Выберите букву, с которой начинается искомая словоформа:
І Љ Њ А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я Ѣ Ѳ... словомъ, открывались новыя силы, еще, еще… и эти новыя, назовемъ ихъ «еще-силы», необходимо было сложить и свести къ единой. Хорошо-съ. Но тогда къ чему ее-то свести, эту единую?.. И откуда она, этотъ абсолютъ, этотъ истокъ-сила? Этотъ истокъ-сила необъяснимъ никакими гипотезами натуральнаго порядка. А разъ ...
... зарѣзали въ нижней балкѣ, къ Гаршину дорывались… у Букетовыхъ корову свели… у… – Про что же я-то вамъ говорю! Двѣ-над-цатую корову рѣжутъ… Марина Семеновна! двѣ-надцатую! И самъ   ... Марина Семеновна, разстроенная и уже сердитая на дьякона: – и у ваъс свести могутъ! – И у меня могутъ, и у васъ – козла! Козла легче ... свести, Марина Семеновна, повѣрьте моей опасноси. Козелъ – что! Онъ нѣмое существо и глупое! ...
... ;даже отшатнулся. − Корова у нас, − показала на дверь старуха, − пришлось поставить. Из сарая чуть-было не свели. Теперь я понял, почему так ужасно пахло. Я извинился: зашел только на минутку,  ... ;последнее. Бедлам! Когда я решал вопрос, где же ее держать, чтобы не свели, сердце облилось кровью, когда я пришел к страшному выводу, что единственно − только  ...
... и рыбу. Странная смерть ея покрыта тайной!» И онъ уронилъ голову на столъ. – «Сведите меня на ея безвременную могилу!» – прошу я несчастнаго старика, стараясь удержать ... испугали! Вы здѣсь?! Ахъ, отчаянный!.. – шепнула она съ улыбкой: я чувствовалъ по тону. – Вы… сумасшедшiй!?? и хотите свести съ ума! Со мной еще никогда… такихъ романовъ!..   ...
... пѣтушка. Ряженыхъ глядѣла, а я сиди. Это ничего, что кашель. И въ театры не взяли. Маленькiй я, вотъ всѣ и обижаютъ. Горкинъ одинъ жалѣетъ. - Къ Горкину сведи. - Эна, онъ ужъ давно полегъ. Ужинай-ка, да спать. - Няня, - прошу я, - нынче Святки&hellip ... ; сведи ужъ ужинать на кухню, къ людямъ. Не велѣно на кухню, но она ведетъ. На кухнѣ весело. Бѣгаютъ прусачки по печкѣ, сидятъ у лампочки, - все живая ...
... подобрала, въ платочекъ завязала, мнѣ знающiй человѣкъ въ Парижѣ ужъ обмѣнялъ, на зорошiя, ничего мы не потеряли. Изорвала на клочки, уставилась на меня… — глазъ свести не 178 могу, будто меня заворожила, истинный Богъ. Съ пеленокъ ее знаю… — а она меня ликомъ обожгла! Чисто ее смѣѣили, не Катичка. Я такой ... ; «Хочу съ Салашомъ васъ познакомить, слыхали о немъ?» — «Какъ не слыхать, хамъ извѣстный», — Васенька-то ей. Она ихъ и свела у себя, въ гостяхъ. А послѣ и говоритъ: — «Пондравились вы Шалашу. Хотите, на первый заводъ васъ опредѣлитъ?» 213 — «Не хочу ...
... ; говоритъ монахъ, всѣ притчи знаютъ. – Ты, о. Ѳедулъ, своди-ка ихъ на колокольню, про колокола скажи, а притчу они знаютъ, ученые. Мнѣ къ тебѣ велѣно свести, съ рукъ на руки отдать. – Уче-ные – оглядываетъ насъ о. Ѳедулъ. – Ничего ученые не знаютъ! Ученые и Господа не почитаютъ. А вы, Господа почитаете? &ndash ... не для моленья, а чтобы развратить-соблазнить… а потомъ и смѣется, какъ онъ монаховъ обошелъ… не онъ, понятно, а черезъ него нечистый проникаетъ, съ пути свести. Это тоже знать надо, искушенія эти. О н ъ-то вотъ какъ ополчается на святое дѣло… иноки только чувствовать это могутъ. Васъ-то, мірскихъ, чего ...
... на консиліумъ имѣло полное основаніе. А язвы были дѣйствительно самыя угрожающіе. Во первыхъ, въ кассѣ клуба не только не было никакой наличности, а напротивъ – по только что сведенному отчеиу[i] арендныхъ деньгахъ. Это въ видѣ примчаніе сообщилъ податный инспекторъ. Съ другой стороны за членами клуба чисьлилось столько всякихъ долговъ, карточныхъ и по кухнѣ ...
