Выберите букву, с которой начинается искомая словоформа:
І Љ Њ А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я Ѣ Ѳ... . Солдатиковъ разставить? Что это… ручкой двери?.. Меня пронзаетъ, какъ иголкой. Кто-то тамъ ступаетъ, храпитъ..? Нѣтъ, это у меня въ груди, отъ кашля. Черное окно не занавѣсили, смотритъ оттуда кто-то, темное лицо… - морозъ? - ня-ня-а!.. - кричу я, въ страхѣ. Гукаетъ изъ залы ... ;Ряженыхъ у скорниковъ глядѣла. Не боялся, а? - Боялся. Всѣ-то провалились… - Не серчай ужъ. На, сахарнаго пѣтушка. Ряженыхъ глядѣла, а я сиди. Это ничего, что кашель. И въ театры не взяли. Маленькiй я, вотъ всѣ и обижаютъ. Горкинъ одинъ жалѣетъ. - Къ Горкину сведи. - Эна, онъ ужъ давно полегъ. Ужинай ... . Михалъ-Ивановъ пошелъ спать въ мастерскую, на стружку, къ печкѣ, а старуху уложила Марьюшка на лавкѣ, мяткой напоила, дала ей сухiе валенки, накрыла полушубкомъ, - кашель забилъ старуху. Да какъ же не пожалѣть: старый человѣкъ старуха, и дѣлу такому потрудились, свяченую вербу привезли. ___________ Солнце играетъ на сараяхъ раннимъ ... поменьше, и еще самая маленькая, какъ дудка, черненькая, съ серебрецомъ. Конечно, музыка ужъ не та, какъ у графа Мамонова играли: и духу нехватаетъ, отъ старости, и кашель забиваетъ, и голосъ западаетъ у трубы-то, а ничего, прилично, щеки только не надуваются. Ну, имъ еще поднесли мадерцы, для укрѣпленiя. Тогда они старинную пѣсенку проиграли ...
... ;– Я вчера съ такимъ персончикомъ ужиналъ, что у нихъ всѣ ноги поотымаются, у чертей! Пробило часъ. Шофферъ подалъ тройной хрипящiй гудокъ, похожiй на свиной кашель. Маша приготовила чемоданъ и плэдъ и спросила, когда ожидать дома. – Къ ночи буду. Онъ сунулъ въ бумажникъ пачку петровокъ – на десять тысячъ, задатокъ ... . За версту закашлялъ и заревѣлъ гудокъ: переходило дорогу стадо. Пришлось сбавить ходу и остановиться совсѣмъ. Шершавыя коровенки, съ провалинами у крестцовъ, словно одурѣли отъ хрипучаго кашля гудка и сердитаго клокотанья звѣря и крутились, задравъ хвосты. Пастушонокъ, въ шапкѣ стожкомъ, щелкалъ кнутомъ и прыгалъ. Черныя овцы тыкались мордочками въ колеса и перебирали копытцами ...
... монаха. Подъ сводами мракъ сгустился… Въ темномъ алтарѣ разноцвѣтными огоньками теплится седьмисвѣчникъ. Пѣть кончили. Гнусавымъ голосомъ читаетъ монахъ молитвы. Тихо, ни кашля, ни шопота. И мнѣ показалось, что стою я полунощницу подъ Свѣтлое Воскресенье: только тогда бываетъ такая торжественная тишина и такъ слабо мерцаютъ огоньки свѣчей ...
... ; Сеня припалъ къ дѣду и плакалъ. Годовалая Танька закричала въ люлькѣ и закатилась отъ кашля. На другой день, вечеромъ, къ Сидоровымъ зашли кой-кто изъ сосѣдей посочувствовать и поговорить о своихъ нуждахъ ...
... оторопѣлъ такой рѣшительности[272], полѣзъ въ портсигаръ и предложилъ оставшіяся папиросы. Конфузливо потянулись руки, а бородатый отказался: самому мало. Когда закурили, и писарь затянулся до кашля, учитель продолжалъ: — Многое, друзья, представляется вамъ въ неправильномъ освѣщеніи. Ибо темные вы люди. Я не про васъ, — сказалъ онъ писарю, — вы все ...
