Выберите букву, с которой начинается искомая словоформа:
І Љ Њ А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я Ѣ ѲИв. Шмелевъ ПУТИ НЕБЕСНЫЕ романъ книгоиздательство “ВОЗРОЖДЕНiЕ” - “LA RENAISSANCE” 73, Avenue des Champs-Elysées, Paris-8 1937 Эту книгу - послѣднюю написанную мной при жизни незабвенной жены моей Ольги Александровны и при духовномъ участiи ея - съ благоговѣнiемъ отдаю ея светлой Памяти ИВ. ШМЕЛЕВЪ 22 декабря 1936 г. Boulogne-sur-Seine 1. - ОТКРОВЕНIЕ. Эту ч у д е с н у ю истрорiю – въ ней земное сливается съ небеснымъ – я слышалъ отъ самого Виктора Алексѣевича, ав заключительныя ея главы проходили почти на моихъ глазахъ. Викторъ Алексѣевичъ Вейденгаммеръ происходилъ изъ просвѣщенной семьи, въ которой прермѣшались вѣроисповѣданiя и крови: мать его была русская, дворянка; отецъ – изъ нѣмцевъ, давно обрусѣвшихъ и оправославивишихся. Фамилiя Вейденгаммеръ упоминается въ истроiи русской словесности: въ 30-40-хъ годахъ прошлаго вѣка въ Москвѣ былъ «благородный пансiонъ» Вейденгаммера, гдѣ подготовлялись къ университету дѣти именитыхъ семей, между прочимъ – И. С. Тургеневъ. Старикъ Вейденгаммеръ былъ педагогъ требовательный, но добрый; онъ напоминалъ, по разсказамъ Виктора Алексѣевича, Карла Ивановича, изъ «Дѣтства и Отрочества». Онъ любилъ вести со своими питомцами бесѣды по разнымъ вопросамъ жизни и науки, для чего имѣлась у него толстая тетрадь въ кожанномъ переплетѣ, прозванная остряками – «кожанная философiя»: бесѣды были расписаны въ ней по днямъ и мѣсяцамъ, - своего рода «нравственный календарь». Зимой, напримѣръ, бесѣдовали о благотворномъ влiянiи суроваго климата на волю и характеръ; великимъ постомъ – о душѣ, о старстяхъ, о пользѣ самоограниченiя; въ маѣ – о влiянiи кислорода на организмъ. Въ семьѣ хранилось воспоминанiе, какъ старикъ ...
... . А я утопленицу искалъ… портнишечка съ Бабьяго Городка купалась, тамъ вонъ… насупротивъ Хамовниковъ, вонъ пожарная каланча гдѣ… глы-бко тама, дна не достать. Мырнулъ… - и ви-жу… зеленымъ-зеленый свѣтъ! И лежитъ, стало-ть, на зеленомъ на песочкѣ бѣлое тѣло… ну, бѣлымъ-то-бѣлое-разбѣлое ... отмутится… Бѣлый песочекъ видно, и вотъ – длинные, черные прутики шевелятся подъ камнемъ… что такое?!.. - Не желаешь вылазить… ла-дно. Онъ нашариваетъ подъ камнемъ, посадивъ меня на плечо, и достаетъ огромнаго рака, чернымъ-то-чернаго, не видано никогда. - Это старшой у нихъ, никогда его ... , поминки нѣтъ ли, родимыя ямки-завитушки заливаемъ топленымъ воскомъ. Тутъ же стоятъ кадушки, свѣжiя-бѣлыя, изъ липки. Овсяная солома, пареная, душистая, укладывается на дно кадушки, на нее – чтобы бочками не касались – кладутся золотистыя антоновки, и опять, по рядку, солома, и опять яблоки… - и заливается теплой ... , донышки къ небу обернули, - тризну, понятно, правятъ. И мы подзакусили, попили кваску за тризну. Пошли къ пруду, черемуху ломать. Прудъ старинный, глухой-глухой, дна, говорятъ, не достать. Бывалые сказывали, - тутъ огромаднѣйшiй сомъ животъ, какъ китъ-рыба, въ омутѣ увязъ, когда еще тутъ рѣка ... въ старину текла, - и такой-то старый да грузный, ему и не подняться со-дну, - одинъ разъ только какой-то фабричный его видалъ, на зорькѣ. Да послѣ тризны-то всяко, говорятъ, увидишь. А черемуха вся обломана. Несутъ ... -съ. А такъ скажите-съ: «Степанъ Васильевъ Крынкинъ! птичьяго молока, сей-минутъ!» Для Сергѣй Иваныча… - съ-подъ земи достану, со дна кеянъ-моря вытяну-съ!.. Онъ такъ гремитъ, - не хуже Кашина. И большой такой же, но веселый. Онъ радъ, что хоть «крынкинской» ...