... ; лежитъ, какъ былъ въ рваной кофтѣ… На ремешкѣ онъ задавился отъ брюкъ. На спинѣ лежитъ, руки такъ свело и въ кулаки, какъ грозился. . А на лицо какъ взглянулъ… страшный-страшный. Языкомъ дразнится. Одинъ глазъ сощуренъ, а другой выперло, смотритъ. Еще ...
... ;морда вся запухла!.. - Никакъ нѣтъ-съ, это… это ночь не спалъ… - На четвертной сведу! Приказчикъ отошелъ и сейчасъ же сдѣлалъ видъ, что у него съ хозяиномъ былъ деловой разговоръ. Выпрямился и крикнулъ: - Нечего стоять ...
... ; ты ужъ имъ остатнее–то выдай… Акимушкѣ пусть… Всплакнулъ. Сидѣлъ, опираясь сведенными бурыми пальцами о сухую землю завалинки. Было тихо, жарило въ завалинку солнце, гудѣли мухи. И тутъ, рядомъ ...
... ; горничная съ подносомъ чая/ Не надо. /горничная въ нерѣшительности, уносит. Любѣ:/ Нечего тебѣ тутъ торчать… дружбу свела. Собирайся. /беретъ портсигаръ со стола/ Люба /рѣшительно/ Нѣтъ, я не поѣду. Онъ одинъ же здѣсь, папа! /Евграфъ  ...
... не отказываетъ. Даетъ и урядникъ, и Максимъ. Богомолки долго роются въ своихъ юбкахъ и подаютъ копейку и кланяются низко–низко, точно это не простая старуха. — Сведи–ка ее, Максимъ ко двору, — огворитъ[xx] урядникъ , — мнѣ не по дорогѣ<.> Но Максимъ не рѣшается. Онъ испуганно глядитъ на старуху, на колокол<ь>ню, на тополя<.> Старуха садится на грязь ...
... ;на душѣ». [7] «Воробьевъ одѣлся по праздничному» зачеркнуто. [8] Вставлено «Воробьевъ». [9] «на базаръ» исправлено на «по базару». [10] «свели на билліардную партію» зачеркнуто. [11] «Положилъ» исправлено на «Положить». [12] «вчера» зачеркнуто. [13] «перекидывали» зачеркнуто, вставлено ...
... бумаги, на которыхъ онъ думалъ сыграть, − а грача, какъ на грѣхъ налетѣло особенно много, такъ какъ зимой свели ближнюю рощу въ Никитовкѣ. Еще въ февралѣ приказчикъ приказалъ размѣтать старыя гнѣзда. Цѣлую недѣлю конюхъ Парменъ ...
... ; Знать ничего не знаю —[24]! Но выбивать не позволилъ Петя, студентъ первокурсникъ.[25] И[35] населеніе — Это недопустимо![36] Это варварство! Начинался споръ, полковникъ[44] [50] свели ближнюю рощу. //л. 1. Управляющій[60] грачи и подняли такой трескъ и гамъ, что генеральша принялась плакать. — Не могу, не могу… У меня стрѣляетъ въ голову ...
... полѣзъ и вытыщилъ бумажку мятую. Положилъ на столъ и осторожно прикрылъ ладонью. — Вотъ… въ антилеріи–то… Твой–то вотъ[132] У мужика свело горло и не досказалъ. Только молча, не отводя съ Кузьмы спрашивающихъ глазъ, въ которыхъ была и боль, и вопросъ, и страхъ, тыкалъ вь письмо пальцемъ. — Мнѣ ко двору надо ...
... . – Тутъ и ваша математика не поможетъ. А я, знаете, вдумываюсь все, чего вы, понасказали… Все въ жизни - 9 - сводить къ математикѣ, къ этимъ таблицамъ вашимъ! Это вотъ сведите, попробуйте, – потыкалъ онъ ъв грудь. – Это хорошо разговаривать – планомѣрность, разсудочность… война васъ научила… По вашимъ таблицамъ &ndash ...
... ; Тут и ваша математика не поможет. А я, знаете, вдумываюсь все, чего вы понасказали… Все в жизни сводить к математике, к этим табли-цам вашим! Это вот сведите, попробуйте… – ткнул он в грудь. – Хорошо разговаривать – планомерность, рассу-дочность… война нас научи-ла!.. По вашим ...
... , чѣмъ въ господской власти. И по-ихнему говорить умѣетъ, и бѣлаго хлѣба вволю. Спрашивалъ Илья про Сафо-Соньку. Не зналъ про нее Панфилъ, пожалѣлъ: – Свели ее куда въ домъ веселый. Дѣвокъ барскихъ у насъ много отъ хорошей жизни. Разсказалъ Панфилъ, что копитъ деньги, возьметъ землю въ аренду и думаетъ жениться ...