... подъ облака… Теперь… - фанеры, заклейки, тряпки, - а въ нихъ свистѣло. Кучка одичалыхъ ребятъ пугливо-злобно слѣдила, какъ онъ, въ корчахъ отъ кашля, стучалъ кулакомъ въ безсиліи и шипѣлъ не своимъ голосомъ – молчать! Въ отвѣтъ летѣло: - селедка-селедка!… холера!… Онъ читалъ имъ изъ тощей ...
Ив. Шмелевъ ПУТИ НЕБЕСНЫЕ романъ книгоиздательство “ВОЗРОЖДЕНiЕ” - “LA RENAISSANCE” 73, Avenue des Champs-Elysées, Paris-8 1937 Эту книгу - послѣднюю написанную мной при жизни незабвенной жены моей Ольги Александровны и при духовномъ участiи ея - съ благоговѣнiемъ отдаю ея светлой Памяти ИВ. ШМЕЛЕВЪ 22 декабря 1936 г. Boulogne-sur-Seine 1. - ОТКРОВЕНIЕ. Эту ч у д е с н у ю истрорiю – въ ней земное сливается съ небеснымъ – я слышалъ отъ самого Виктора Алексѣевича, ав заключительныя ея главы проходили почти на моихъ глазахъ. Викторъ Алексѣевичъ Вейденгаммеръ происходилъ изъ просвѣщенной семьи, въ которой прермѣшались вѣроисповѣданiя и крови: мать его была русская, дворянка; отецъ – изъ нѣмцевъ, давно обрусѣвшихъ и оправославивишихся. Фамилiя Вейденгаммеръ упоминается въ истроiи русской словесности: въ 30-40-хъ годахъ прошлаго вѣка въ Москвѣ былъ «благородный пансiонъ» Вейденгаммера, гдѣ подготовлялись къ университету дѣти именитыхъ семей, между прочимъ – И. С. Тургеневъ. Старикъ Вейденгаммеръ былъ педагогъ требовательный, но добрый; онъ напоминалъ, по разсказамъ Виктора Алексѣевича, Карла Ивановича, изъ «Дѣтства и Отрочества». Онъ любилъ вести со своими питомцами бесѣды по разнымъ вопросамъ жизни и науки, для чего имѣлась у него толстая тетрадь въ кожанномъ переплетѣ, прозванная остряками – «кожанная философiя»: бесѣды были расписаны въ ней по днямъ и мѣсяцамъ, - своего рода «нравственный календарь». Зимой, напримѣръ, бесѣдовали о благотворномъ влiянiи суроваго климата на волю и характеръ; великимъ постомъ – о душѣ, о старстяхъ, о пользѣ самоограниченiя; въ маѣ – о влiянiи кислорода на организмъ. Въ семьѣ хранилось воспоминанiе, какъ старикъ ...
... у меня мягкiй! Ну, спасибо… очень вами благодаренъ. Только легъ поаръ, - началъ бить его кашель. Кашель былъ нутряной, затяжной и такой нудный, что всѣмъ хотѣлось поскорѣй откашляться за повара. Прислушивались ... ! Она спрашивала лукаво, запахиваясь жактомъ внакидкуяяя6 - А почему вамъ нравится? - Очень хорошо! Поваръ тоже не спалъ: и кашель, и безпокойство точило. Забраться въ такую даль! -Скоро море-то ваше будетъ? Ѣдемъ-ѣдемъ - всю голову разломило ... буфетовъ и требовалъ пару «мѣрныхъ». Спали плохо за тѣснотой, кое-какъ размѣстили свои корзины. Ночью опять мучилъ повара кашель, томило удушье. Сидѣлъ онъ въ полутемномъ вагонѣ и смотрѣлъ на окно, за которымъ летѣли искры. Видѣлъ, что Саша не спитъ – лежитъ ...