... ; Черное съ золотомъ–съ… это антикъ! — У меня[403] — Точно съ, — сказаъ любезный хозяинъ. — Это рѣдкостная черная жемчужина. Со дна моря–съ…[404] Въ ней понимаютъ только аристократы! Она придаетъ солидность. — Въ ней есть что–то загадочное… — опяь ... ; Въ ней есть что–то загадочное… — Точно–съ… — сказалъ любезный хозяинъ. — Это рѣдкостная чорная[461] жемчужина, со дна моря–съ. Въ ней понимаютъ только аристократы! Она придаетъ солидность. // л. 12. — Въ ней есть что–то загадочное… — опять сказалъ[462 ... ;манила». [401] «въ окно» зачеркнуто. [402] «есть» зачеркнуто. [403] «Не правда–ли?» зачеркнуто. [404] «Со дна моря–съ…» зачеркнуто. [405] «Вотъ–съ и купите» зачеркнуто, вставлено «Совершенно вѣрно–съ». [406] « ...
... ;а Косой грузный такой, да пьяный, как куль с овсом, так и пошел ключиком на дно. Ну, теперь поквитался с Косым папашенька: Василь-Василич его тоже ... ;похолодней… способней будет!» А верно, к Нескушному и с-под берега, и со дна ключи бьют… народу сколько там потонуло, судорога ... ;Как же, багры при нас. А что багры! Бырь, схватила судорога, он камнем ко дну, его нижним напором снесет, − и не ущупаешь. Я и сапоги скинул,   ... ; тут все, рубахи долой, − в Москва-реку! И Мартын нырнул, и я тоже. Глыбко, а до дна достал, цапаюсь за песок, вода, сту-деная, невтерпеж, ключи ... ; дураки, проваландались столько, его искамши, а он под водой, по дну плыл столько − не задохнулся… вперед и вынырнул, сажен на двадцать! Мартын-то   ...
... што-то… Глянули съ Пантюшкой – красное што-то вертится по горѣ и визжитъ… да кэ-экъ объ ветлу-то гукнетъ, да прямо въ вертелъ… ну и того… ко дну… А за ей-то съ горы-то и посыпалась земля-то… Прибѣжали съ багромъ, выволокли… ну, и покончилась… разсадила объ ветлу голову… А ловкая была баба&hellip ... у него загорѣлое, спокойное… – Тутъ у насъ глыбкое мѣсто… – сказалъ онъ… – Вода выточила… Вотъ на серединѣ-то и дна не достать… – яма… Въ ей, говорятъ, старый сомъ лежитъ, по ночамъ всплываетъ, какъ мѣсяцъ засвѣтитъ. Только никто его не видалъ… а такъ ... . – Рази, можно лѣзть! – разсуждали они… – Тутъ тебя сичасъ и захлещетъ… подворотитъ подъ бревна… Тутъ дна не достанешь… глыбь то какая… Страшно было лѣзть въ эту темную воду, гдѣ теперь одинъ, одинъ мѣсяцъ только скользилъ, да въ глубинѣ ... подъ плотину подбило, но нижнимъ теченіемъ вытолкнуло и отнесло на середину, гдѣ постоянный круговоротъ воды вертелъ его на одномъ мѣстѣ, не позволяя отпуститься на дно. Тѣло принесли на плотину и положили. Лицо и руки были пухлыя, налитыя, изъ-синя-бѣлыя, свинцовыя… Глаза выпучены, стеклянные… Нижняя челюсть ...
