхъ собакъ… мало?!.. Чтобы дураками еще считали?!.. Если делегатскіе болваны не понимаютъ, это не значитъ, что никто   ...
... … и соблюдаю, пальцемъ на зацѣплю!.. Я имъ ка-акъ..? я имъ ящикъ «бархатнаго» ублаготворилъ… отъ себя, старайся у меня только! Пьяницы даже понимаютъ, а ужъ твере-зый… всю Москва-рѣку расколю, милiенъ возковъ, хошь на всю Москву къ завтрему, возьмись только… и больше ничего. -  ... спокой прописанъ, - прiѣхалъ, и давай шутки свои шутить, слушать тошно, никакой деликатности не понимаетъ, совсѣмъ неотесаный мужикъ… да другiе и неотесаные, а понимаютъ, что спокой такому больному требуется: - Ишь-ты, упокойникъ-то нашъ… по заламъ погуливаетъ!.. - глупость такую выпалилъ! - А монашки ...
... нашему Господь снисходитъ просвѣщаетъ даже и звучаньемъ святого слова. Я ужъ вамъ повѣдаю, какое вразумленіе мнѣ было. Вы и запомните, для назиданія. Въ міру этого не понимаютъ, а пріѣхали на Валаамъ – просвѣтитесь для пользы души. Вотъ, какъ и вы, спервоначалу и я сомнѣваться сталъ. А это мнѣ, значитъ, отъ н е г о было искушеніе. Сталъ раздумывать ... . Конечно, инокъ-стихотворецъ разумѣетъ подъ н е й обитель, но рыжій, кажется мнѣ, разумѣетъ совсѣмъ другое. Онъ смотритъ на дѣвицъ, и его рука прижата къ сердцу. Понимаютъ это и дѣвицы: прыскаютъ вдругъ въ ладошки. О. Николай вздыхаетъ: «ахъ, молодость, молодость…» Думалъ ли я тогда, слушая стишокъ этотъ и подпѣвая вмѣстѣ ...
... ; 25 господинъ хорошiй, ежели вникнуть… одно недоумѣнiе… Кто ежели съ чувствомъ, — они понимаютъ… —Никакого… чувства… нѣтъ&hellip ...
... ; на книги и нерѣшительно вертѣли ихъ. − Ищутъ себѣ облегченiя и ничего-то не понимаютъ… Тьма! − говорилъ Кириллъ Семенычъ. Дѣтская вѣра Кирилла Семеныча въ науку   ...
... , что Матрена не боится его, что она сильнѣе его, а онъ слабый, никудышный человѣкъ. И подымалась злоба на всѣхъ и на все. И вѣдь всѣ понимаютъ о немъ такъ, какъ Матрена. Подрастетъ мишка и будетъ говорить такъ же, какъ и Матрена… И некуда уйти, и ничего измѣнить нельзя. И опять соблазнительная, мучающая ...
... ; за грабежъ… барскiй хлѣбъ увозили… Ну, они и меня за казачка, будто по той же части. Махнулъ я рукой, думаю, что съ нимъ толковать… Дураки, не понимаютъ про порядокъ… А красную посылаю, и принимаютъ… ничего… Деньги - деньгами, конечно… бѣднота у насъ… Къ намъ подошла ...