... ; — Нѣтъ, ужъ вы себя не должны тревожить, а у меня мягкій узелокъ. Такъ и не взялъ. Только что легъ поваръ, какъ началъ бить его кащелб[n]. Кашель былъ нутряной, затяжной и такой нудный, что всѣмъ хотѣлось поскорѣй откашляться за повара, и всѣ ждали, когда кончится. — Ффа–а… задушилъ ... Шмелева. [k] Начало варианта Шмелева. [l] Вставлено «ну, конечно, перовая». [m] Начало варианта Шмелева. [n] опечатка. Следует читать: «кашель». [o] Начало варианта Шмелева. [p] Начало варианта Шмелева. [q] Вариант Шмелева. [r] Вариант Шмелева. [s] Начало варианта Шмелева. [t]  ... ;. [xx] Предложение не закончено Шмелевым. [yy] Вариант Шмелева. [zz] опечатка. Следует читать: «счастливый». [aaa] опечатка. Следует читать: «кашель». [bbb] опечатка. Следует читать: «самая». [ccc] Предложение не закончено Шмелевым. [ddd] опечатка. Следует читать: « ...
... хорошо, что мы съ вами ѣдемъ! Она лукаво спрашивала, запахиваясь надѣтымъ внакидку жакетомъ: — А почему вамъ нравится? — Очень хорошо! И поваръ не спалъ: и кашель опять разобралъ, и безпокойство точило. Забраться въ такую даль… — Скоро море–то ваше будетъ? Ѣдемъ–ѣдемъ — всю голову ... , а большую я для себя… — Да у меня узелокъ мягкій! Ну, спасибо… очень вамъ благодаренъ. Только легъ поваръ — началъ бить его кашель. Кашель былъ нутряной, затяжной и такой нудный, что всѣмъ хотѣлось поскорѣй откашляться за повара. Прислушивались и ждали, когда кончитъ. — Фра&ndash ...
... скучно — скучно: гдѣ же весна–то? Прохожу мимо двери, за которой спитъ бывшій “смертникъ”, террористъ–кавказецъ. Онъ не спитъ. Кашель слабы сухой, безпомощный. Нѣтъ тутъ праздника и воскресенія нѣтъ. Я вспоминаю слабые, помертвѣлые глаза, черные, словно приклеенные на желтомъ лицѣ усы и слабый голосъ ... еще не жилъ. Онъ и весну–то еще не знаетъ, какая она и что въ ней чудеснаго. И вотъ Сибирь провожаетъ его метелью, ему трудно дышать, кашель бьетъ… И воспоминаается мнѣ его просьба: — Мнѣ бы ножку куриную… темное мясо… а бѣлое не надо… Дали ли ему ножку ... ;а какъ — развѣ узнаешь» зачеркнуто. [515] «ничѣмъ не зацѣпило и не попортило, но всѣмъ хорошо видно, что грызетъ его нутряное что–то. И кашлю не слышно» зачеркнуто. [516] «не ломитъ ноги» зачеркнуто. [517] «Мокро было» зачеркнуто. [518] «а вотъ» зачеркнуто ...
... , а большую я себѣ… — Да узелокъ у меня мягкій! Ну, спасибо… очень вами благодаренъ. Только легъ поваръ, — началъ бить его кашелъ. Кашель булъ нутряной, затяжной и такой нудный, что всѣмъ хотѣлось поскорѣй откашлялся за повара. Прислушивались и ждали, когда кончитъ. — Задушилъ проклятый… Какъ ... . Только поваръ не пропускалъ буфетовъ и требовалъ пару мѣрныхъ. Спали плохо за тѣснотой, кое–какъ размѣстили свои карзины. Ночью опять мучилъ повара кашель, томило удушье. Сидѣлъ онъ въ полутемномъ вагонѣ и смотрѣлъ на окно, за которымъ летѣли искры. Видѣлъ, что и Саша не спитъ — лежитъ на спинѣ, закинувъ руки ...
... . Сзади опять жандармы с ворохом бумаг и книжек. – Я протестую!.. – крикнул истерический голос, с кашлем. – ваши жандармы меня бьют… толкнули… у меня бок болит!.. Это же прямо издевательство ... высокоблагородие!.. – закричал жандарм. – Палачи!.. нахалы!.. ложь!.. – закричал Горенков, – у мнея* кашель… душит… я плюнул!.. – Прямо мне в глаз плюнул, Гуськов видал… в самый глаз угодил харькотиной ...