... ;гротъ-мачтой увлекаетъ капитана въ бушующую бездну. – «Тонем! Идемъ ко дну!!..» – дикими голосами ревутъ матросы и рубятъ «концы» на шлюпкахъ. О н а, съ развѣвающимися   ... ; У меня въ головѣ звенѣло. «Съ вами, живемъ, будто!.» – Только вы не глядите… мнѣ васъ сты-дно… – Ахъ, паша… – только и сказалъ я, вздохнувъ. – А тетка его хвалитъ. Нестребовательный онъ… обходчивый. Сама ... … наглой и даже хуже, чѣмъ гетера… и она все, все неглижируетъ, ей море по-колѣно, и только дно чувство, только одинъ предметъ… не предметъ, а… а преклоненiе и восторгъ передъ кристально-чистыми   ...
... ;– пещерки. Лежатъ у колодца богомольцы, говорятъ намъ: повелъ монахъ народъ подъ землю, маленько погодите, лошадку попоите. Өедя глядитъ въ колодецъ – дна, говоритъ, не видно. Спускаетъ на колесѣ ведро. Колесо долго вертится. Долго дрожитъ веревка, втягиваетъ ведро. Отъ ведра вѣетъ холодомъ. Вода &ndash ...
... . Ни звука. Леса. С провалов, с глубоких балок, из золотистой глыби, где дна не видно, − тянулись буки. Гладкие их стволы казались &minus ... ;Переболтал всё подполье – пусто. – И тут забрали!.. Он перещупал всё дно подполья, зацепил за что-то и вытащил рваный войлок. Не было и тут пшеницы ...
... плечом и особенным, «комариным» басом пропел-проскрипел над ухом, во-всеуслышанье: «Что так жа-дно глядишь на доро-о-гу?…» Возвращаясь домой под утро на тройке с бубенцами, после ночных блинов на   ... ;убивает. Началось то, что называется одержимостью любовью, когда закрываются все пути, все пропадают мысли, и только дна дорога, по которой идет о н а, и единственное – о н е й мечтанье. Началось ослепление: встречи и недосказанные слова ...
... съ моремъ. Гассанъ неподвижно сидѣлъ. Новый ревъ сирены. Мы взглянули. Вотъ онъ, пароходъ, – въ полверстѣ. Загрохотала цѣпь: якорь побѣжалъ искать дна. Пароходъ глядѣлъ огнями люковъ, по реямъ сверкали электрическiе огоньки. Цошвыриваемая[a] на гребняхъ волнъ стрѣлой полетѣла лодка таможни; матросы ловко охватывали веслами ...
... ; – тихо сказалъ Николка. – Архипъ-то… утопъ самое это мѣсто. – Тамъ вонъ, подальше, и дна не достать… – мотнулъ головой Сенька, надѣвая штаны и постукивая зубами отъ холода. Взглянули на омутъ и смолкли. Глухо прокатились въ туманѣ ...
... ; Теперь ихъ спустили съ цѣпи! – ораторствовалъ Васинъ, – И онъ жадно бѣшено спариваются и дохнуть… Вотъ… Онъ нагнулся и черпнулъ горстью съ дна лодки и высыпалъ какъ сухіе лепестки на воду. – Вотъ и все!... И<нрзб.> ликуй! ха–ха–ха… Ему отвѣтили смѣхомъ лошаки и футболистъ ...