... заведено такъ, чтобы[855] повару по лавкамъ получать, мѣсячное. А тутъ и лавокъ–то настоящихъ нѣтъ, — по кануркамъ вѣтромъ торгуютъ и[856] обычаевъ не понимаютъ. Говорилъ Василію: — Нѣтъ тутъ для[857] меня ничего настоящаго,[858] окрутили нѣмцы… Было во мнѣ тогда болѣзненное состояніе ... , такъ что въ глазахъ протянется сѣтка,[1017] почуется убѣгающая мысль,[1018] неясное,[1019] чувство, что все видятъ они и все знаютъ, и все понимаютъ, потому что стары-стары[1020]. Такъ стары, что перестали дивиться, — только смотрятъ. Поваръ хвалилъ дорогу: нигдѣ не тряхнетъ[1021 ... ] [1445] по лавкамъ повару[1446] получать, мѣсячное. А тутъ и лавокъ–то настоящихъ нѣтъ, —[1447] по кануркамъ[1448] вѣтромъ торгуютъ.[1449] И обычаевъ не понимаютъ.[1450] [1451] [1452] // л. 17 об. [1453] [1454] [1455] Говорилъ[1456] Василію.[1457] — [1458] Ничего для ... ] Вместо: И ‑ было: Ахъ, [1415] Восклицательный знак вписан. [1416] Далее было: палкой [1417] Далее было: /И/ разговору не понимаютъ, а упрямые. А на морду посмотрѣть — издаля видать, что жуликъ. [1418] Вместо: настоящаго ‑ было: провославнаго крещенаго [1419] Далее ... вписано. [1447] Далее было: такъ [1448] Вместо: кануркамъ ‑ было: палаткамъ [1449] Далее было: Да и не понимаютъ обыча[я]/евъ/. [1450] И обычаевъ не понимаютъ. Вписано. [1451] Далее было: А нѣмка эта… ахъ, ты Господи! какой народъ! [1452] <?> Какъ первое число  ...
... мужчины[782] ‑ знакомые Сенѣ мужички… Они тупо смотрѣли книжки и нерѣшительно вертѣли ихъ… ‑ [783]Ищутъ себѣ облегченія, и не понимаютъ ничего… говорилъ Кириллъ… Это былъ вротой разрядъ людей. хорошо знакомыхъ Сенѣ… У[784] нихъ какъ онъ зналъ, въ деревнѣ ... имъ деньги платитъ, съ нихъ наживаетъ еще больше…[800]Да, братъ, только этому не всегда такъ быть… Нѣ-ѣтъ… Учоные то они понимаютъ. Они <нрзб> то подведутъ…[801] Онъ правду ищетъ… Свѣтъ знанія, братъ…[802] хозяинъ дралъ, тебя ремнемъ, и опосля такой ... > [714] Далее было: «Мудрая книжонка… А ежели понять – полезная штука» – думалъ онъ. Они то понимаютъ, что къ чему… умудрилъ Господь…» Они – это были всѣ тѣ, кто писалъ книги, кто гдѣ то тамъ[, въ о] сидѣлъ ... узналъ о чудесахъ удобренія… [Книгу эту онъ даже купилъ и [пос] отослалъ въ деревню, гдѣ онъ когда то росъ.] ‑ Не ‑ И ничего то они не понимаютъ, а тутъ вся суть и есть… Вонъ оно дѣло [<нрзб>] въ десятинѣ 130 пудовъ!.. удивительно!.. Чтобы умнымъ то людямъ показать [что какъ ... если проходятъ мимо то съ его точки зрѣнія не стоили вниманія] ‑ Имъ кастрюлька бы или сковорода… а по книжной части – они толка не понимаютъ. /Хозяйство – ихъ дѣло./ Оставались мужчины. Толстый румяный баринъ на его взглядъ былъ такъ больше для гулянья, [или]/или/ по хозяйству ...