... ;Цезарѣ“… - 4 - – Я предупреждалъ ваше сiятельство: „Цезарь“ болѣетъ… – А-а-а… эти вѣчныя отговорки – насморкъ, кашель, отскочила подпруга… Выдохлись вы со всей вашей славой! Старый наѣздникъ поднялъ ьсморщенное, бритое лицо и въ зеркалѣ надъ каминомъ увидѣлъ тусклые глаза, угрюмо ...
... по ходу видятъ, что къ нимъ. Какъ исполинскій мертывый цвѣтокъ, повертывается т расписная труба граммофона, долго что–то скрипитъ и шипитъ, какъ затяжной старческій кашель, кашляетъ Переливается что–то ржавое и вытягивается изъ трубы въ тишину: На верхъ вы, товарищи всѣ по мѣстамъ..   ...
... чайку попьешь, ужинъ готовитъ надо. А тутъ девять часовъ. Куда тутъ пойти. Ноги–о гудятъ, какъ столбы. Только одно и хорошо, что кашель, будто, сдалъ. Прошелъ мѣсяцъ, жалованье не даютъ. Какъ такъ? Пошелъ Въ Винду Прошелъ мѣсяцъ и поваръ сталъ просить жалованье. Пошла докладывать Саша &mdash ...
... талантъ… Ты этого не понимаешь… И сколько гибнетъ талантовъ… и погибло! Онъ хотѣлъ развить передъ студентомъ любимую мысль, но началъ его бить кашель, и онъ, корчась, уткнулся лицомъ въ коврикъ. – И чего не ѣздите на ночь, чудакъ! – раздраженно сказалъ Щегольковъ, – здоровье теряете! - 112 - &ndash ...
... . Шли дожди. Плохо стало Ильѣ: надорвала ли его сжигающая работа, или пришелъ давно подбиравшiйся недугъ, – слабѣть сталъ Илья, и не оставлялъ его кашель. А разъ принесъ обѣдъ Спирька, смотритъ – сидитъ Илья передъ жаркой печкой въ тулупѣ. Сказалъ Илья: – Съѣшь за меня, Спиря…   ...
... интеллигенцiи-то знаютъ… Всѣ и явились. Съ зубками больными даже, съ катарами… кашлю что было, насмрку! Они не являлись, когда ихъ на борьбу звали, отъ  ...
... будетъ. – Желаете, и вамъ сверну?.. До сердца прочишшаетъ… – Нѣтъ, у меня «Голубка»… – Съ ее кашель, а съ этой легше. Вотъ, я вамъ скажу, чего разъ вышло… Пошелъ я со скорняками въ т а к о е, понимаете, мѣсто ...
... ногу.[306] Годовалая Танька заорала вдругъ[307] въ люлькѣ,[308] и закашлялась порывисто, съ визгомъ[309]. Уже[310] 4 недѣли кашель[311] мучилъ ребенка. Но къ доктору не обращались… III Вечеромъ[312] къ Прохоровымъ зашелъ кой кто изъ сосѣдей. Пришла Акулина ... что принесенной съ мороза… Авось полегчаетъ… Дѣвочка кричала. Ея тѣльцѣ корчилось въ сильн.[468] рукахъ матери и опять поднялся мучительный кашель, сухой. Сжатыя кулачки такъ и застыли въ одномъ положеніи у грудки. ‑А ну ка[469]… плохо[470] будетъ – матушка ... Онъ все ворочался кряхтѣлъ, крестился и теръ нывшую[741] ногу. Годовалая Танька заорала въ люлькѣ, точно во снѣ испугалась и заходилась отъ кашля… Кашелемъ уже четвертую недѣлю мучилась, но къ // л. 35 об. доктору не обращались… III На другой день вечеромъ ... и крестнымъ ходомъ шли, обыкнов.[837] на прудъ въ Хворовку. Николай спалъ на лавкѣ послѣ[838] выпивки. Дѣвчонка въ люлькѣ закатывалась отъ кашля и судорожно сжимала посинѣвшіе кулачки. При каждомъ приступѣ ее схватывало и точно подкидывало кверху, и скрипучая люлька такъ и ходила по слѣгѣ[839]&hellip ... и[875] дала попить[876] дѣду… Потомъ выжгла кресты на дверяхъ и[877] велѣла Степанидѣ вынуть дѣвчонку. Таньку опять схватилъ приступъ кашля. Ея исхудавшее тѣльце посинѣло и[878] красноватыя полосы появились на[879] бочкахъ и спинѣ. ‑ Ну держи ей головку то – держи ... ледъ… ‑ Авось легше будетъ… ‑ Танька[882] кричала. Ея тѣльце корчилось въ сильныхъ рукахъ матери и опять кашель… Сжатыя маленькія кулачки такъ и застыли въ одномъ положеніи у грудки. ‑ Жалко… матушка… охъ жалко…& ... ] порывисто, съ визгомъ вписано [310] Далее было: въ [311] Вместо: Уже 4 недѣли – было: Кашель уже 4 недѣли [312] Далее было: а. на другой день б. днячерезъ два [313] нигд<ѣ> [314] Вместо ...