НА ПЕНЬКАХЪ (Разсказъ б ы в ш а г о человѣка) I. Вынаходите, что я немножко перемѣнился. Немножко! Увѣряю васъ, что я, въ самомъ подлинномъ смыслѣ, бывшiй, и могу повторить это на семи языкахъ, живыхъ и мертвыхъ, какiе я зналъ когда-то. Ни рисовки, ни горечи, ни сожалѣнiя даже. Да, я − б ы в ш i й. Это вовсе не означаетъ, что я уже никакой теперь. Напротивъ, я теперь очень к а к о й и могъ бы прогуливаться подъ-ручку съ Нитше, если бы были мы въ общемъ планѣ. Но я, какъ бы это сказать… даже и въ никакомъ планѣ! Я, простите, немного непонятенъ, но это потому только, что я еще не привыкъ къ новому состоянiю своему, во мнѣ еще сталкиваются обломки прежняго, и вамъ неизвѣстна метаморфоза. Но вы скоро ее узнаете. Я, прежнiй, вытряхнулся изъ природной своей квартирки, въ которой пребывалъ почти шестьдесятъ лѣтъ, съ самаго дня рожденiя, и теперь я совсѣмъ иной, хоть и ношу знакомую оболочку. Для васъ я, какъ-будто, тотъ же, съ тѣмъ же довольно рѣдкимъ именемъ Өеогностъ, − Өеогностъ Александровичъ Мельшаевъ… ну да, тотъ самый, знакомый по обществу изученiя памятниковъ культуры и тому подобное, по лекцiямъ въ Институтѣ Археологiи и Университетѣ и, какъ вы сказали, по моей, донынѣ классической… − какъ бы я желалъ плюнуть! − книгѣ „Пролетъ Вѣковъ“, − я напишу, погодите, про… „Ледъ Вѣковъ“! Но все это потому, что продолжаю таскаться въ прежней своей ливреѣ. Богъ мой! Съ какой, если бы знали вы, ненавистью и тоской, съ какой усмѣшкой и жалостью я вдругъ улавливаю себя въ зеркалахъ, − ...
... заслоняет как-то всю эту одержимость, всю эту подлую муть, что теперь поднимается со дна. Она меня покоит одним видом плавных своих движений, силой,   ...
... одурел. Вам рассказать все стильно – опять не поверите. Мы с ним три дна крутились, все Пиринеи обкатили, по всем курортам и санаториям, где только не были ...
СВЕТ (Из разорванной рукописи) …Все…?.. ― спросил Антонов душившую его тьму. «Все» ― это была жизнь, земное, что остается за чертой смерти. Возвращение к жизни случилось так. Он услыхал знакомые, радостно озарившие слова ― … «и сущим во гро-бех жи-во-от да-ро-вав!..» Будто из под земли дошел до него тяжелый вздох ― «о, Го-споди…» Он крикнул в душившую тьму ― «спасите!..» и потерял сознание. Снова его вернуло к жизни свежее дуновение. Он открыл глаза. Солнечный благодатный дождь ― во сне ли, мыслью ли видел он этот дождь? ― вызвал в нем чувство легкости. Но не было ни дождя, ни солнца: был темный свод, какая-то странная машина, ― отопления? ― коптившая лампочка без стекла. Возле сидел на ящике седой, изможденный человек и тревожно всматривался в него. Антонову бросилось в глаза, что этот человек ― безрукий: висел пустой рукав старого пиджака. _ Что это?.. где я?... с трудом прошептал Антонов и почувствовал, как бьет в голову, будто молот. Слава Богу, очнулся! ― сказал безрукий. ― Что это, где я?.. ― У меня, в подвале. Подыми ногу… так. Другую…. Рукой пошевили… Нигде не больно? ― Голова гудит… больно. // 193 ― Ясно, контузило, оглушило. Как0никак, ― бомба! Словом ― «бомба» прорвало тьму. Хлынули мысли, но Антонов не мог разобраться в них. ― Кажется, все в порядке… ― сказал безрукий и отошел куда-то. Антонов закрыл глаза и опять почувствовалось что-то освежающее, приятное: где-то лилась живая вода, ― будто солнечный дождь, весенний… ― Ну-ка, хвати моего гро-га… ― услыхал Антонов сквозь этот чудесный дождь, и открыл глаза. Мягко, прищуря глаз, смотрел на него человек без руки, держа консервную жестянку с выписанным на ней совсем живым ...