Отдел рукописей Государственной библиотеки имени Ленина Фонд № 387 И. С. Шмелев Картон № 3 Ед. хран. № 14 Шмелев, Иван Сергеевич «На паях» («В городке») — пьеса. [1908-1912] Разрозненные листы разных редакций. Машинопись с авторской правкой. 54 лл. Изд. Театральной библиотеки им. С. Ф. Разсохина 1915 г № 54 <Вверху листа справа запись: Оконч. ред. — Ред.> Люба идетъ къ окну и смотритъ. Люба.[1] Ужъ не[2] Варя[3]<-ли>?[4] /проходитъ въ переднюю/ Голоса въ передней: Варя.[5] Люба. — Когда пріѣхали <нрзб.>?.. Варя. Съ <нрзб.>… Погоди… Это <нрзб.>…[6] /поцѣлуи/ /Изъ правой[7] двери выглядыв<аетъ> Данилъ Данилычъ и прислушивается./ Варя.[8] — Ну какъ вы тутъ? Что-то[9] какой у васъ запахъ…[10] /входятъ. Варя въ шляпѣ направляется къ зеркалу надъ каминомъ. Дѣдъ прячется/[11] Люба. <нрзб.> все[12]… На всю Пасху? Варя. /откалывая шляпу/ О, нѣтъ[13]… Право, идетъ? — (поправл<яетъ>)[14] Люба. — Очень.[15] <Варя.> В четвергъ — <нрзб.>[16] весеннiй балъ… /сняла шляпу/[17] Возьми <нрзб.>[18] Люба. /оглядыв<ается>[19] несетъ шляпу къ столику/ Чаю хочешь? Варя. Налей…[20] /оправляетъ волосы/[21] <нрзб.> самая[22] модная…[23] (вертитъ головой къ зеркалу)[24] /оправляетъ/ </>Люба наливаетъ чай/ Варя. /подходитъ къ столу, сзади Любы/ Ну[25] здравствуй, дѣтка… Что ты такая вареная?[26] /цѣлуетъ въ голову и садится/ Люба. ...
... Матрена не боится его, что она сильнѣе его, а онъ слабый[345], никудышный человѣкъ. И[346] подымалась[347] злоба на всѣхъ и на все. И вѣдь всѣ понимаютъ[348] о немъ такъ, какъ Матрена. Скоро и Мишка[349] будетъ говорить. А вотъ взять ножъ, подкрасться ночью къ Матренѣ и полоснуть её по бѣлой шеѣ. Тогда ... ты понимаешь?..[856] ‒ Конешно… ежели… Только что… хочу соблюсти… ‒ Соблюсти-соблюсти… Тутъ образованные и тѣ не всѣ понимаютъ…[857] Соблюсти!.. Канителишься только… Привыкъ скандальничать…[858] Сейчасъ бы работалъ, а ты шляешься…[859] ‒ По закону вить… объясняли ... ]Далее было: а. глухая злоба б. глухая безотчетная злоба [347]Вместо: подымалась ‑ было: /рождалась/ въ немъ [348]Вместо: И вѣдь всѣ понимаютъ – было: И всѣ вѣдь думаютъ [349]Вместо: Мишка – было: Васька [350]Вместо: дрожь охват.<ывала> его  ... было: это [855] Далее было: Выбирать… [856] Далее было: Ну, для чего выбирать, кого выбирать… надо [857] Вместо: и тѣ не всѣ понимаютъ… – было:а. и тѣмъ то трудно б. и для тѣхъ то трудно [858]Привыкъ скандальничать… – вставлено. [859] Далее ...
... какого[1232] позволите?[1233] …[1234]Она еще спрашиваетъ — позволите! Вотъ они, вотъ необыкновенные люди! А говорятъ аристократы ничего не понимаютъ въ людяхъ[1235]…[1236] Шампанское! Вотъ чего[1237] не ждалъ-не гадалъ.[1238] Онъ никогда еще не пилъ настоящаго. Поилъ его[1239] купецъ ... ] Вместо: какого — было: а. к б. чего [1233] Далее было: Хотите шампанскаго? [1234] Далее было: Господи! [1235] Вместо: не понимаютъ въ людяхъ — было: въ людяхъ не понимаютъ [1236] Вместо многоточия была точка. Далее было: а вотъ… [1237] чего вписано. [1238] Далее было: а. И, конечно б. А баритонъ в. настоящее ...