... ... полу[72] И онъ самъ засмѣялся, но засмѣялся такъ странно, что по спинѣ побѣжал<и> мурашки. Онъ трясся, билъ себя въ грудь и смѣялся... Смѣялся одинъ. Смѣялся и кашля<нрзб>. Отецъ испуганный и блѣдный держалъ его за плечи, а В<асилiй> С<ергѣичъ> смѣялся и трясся и кашлялъ. — Воды! воды! — кричалъ ... на конѣ изъ пушки. — Подавился![133] Подавился!!... Гы–гы–гы!... Клоунъ въ балахонѣ[134] стоялъ, приложимая руку къ груди и трясся отъ душившаго его кашля. Его лицо потемнѣло подъ поблѣднѣвшими красками.[135] — Гляди, гляди!... Это онъ сейчасъ штуку выкинетъ!... — кричали ... ожидающими голосами въ толпѣ. Парень въ плащѣ смотрѣлъ[136] на товарища, не зная, что предпринять: это, очевидно, не входило въ программу. Наконецъ приступъ кашля окончился. Клоунъ[137] набралъ[138] воздуху, хлопнулъ себя по лбу и засмѣялся.[139] — Хе–хе–хе... Антрактъ вышелъ! Холодомъ подавился! Застрялъ ... ; вырвалось съ тяжелымъ хрипящимъ вздохомъ изъ груди Вас<илiя> Серг<ѣича> и онъ затрясся и, зарыдалъ[160] глухо и[161] Рыданiе перешло въ кашель затяжной, удушливый. Этотъ кашель подкиды // л. 7 об. вытаскивая[162] серебряные часы и раскрывая ихъ почти у самаго носа барыни. — Намъ надобно ...
... ] ‑ Ну… ну… можетъ и купимъ… Спи, Сеня, спи… Годовалая Танька пронзительно закричала въ люлькѣ, словно испугалась во снѣ и закатилась отъ кашля. Коклюшъ уже четвертую недѣлю мучилъ её, но къ доктору не обращались. ‑‑‑‑‑ // л. 3 III На другой день вечеромъ къ Прохоровымъ[137]зашла[138] сосѣдка[139 ... за околицу, прорубать «Iордань»[190] крестообразную прорубь для <завтрашняго крестнаго хода>. Николай спалъ на лавкѣ:[191] Танюшка въ люлькѣ закатывалась отъ кашля и судорожно сжимала посинѣвшіе кулачки. Бабка Василиса, по совѣту древней старухи Домны,[192] рѣшила попоить дѣвчокну крещенской[193] водой, и еще съ утра ушла ... воды, покропила избу, сѣнцы, исхудавшую коровенку и дала попить дѣду. Потомъ выжгла кресты на дверяхъ и велѣла Степанидѣ вынуть изъ люльки Танюшку. Приступъ кашля снова разбилъ ребенка. Ея[241] худенькое тѣльцѣ посинѣло, и[242] красноватыя полосы появились на бочкахъ спинѣ. ‑ Ну, держи ей голову то,.. держи. Ну, Господи благослови[243 ...