... конечно… только что касательно ихъ-съ… потому они въ нервахъ и все такое… – А тутъ ежели нащотъ волны – такъ ко дну-съ можно… да и напужаются… – изобразивъ вдумчивость и предостереженiе на своей физiономiи, проговорилъ „капитанъ“. – Вѣрное дѣло… ... Меланхолiя… т. е. въ родѣ она – чуть-чуть колышетъ. А мы вѣдь по самымъ опаснымъ мѣстамъ ѣдемъ. Чуть въ сторону – и погибель… камни по дну тянутся… – невозмутимо сообщилъ мнѣ парень въ лаковыхъ сапогахъ. Чаще и чаще встрѣчались маяки. Полосатыя палки торчали изъ воды, обозначая фарватеръ ... насъ чтобы потопнуть – невозможно… Рази не чудо? Носитъ-носитъ разъ иной въ бурю пароходъ по волнамъ – глядь и добрелъ. Хоть на дно сядетъ, а не потопнетъ… хоть водой захлестнетъ, а угодники наши изъ воды изымутъ. - 132 - Ни однова раза потопленiя не было. Вотъ оно что ... по черной трещинѣ утеса въ тихiя воды. Прокричалъ куличокъ въ отдаленной лагунѣ, и дикая утка-нырокъ шлепнула объ воду крыльями. Мы проходимъ узкой канавой, дно и бока которой выложены плитами дикаго камня. Это сооруженiе – работа иноковъ валаамскихъ. Съ одной стороны ея – высокая отвѣсная стѣна и на ... ему кажется, что онъ находитъ ее за стѣнами монастырскими, въ единенiи съ природой, въ удаленiи отъ жизни. Мы подъѣзжаемъ къ канавѣ, вступаемъ въ нее, – и вдругъ дно пароходика начинаетъ шуршать, пароходикъ вздрагиваетъ и останавливается. – Готово! Стопъ машина!! – орутъ съ лодокъ. Мальчикъ-монашонокъ свѣшиваетъ голову за бортъ и заглядываетъ ... закаменѣли на носахъ лодокъ. На самомъ пароходикѣ кочегаръ и машинистъ уперлись шестами въ каменные берега и точно повисли въ воздухѣ надъ тихой водой. Богомольцы внимательно заглядываютъ на дно, мальчики пѣвчiе шмыгаютъ съ кормы на носъ - 208 - И обратно, вселяя въ богомольцевъ духъ бодрости. – Братъ Петръ! эй! налега-ай!... – кричатъ съ лодокъ. ...
... ;негодится зубаться, я человѣкъ больной… всегда могу разстроиться! Ну, онъ ни гу-гу! – про корову. Ла-дно. То-льки это ваши задрапали по морю – на-ши родименькiе идутъ. Я, ни слова  ... ; моя корова гуляетъ въ ихнемъ мѣстѣ. – «Самимъ… сѣна ма-ло!» Ла-дно! Я слушаю, слушаю, слушаю… Онъ сильно пьянъ. Веснухи на его костлявомъ   ...
... бѣлые клочья умиравшей зимы. На прудахъ у деревни ледъ опускался на дно. Въ небѣ уже чуялся дрожащiй звонъ ранняго жаворонка. Черная земля жадно ... ;. Они спустились по каменной, разбитой лѣсенкѣ въ подвальный этажъ, точно на дно колодца. − Жить тутъ будешь… у Ивана Максимыча. Землякъ нашъ, Иванковскiй ...
... чорта надо? - восклицалъ фельдшеръ, настраивая гитару. - Тр-рамъ-тр-рамъ… тамъ-тамъ… “Теб-бѣ од-дно-ой… всѣ чистыя ж-жел-ла-а-нья”… - Да не ори!... Васька!... - Ну, такъ чего же тебѣ ... ; я ни-ни… Вотъ здѣсь самъ Государь Ампираторъ… при емъ… Вы приникните… Я выборы дѣлалъ… я хушь махонькiй человѣкъ… Оби-дно… За што-жъ это а? а?... Онъ, сукинъ сынъ… бабу мою… съ ней такое дѣло… - Комаровъ, возьми его! Уклейкинъ ...
... скзано многоточием… «Блажен, кто праздник жизни рано «Оставил, не допив до дна «Бокала полного вина, «Кто не дочел романа… Захватывает  ... ; дух, и слышишь в этих словах − пророчество. Мы − «вышли до дна», «дочли»… − и знем: «О, много, много рок отъял ...