... казнями, если я[562] допущу погубить[563] талантъ… Онъ[564] принадлежитъ всѣмъ… всѣмъ… всей странѣ… Они этого не понимаютъ эти животные… эта тьма… Но я докажу имъ, я… я сдѣлаю, что должно сдѣлать… О, Господи! Онъ[565] подошелъ къ Осѣ, взялъ ... у меня душа… Всегда могу уважить… Васька! кричалъ онъ подручному — тащи имъ еще двѣ бутылки… Пусть понимаютъ, какъ я ихъ, значитъ, жалѣю… [1385]Дѣло заваривалось.[1386] Грозная туча нависла надъ мирнымъ населеніемъ городка. Но никто и не подозрѣвалъ ничего. Вѣжливый ...
... ;Вместо: въ сѣдыхъ головахъ и опухшихъ глазахъ — было: въ сѣдыхъ и понурыхъ головахъ [1447] Далее было: Они, должно быть осматриваются и не понимаютъ, какъ теперь. Не понимаютъ, какъ все было въ ихъ жизни. Они перемучились и теперь «обошлись». [1448] Вместо: Хоть поговѣть довелось &mdash ...
... … ‑ Подло говоритъ, на такихъ ненужныхъ лошадей, деньги швырять… Это, говор.[628], миллiонщикамъ въ пору, они, гов.[629], труда человѣческаго не понимаютъ… ‑ Фррр… фрр… ‑ вздрогнула Мэри[630], посмотрѣла въ кормушку, гдѣ уже рылся воробей, и отвернулась. Ей не хотѣлось ѣсть&hellip ... ; А дѣла какъ? зачеркнуто и восстановлено. Далее было: Много дѣ [607] Вместо: понимаете – было: понимаютъ [608] мож.<етъ> [609] Далее было: Жукъ все [610]  ...
... и начнутъ набѣгать слезы, почуется убѣгающая мысль, неясная, какъ не темное[503] чувство, жуткое, что все [504] видятъ они, и все знаютъ, и все понимаютъ, потому что [505] стары и мудры,[506] они, какъ міръ, и уже[507] перестали дивиться, — только смотрятъ.[508] Поваръ хвалилъ ... ] [992] чтобъ повару по лавкамъ получать, мѣсячное. А тутъ и лавокъ–то настоящихъ нѣтъ… По кануркамъ кой–чѣмъ[993] торгуютъ и никакихъ обычаевъ не понимаютъ. Говорилъ Василію: — Нѣтъ тутъ для меня ничего настоящаго, окрутили нѣмцы. Было[994] тогда во мнѣ болѣзненное состояніе… подмахнулъ ...
... ;Далее было: неясное и немного жуткое чувство, [542] Вместо: онѣ видятъ ‑ было: видятъ онѣ [543] Далее было: и все понимаютъ [544] Далее было: Поваръ хвалилъ дорогу: нигдѣ не тряхнетъ и точно мукой посыпана. [545] Вместо: телѣгу ‑ было: арбу [546 ... чувство [1124] онѣ вписано. [1125] Далее было: они [1126] Далее было: все [1127] Далее было: и все понимаютъ, [1128] Далее было: Поваръ хвалилъ дорогу: нигдѣ не тряхнетъ, точно густо мукой посыпана. [1129] Вместо: телѣгу ‑ было: арбу ...
... ?[663] …Господи! Позволите! Она спрашиваетъ — позволите! Вотъ они, вотъ, необыкновенные-то люди… Говорятъ, аристократы… ничего[664] не понимаютъ… гордые, а вотъ… Финансисты! — вспомнилъ онъ. А она, можетъ быть, изъ // л. 7 об. другой среды ... , откидываясь въ мягкую глубину кресла. — Да… Огромные просторы… Сколько ихъ проѣхали! и рѣдкіе золотыя точки… гдѣ люди любятъ и понимаютъ искусство, красоту… смыслъ жизни… Пауза. Господинъ проглядываетъ прейсъ-курантъ. Розовыя шапки гортензій щекочутъ его гладко выбритую щеку. На даму ...