... . На его [нижней] губѣ повисла тонкая костояка, но онъ не замѣчалъ этого и Его рыхлыя щеки прыгали, глаза налились кровью отъ охватившаго его припадка кашля. — Результатъ парохода… — едва проговорилъ онъ. — разглаживая горло. — Не потеряйте свои верхи&hellip ...
... мракъ сгустился… Въ темномъ алтарѣ разноцвѣтными огоньками теплится седьмисвѣчникъ. // л. 54 маргиналии Пѣть кончили. Гнусавымъ голосомъ читаетъ монахъ молитвы. Тихо, ни кашля, ни шопота. И мнѣ показалось, что стою я[113] полунощницу подъ Свѣтлое Воскресенье. Только тогда бываетъ такая торжественная тишина и такъ слабо мерцаютъ огоньки ...
... фигура монаха. Подъ сводами мракъ сгустился… Въ темномъ алтарѣ разноцвѣтными огоньками теплится седьмисвѣчникъ. Пѣть кончили. Печально читаетъ монахъ молитвы. Тихо, ни кашля, ни шопота. И показалось мнѣ[107], что стою я полунощницу подъ Свѣтлое Воскресенье: только тогда бываетъ такая торжественная тишина, и такъ слабо мерцаютъ огоньки ...
... ;[8] (кашляетъ, сбрасываетъ пиджакъ, переворачиватеся на спину.) Э-эхъ-ха-ха-а!.. Проша-а-а! Спишь, чтоли?.. (Повернувъ голову, смотритъ на пустую кровать.) Ушелъ… (кашляетъ) Кха-кха-а-а… Кашель стоитъ проклятый…[9] (Садится на кровать и откашливается, потирая грудь.)[10] Э-эхъ-ха-ха-а-а!.. (потягивается.) Ну, и масленица, чортъ бы ее задавилъ!… (кашляетъ.) Уфф!..[11] (Пауза.)[12] Пива что ли выпить ... …[16] «И стукъ колеса…»[17] (Барабанитъ по стеклу.) (Задумчиво.) …«И въ комнату шумъ ворвался»… Кха-кха-а-а… (затяжной кашель.) А, чортъ!… Совсѣмъ расклеился… какъ старый актерскій чемоданъ…[18] передышку надо[19]… хорошую передышку!.. (потираетъ руки.)[20] Да-а… (считаетъ по пальцамъ ... рама»[355]…[356]Да-а…[357] «И стукъ колеса…» |Барабанитъ по стеклу,[358] задумчиво<.>| …[359] |Затяжной[360] кашель<.>|[361] // л. 2 (28) ЦАПЕЛЬКИНЪ<.> |входитъ<.>| А вотъ и азъ есмъ…[362] Складывайся, братъ, складывайся. |Подходитъ[363] къ столу и пьетъ пиво ... ; Вместо: Кашляетъ — было: кашляетъ [345] Далее было: Кашель [стоитъ]/этотъ/ проклятый… [346] Вместо: Потягивается &mdash ...
... я себѣ… — Да узелокъ у меня мягкій! Ну, спасибо… очень вами благодаренъ[23]. Только легъ поваръ, — началъ бить его кашель. Кашель былъ нутряной, затяжной и такой нудный, что всѣмъ хотѣлось поскорѣй откашляться за повара. Прислушивались и ждали, когда кончитъ. — Задушилъ проклятый&hellip ... мы съ вами ѣдемъ! Она спрашивала лукаво, запахиваясь жакетомъ внакидку: — А почему вамъ нравится? — Очень хорошо! Поваръ тоже не спалъ: и кашель, и безпокойство точило. Забраться въ такую даль! — Скоро море–то ваше будетъ? Ѣдемъ–ѣдемъ — всю голову разломило ... . Только поваръ не пропускалъ буфетовъ и требовалъ пару мѣрныхъ. Спали плохо за тѣснотой, кое–какъ размѣстили свои карзины. Ночью опять мучилъ повара кашель, томило удушье. Сидѣлъ онъ въ полутемномъ вагонѣ и смотрѣлъ на окно, за которымъ летѣли искры. Видѣлъ, что и Саша не спитъ — лежитъ на спинѣ, закинувъ ...