... ; слышал и постигал; к тем, кто верит в Великую Христову Правду, верит, что надо ее свести на землю. Есть такие за рубежом, − учители р у с с к о й   ...
... ;богатство ветвившейся и дробившейся русской души и русской мысли старались свести в русло, заранее признанное самым верным. Вырабатывали протестантов, а не мыслителей. Вырабатывали сектантов ...
... ; вся жизнь величаво-страшная и громадная в творчестве и сложнейшей борьбе и завоеваниях сведена для понимания масс (и их разжига!) к «твоим потом жиреют ...
... ;все величайшее богатство ветвившейся и дробившейся русской души и русской мысли старались свести в русло, заранее признанное самым верным…» «Мешал ...
... вдумываюсь, чего вы понасказали[165]… въ эту вашу теорію…[166] Все въ[167] жизни[168] свести къ математикѣ! Это вотъ, — потыкалъ онъ себя пальцемъ[169] — сведите![170] Разсудочнойсть и планомѣрность!..[171] По вашимъ[172] таблицамъ,[173] пятеро сильнѣй одного.[174] А по моему[175 ... ; Далее было: въ грудь, [170] Вместо: сведите! — было: свести попробуйте. Далее было: Ну, какъ ...
... ихъ потрясти, надо…. Сидорчукъ[1367] изъ газетъ зналъ, что частенько за послѣднее время темные люди,[1368] желая пограбить или[1369] свести[1370] счеты съ евреями, устаривали[1371] погромы… Дикая толпа всякаго сброда, придравшись къ какому-нибудь пустому случаю, бросалась на еврейскія лавки[1372 ...
... не отказываетъ. Даетъ и урядникъ, и Максимъ. Богомолки долго роются въ своихъ юбкахъ и подаютъ копейку и кланяются низко-низко, точно это не простая старуха. — Сведи-ка ее, Максимъ ко двору, — говоритъ[147] урядникъ, — мнѣ не по дорогѣ<.> Но Максимъ не рѣшается. Онъ испуганно глядитъ на старуху, на колокол<ь>ню, на тополя<.> Старуха ...
... ; вы этого не поймете! Меня-то за что?! — закричалъ онъ въ истошный[73] голосъ. — Ну, хорошо… ну, сосѣдей громили, разбили водочный заводъ… свели лошадей… Ну, тѣ — пусть для нихъ чужіе, бур-жу-и! —[74] такъ они говорятъ. Работали на нихъ. А я, я… я на село работалъ! четверть ...
... … утѣшители найдутся… Ѣдемъ. /Горничная вноситъ чай/ /Горничной/ Не надо. /Горничная смотритъ и уноситъ/ /Любѣ/ Тутъ тебѣ торчать нечего… Дружбу свела… Собирайся. Люба. Нѣтъ, я не уйду. Онъ здѣсь одинъ… /отецъ смотритъ/ Она уѣхала въ Москву… Евграфъ Данилычъ. /Вскидывая ...
... … утѣшители найдутся… Ѣдемъ. /Горничная вноситъ чай/ /Горничной/ Не надо. /Горничная смотритъ и уноситъ/ /Любѣ/ Тутъ тебѣ торчать нечего… Дружбу свела… Собирайся. Люба. Нѣтъ, я не уйду. Онъ здѣсь одинъ… /отецъ смотритъ/ Она уѣхала въ Москву… Евграфъ Данилычъ. /Вскидывая ...
... — упали его бумаги, на которыхъ онъ думалъ сыграть, а грача[49], какъ на грехъ: налетѣло неимовѣрное количество, такъ–какъ за зиму въ Микиткахъ[50] свели ближнюю рощу. //л. 1. Управляющій[51] еще въ февралѣ[52] приказалъ снять и[53] разбить старыя гнѣзда, цѣлую недѣлю лазалъ[54]Парменъ, конюхъ[55], привязавъ ...
... — упали его бумаги, на которыхъ онъ думалъ сыграть, — а грача, какъ на грехъ: налетѣло неимовѣрное[16] множество, такъ-какъ зимой въ Никитовкѣ свели ближнюю рощу. Еще въ февралѣ приказчикъ приказалъ разметать старыя гнѣзда, цѣлую недѣлю конюхъ Парменъ, навязавъ желѣзные когти, сдѣраръ[b] багромъ гнѣзда ...
... имъ остатнее–то выдай… Акимушкѣ пусть… Всплакнулъ. Сидѣлъ, опираясь сведенными бурыми пальцами о сухую землю завалинки. Было тихо, жарило въ завалинку солнце, гудѣли мухи. И тутъ, рядомъ съ этимъ ...
Конкорданс создается в рамках проекта РФФИ 18-012-00381 "Раннее творчество И. С. Шмелева в рукописных источниках: исследование и публикация"