... ; улыбнулся Жуковъ, а правившій лошадью солдатъ пояснилъ[43]: — Глупость калуцкая, ваше благородiе. Такого[44] благополучiя теперь[45] много. У насъ, въ тамбовской, этого никакъ не понимаютъ[46].[47] Сушкинъ подумалъ[48]: «пусть всё будетъ благополучно, — я ѣду // л. 1 къ Наташѣ.<»> Ея милый, далекій образъ, засвѣтился ... ; Далее было: вездѣ [46] Вместо: понимаютъ — было: принимаютъ [47] Далее было: А [48]   ...
... > // л. 11 об. ‑ Соблюсти… соблюсти… Ничего не поним…[1088] а полиціи работа… <2 нрзб>, котор. даже не понимаютъ… Соблюсти… <нрзб>[1089] бы… полиціи работа… не шиша не смыслитъ, а лѣзетъ… ‑ [1090]Теперь все по закону… робко ...
... , и рабочихъ. Много непонятныхъ, чужихъ словъ высказалъ. Мужики все молчали, поддакивали. Когда, наконец, онъ усталъ говорить или убѣдился, что они плохо понимаютъ, и замолчалъ, – мужикъ сосѣдъ сказалъ сочуственно: – Этотъ настоящій, земляной. Съ нимъ надо сурьезно говорить. Его вонъ и въ продовольствіе взяли. И разговоръ у него ... оставалось... Ну, теперь мужички говорятъ: наше и наше! Земельку намъ купецъ Аксеньевъ пожертвовалъ вовсе пустую. А теперь – рай. Мужчки-то и пожелали... - Въ рай! Понимаютъ дѣло. Было имѣніе – станетъ запустѣніе, растащутъ, – сказалъ торговецъ. – Распустятъ Россію на пухъ, на перья... - Да, вашему сословію клинъ вгонять ...
... ;Такъ рѣшили, обсудили что и какъ… положеніе вещей… — началъ Лука.[598] — Неразбѣримая канитель идетъ. Слова не понимаютъ… Разрушеніе всей жизни. Охальство.[599] — Надо <нрзб.> жизни, тогда можно съ людьми говорить… — замѣтилъ Родивонъ ...
... , чтобы повару по лавкамъ получать, мѣсячное! А тутъ и лавокъ–то настоящихъ нѣтъ… та–акъ, по кануркамъ кой–чѣмъ торгуютъ и никакихъ обычаевъ не понимаютъ… Жаловался Василію: — Нѣтъ тутъ для меня ничего настоящаго, окрутили нѣмцы… Было тогда во мнѣ болѣзненное состояніе&hellip ...
... ./ свининой, и начинаетъ разворачиваетъ [86] <нрзб.> вписано. [87] Вместо: осетровъ — было: желтыхъ отъ жиру [88] Вместо: понимающ. покупателей — было: которые понимаютъ [89] Вместо: за дверь — было: въ двери [90] <нрзб.> вписано. [91] Далее было: Маетесь еще? [92] Далее было вписано: Господь благославляетъ. [93] Далее было: Беремъ ...
... хорошъ! — говоритъ кожаная куртка. — Тамъ на кажномъ мѣстѣ — машина. — Извѣстно… Они тоже понимаютъ… Умудряетъ Господь. — Тамъ у нихъ вода на гору бѣжитъ, сказывали… — Чего вода! Рыбу изъ икры дѣ-ла-ютъ ...
... > съ Сен<ькой> говор<илъ> если не понравится что, али случится, иди ко мнѣ, устрою… Жизнь брать только начин.<аютъ>. Права свои понимаютъ, они все устроятъ… Земля?.. и земля будетъ… [94] ночл<ежный> [95] земледѣльч<еское> [96] Внизу на полях записи математических вычислений ...
Конкорданс создается в рамках проекта РФФИ 18-012-00381 "Раннее творчество И. С. Шмелева в рукописных источниках: исследование и публикация"