... , и мнѣ скучно — скучно: гдѣ же весна-то? Прохожу мимо двери, за которой спитъ бывшій «смертникъ», террористъ-кавказецъ. Онъ не спитъ. Кашель слабы сухой, безпомощный. Нѣтъ тутъ праздника и воскресенія нѣтъ. Я вспоминаю слабые, помертвѣлые глаза, черные, словно приклеенные на желтомъ лицѣ усы и слабый голосъ ... ; Да, онъ еще не жилъ. Онъ и весну-то еще не знаетъ, какая она и что въ ней чудеснаго. И вотъ Сибирь провожаетъ его метелью, ему трудно дышать, кашель бьетъ… И воспоминается мнѣ его просьба[1712]: — Мнѣ бы ножку куриную… темное мясо… а бѣлое не надо… Дали ... гложетъ его снутри — было: но всѣмъ хорошо видно, что грызетъ его нутряное что-то [727] Вместо: И — было: И кашлю не слышно, и [728] Вместо: загаромъ — было: лѣтнимъ румянцемъ [729] Далее было: не ломитъ ноги: [730] Далее было ...
... ; Нѣтъ, ужъ вы себя не должны тревожить, а у меня мягкій узелокъ. Такъ и не взялъ. Только что легъ поваръ, какъ началъ бить его кашель[297]. Кашель былъ нутряной, затяжной и такой нудный[298], что всѣмъ хотѣлось поскорѣй откашляться за повара, и всѣ ждали, когда кончится. — Ффа&ndash ... не можетъ сравняться съ Мартыномъ Иванычемъ — такъ зовутъ повара — который [603] только по нѣкоторой слабости здоровья — чертовскій кашель[604], конечно, простудный, а не какой–нибудь — посмотрите–ка на него! — предпочелъ прокатиться и пожить на морѣ, порядкомъ надоѣвшей службѣ ...
... мы съ вами ѣдемъ! Она лукаво спрашивала, запахиваясь надѣтымъ внакидку жакетомъ: — А почему вамъ нравится? — Очень хорошо! И поваръ не спалъ: и кашель опять разобралъ, и безпокойство точило. Забраться въ такую даль… — Скоро море–то ваше будетъ? Ѣдемъ–ѣдемъ &mdash ... [942]… — Да у меня узелокъ мягкій! Ну, спасибо… очень вамъ благодаренъ. Только легъ поваръ — началъ бить его кашель. Кашель былъ нутряной, затяжной и такой нудный, что всѣмъ хотѣлось поскорѣй откашляться за повара. [943] — [944] Задушилъ[945] проклятый… Какъ ...
... ; гм… кхи-кхи… Не знаю… кхи-кхи… вотъ… приставъ придутъ… кхи… кхи… Охъ этотъ кашель… — Вы бы… анисовой выпили… помогаетъ… — сказалъ Сидорчукъ… — Не до анисовой… кхи-кхи ... ; онъ схватился за грудь… я по острогамъ… вотъ маюсь… Жизнь братъ… каторжная эта жизнь то… Сдохну[2155]… И судорожный кашель заколотилъ его тощее тѣло. Тяжелыя дни.[2156] Печальная новость. Прошло два мѣсяца. За это время слѣдствіе[2157] о погромѣ шло полнымъ ходомъ ...
... на Цезарѣ…[12] – Да… –[13] Я предупреждалъ васъ… Цезарь былъ боленъ…[14] – Вѣчная отговорка… насморкъ, кашель, откочила подкова, лопнула подпруга… Сознайтесь, что вы изработались… Вы[15] посмотрите на себя… вы стали походить на старый[16] лимонъ…[17] выдохлись вы со всей своей ...
... ;‑ было: вычистить [2429] В тексте ошибочно: заврему [2430] Далее было: надо [2431] Далее было: Только одно и хорошо, что кашель, будто, сдалъ. [2432] Далее было: Прошелъ мѣсяцъ и поваръ сталъ просить жалованье. Пошла докладывать Саша — Къ себѣ зоветъ. [2433 ...
Конкорданс создается в рамках проекта РФФИ 18-012-00381 "Раннее творчество И. С. Шмелева в рукописных источниках: исследование и публикация"