... объясн…. А?.. Вы проникните…[1730] Я не пьянъ… ни… ни… такъ… это… у меня… обидно, ваше благор… оби-дно-о…[1731] За што жъ это, а?.. Онъ, сук. сынъ, расподлецъ… бабу мою… ‑ Дубина ты и больше ничего. Это ты пойми. У насъ <нрзб ... : Обязаны [1729] Вместо: съ – было: одного п [1730] Вы дозв.<ольте> я вамъ объясн<ю>... А?.. Вы проникните… вписано [1731] оби-дно-о… вписано [1732] Вместо: Дубина ты и больше ничего. Это ты пойми. У насъ не судъ, а участокъ полицейскій. – было: Проваливай… [1733 ... : какъ онъ, Синица – было: какъ Иванъ-дурачокъ [1994]Вместо: Синицу и рвется и бьетъ – было: , что въ ямѣ нѣтъ дна и что [тамъ] оттуда самой [1995]Далеебыло: за [1996]Далеебыло:<нрзб> [1997] Уклей<кина> [1998]Далеебыло: Митю<шъ> [1999] опять вписано ...
... ]. Гассанъ[512] неподвижно сидѣлъ[513]. Новый ревъ сирены. Мы выглянули. Вотъ онъ, пароходъ, въ 1/2 верстѣ... Зашумѣла съ грохотомъ цѣпь: якорь побѣжалъ искать дна.[514] Пароходъ горѣлъ[515] огнями[516] люковъ, по реямъ[517] сверкали электрическiе огоньки…[518] Пошвыриваемая на гребняхъ волнъ, стрѣлой полетѣла лодка ...
... … т. е. въ родѣ она, — чуть-чуть колышетъ. А мы вѣдь по самымъ опаснымъ мѣстамъ ѣдемъ. Чуть въ сторону — и погибель… камни по дну тянутся… — невозмутимо сообщилъ мнѣ парень въ лаковыхъ сапогахъ. Чаще и чаще встрѣчались маяки. Полосатыя палки торчатъ изъ воды, обозначая ... потокомъ. Пароходикъ едва двигается, такъ какъ изъ лодокъ набралось много народу.[281] Подъѣзжаемъ[282] къ канавѣ, вступаемъ въ нее, — и вдругъ дно пароходика начинаетъ шуршать, пароходикъ вздрагиваетъ и останавливается. — Готово! Стопъ машина!.. —кричатъ[283] съ лодокъ. Мальчикъ-монашонокъ свѣшиваетъ голову ... за бортъ и заглядываетъ на дно. — Что, братъ ты мой! Сѣли на мели![284] — шутливо говоритъ онъ мнѣ и хлопаетъ по плечу. — Зимовать што ... закаменѣли на носахъ лодокъ. На самомъ пароходикѣ качегаръ и машинистъ уперлись шестами въ каменные берега и точно повисли въ воздухѣ надъ тихой водой. Богомольцы внимательно заглядываютъ на дно, мальчики пѣвчiе шмыгаютъ съ кормы на носъ и обратно, вселяя въ богомольцевъ духъ бодрости. — Братъ Петръ! эй, налега-ай!... — кричатъ съ лодокъ. &mdash ... ;?... — спросилъ я его. — То-есть, оно конечно… только что … тутъ ежели нащотъ волны, — такъ ко дну-съ можно… Далее было:— Вѣрное дѣло… — помогалъ другой. [19] Вместо: Но ихъ порывъ оказался напраснымъ &mdash ...
... ; только что касательно ихъ-съ… потому они въ нервахъ и все такое… — А тутъ ежели нащотъ волны — такъ ко дну-съ можно… да и напужаются… — изобразивъ вдумчивость и предостереженiе на своей физiономiи, проговорилъ «капитанъ». — Вѣрное дѣло&hellip ... ; чуть-чуть колышетъ… А мы вѣдь по самымъ опаснымъ мѣстамъ ѣдемъ. Чуть въ сторону[120] // л. 61 — и погибель… камни по дну тянутся… — невозмутимо сообщилъ мнѣ парень въ лаковыхъ сапогахъ. Чаще и чаще встрѣчались маяки. Полосатыя палки торчали изъ воды, обозначая ... чтобы потопнуть — невозможно… Рази не чудо? Носитъ-носитъ разъ иной въ бурю пароходъ по волнамъ — глядь и добрелъ. Хоть на дно сядетъ, а не потопнетъ… хоть водой захлестнетъ, а угоднички наши изъ воды изымутъ. Ни однова раза потопленiя не было… Вотъ оно что означаетъ ...
... ву манже силь ву пли…[326] ха-ха-ха!.. Галльскій. Онъ, собственно, изъ Турціи.[327] Когда я писалъ свой «Крикъ страсти…» Бутонова. Чу́дно, чу́дно!.. это… это… я не знаю…. ахъ!.. Это… Гиринъ. Должно, вещь пронзительная![328] Я вотъ тоже[329] иной разъ[330 ...
... ] книгахъ)[337] // л. 16 ГАЛЛЬСКІЙ. (вообще)[338] Когда я писалъ свой «Крикъ страсти…» БУТОНОВА. Чу́дно[339], чу́дно[340]![341].. это… это… я не знаю…. ахъ… Это… ГИРИНЪ.[342] Вещь[343] пронзительная. Я[344] тоже ...
... крикъ хорошо дѣйствуетъ. Раскатываются голоса. Монахи съ шестами одиноко стоятъ на лодкахъ. Они промокли до нитки. Подъѣзжаемъ къ канавѣ, вступаемъ въ нее, пароходикъ начинаетъ царапаться по дну, вздрагиваетъ и останавливается. — Готово! Стопъ, машина! — злорадно кричитъ парень съ лодки, котораго, // 24 можетъ быть къ счастью,[35] не пустили ... на пароходъ. — Командиры!! Дождь пересталъ. Народъ перебирается на лодки. Мальчикъ-монашонокъ свѣшиваетъ голову за бортъ и заглядываетъ на дно. — Что, братъ ты мой! сѣли на мели!... — говоритъ онъ мнѣ и хлопаетъ по плечу. — Эй, зимовать что ли будемъ?  ...
... запахъ прѣли и весенняго талаго снѣга. Внизу на болотинѣ еще лежали исполинскими простынями бѣлые клочья умиравшей зимы. На прудахъ у околицы ледъ уже опустился на дно. По чорнымъ полосамъ сырыхъ полей шныряли громадными стаями бѣлоносые грачи. А въ небѣ уже чудились дрожащія звонкія трели ранняго жаворонка: «Маленькое облачко ... таявшаго снѣга. На болотинѣ внизу[1014] еще лежали исполинскими простынями бѣлые клочья умиравшей зимы. На[1015] прудахъ у околицы ледъ[1016] начиналъ опускаться на дно. По чорнымъ полосамъ сырыхъ[1017] полей шныряли громадными стаями[1018] бѣлоносыя грачи[1019]. А въ небѣ уже слыщались дрожащія звонкія трели ранняго жаворонка ...
... выкинулъ! Ныряю подъ ветлами, гдѣ быритъ… вѣдь тутъ, сердешный, сласть ему самая! Какъ въ погребъ мнѣ за имъ слазить. Нырнулъ, движу по дну. Тутъ тебѣ пискари, ладно. Тутъ щурецъ — такъ съ полфунтика прошмыгнулъ. Ладно — Ну, одного головлишку встрѣлъ,[178] въ четверть,  ...
... только налетающій порывами вѣтеръ и /[д]/ дробь дождя въ палубу. [288] въ вписано. [289] Далее было: они [290] Вместо: заскребся — было: заскребъ по дну [291] Вместо: сталъ — было: остановился [292] Что, вписано. [293] Далее было: подошедшаго [294] Вместо: офиціанта — было ...
... ] сырой запахъ прѣли и сочный земли. Внизу, на болотинѣ, еще лежали исполинскими простынями бѣлыя клочья умиравшей зимы. На прудахъ у околицы, ледъ начиналъ опускаться на дно. По чорнымъ полосамъ <нрзб> полей шныряли громадными стаями бѣлоносые грачи… А въ небѣ уже чуялся дрожащій звонъ ранняго жаворонка. Маленькое облачко точно ...
Конкорданс создается в рамках проекта РФФИ 18-012-00381 "Раннее творчество И. С. Шмелева в рукописных источниках: исследование и публикация"