Выберите букву, с которой начинается искомая словоформа:
І Љ Њ А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я Ѣ Ѳ... примѣтила, какія у него большія, волосатыя надъ кистью руки. // л. 19об. — А не донесете? — пытливо спросилъ Кожуха, разглядывая талончики. — Двадцать бутылокъ…. Глядѣлъ сверху внизъ, останавливая взглядъ на играющемъ носочкѣ желтой баретки, а она почувствовала, какая она маленькая передъ нимъ, и какъ онъ лѣниво ... широкой ладонью — взбилъ пыль. Пошелъ куда–то, посвистывая, а она прочла на читала на днищахъ: сотернъ, бордо, сотернъ… Онъ принесъ десятокъ бутылокъ, по пятку въ рукѣ и самъ положилъ въ корзину. Хлопнулъ съ гулкимъ звономъ по бочкѣ, опять оглядѣлъ весело исподлобья и сказалъ: — Вотъ у меня какія! ... убѣжала Саша въ городъ, на квартиру къ этому чорту. — Да ужъ вѣрно. Сейчасъ тамъ былъ, — новый подвальный. Говоритъ, разочли — недостача бутылокъ, что ли… По рожѣ видно, что жуликъ. Въ самое горячее время отказался! — Вотъ такъ–такъ! Убѣжала? — Убѣ Побѣжала&hellip ... ;тц… — поцыкалъ поваръ — научился у слесаря. — Вотъ какія дѣла Ахъ ты, Санька–Санька… // л.26. — Пят Двадцать бутылокъ… Ой, не донесете… По Оглядывалъ сверху въ низъ, и снизу вверхъ и останавливая взгляжъ[ppppp] на морской наколкѣ. И она почувствовала вдругъ, какъ она ... … И пошелъ куда–то на огонекъ, посвистывая. На нее смотрѣли темныя бочки. На первой она: — со–тернъ. — Онъ вернулся неся по пятку бутылокъ въ каждой рукѣ и самъ уложилъ въ корзину. Пошелъ и вернулся. Хлопнулъ по дни по бочкѣ ладонью и загудѣло звономъ. — Не видали еще такихъ, а? — ... по осеннему яркій, с[rrrrrr] не пріобрѣсти. Понабавилось добра и у Саши — разныя шарфики и туфельки. Только у повара Да и у повара саквояжъ раздулся. Везъ поваръ пять бутылокъ хорошаго вина, купленнаго у подвальнаго а по дружбѣ за пол самую пустяковину. По двугривенному! Какъ же это! быть въ такомъ мѣстѣ да не привезти вина! Камушковъ везли — ...
... , пуки въ карманы, въ бѣлой курткѣ и соломенной шляпѣ на затылокъ, посвистывалъ. Кого-то дожидался съ корзиной бутылокъ. - Продаешь добро-то? - потрогалъ поваръ ногой корзину. - За-казъ. Що-жъ у подвалъ ... ; И когда бралъ съ ея ладони талончики. Саша увидала, какая у него большая и волосатая рука-лапа. - Двадцать бутылокъ… Не донесе-те! - пытливо оглянулъ ее сверху внизъ Гусенко, точно погладилъ смѣющимися глазами, и остановилъ взглядъ  ... табаку, трехрублеваго, по семь гривенъ, – нельзя не взять. Понабавилось добра и у Саши: шарфики разные, туфельки. Да и у повара саквояжикъ раздулся. Везъ пять бутылокъ вина, купленнаго у подвальнаго за самую пустиковину, – по двугривенному! Быть въ такомъ мѣстѣ да не привезти вина! Камушковъ   ...
... виноградника, Ивана Гусенко. Гусенко стоялъ подъ каштаномъ, руки въ карманы, въ въ[b] бѣлой курткѣ и соломенной шляпѣ на затылокъ, посвистывалъ. Кого–то дожидался съ карзиной бутылокъ. — Продаешь добро–то? — потрогалъ поваръ ногой карзину. — За–казъ. Шо–жъ у подвалъ не завернете? Еще потрогалъ. Побѣжала къ чайной верандѣ ... изъ кармана. — А талончики принесли? И когда бралъ съ ея ладони талончики, Саша увидала, какая у него большая и волосатая рука–лапа. — Двенадцать бутылокъ… Не донесе–те! — пытливо оглянулъ ее сверху внизъ Гусенко, точно погладилъ смѣющимися глазами и остановилъ взглядъ на играющемъ носочкѣ желтой баретки. Она ... фунтовъ хорошаго табаку, трехрублеваго, по семь гривенъ — нельзя не взять. Понадобилось добра и у Саши: шарфики разные, туфельки. Да и у повара саквояжикъ раздулся. Везъ пять бутылокъ вина, купленнаго у подвальнаго за самую пустяковину — по двугривенному! Быть въ такомъ мѣстѣ да не привезти вина! Камушковъ пестренькихъ везъ — внучкамъ играть; шишекъ набралъ ...
... , въ искрахъ. Гудятъ въ бубны, пищатъ гармошки, - пьяные навалились на горы, орутъ: «пропадай, Таганка-а-а!..» Катальщики разгорячились, пьютъ прямо изъ бутылокъ, кричатъ - «въ самый-то разъ теперь, съ любой колокольни скатимъ!» Хватаетъ меня Сергѣй: - Уважу тебя, на конькахъ скачу! Только ... золотцемъ проложилъ: «съѣдятъ крендель, а досточка те и сохранится.» Три ящика горшановскаго пива-меду для народа привезли, а для гостей много толстыхъ бутылокъ фруктовой воды, въ соломенныхъ колпачкахъ, ланинской-знаменитой, моей любимой, и Горкинъ любитъ, особенно черносмородинную и грушевую. А для протодьякона Примагентова бутылочки-коротышки «редлиховской ... вздрогнули. И родные, и неродные прiѣзжаютъ, справляются, какъ папашенька. Въ комнатахъ ужасный безпорядокъ, полъ даже Маша не подмела. Валяется бумага отъ закусокъ, соломка отъ бутылокъ. И гости какiе-то безпонятные: и родные, и такъ, знакомые, даже и совсѣмъ незнакомые, ходятъ изъ залы въ столовую, изъ столовой въ залу, носятъ стаканы съ чаемъ и чашки ...
... , несутъ!..» (Идутъ въ столовую.) Изъ боковой комнаты слышны крики — ура! И стукъ посуды. СТЕПКА. (Приводя въ порядокъ стулья.) И веселые эти писатели! Бутылокъ у насъ теперь! (Садится въ качалку, беретъ съ этажерки пенснэ Рубинина и надѣваетъ, строя гримасы.) Гм… гм… (Звонокъ.) А, черти окаянные! (Снимаетъ пенснэ и бѣжитъ въ переднюю ... , та бьетъ его перчаткой. Степка качаетъ головой.) НЕРОНОВА. (Кокетливо.) Вы — прямо Отелло! (Уходятъ.) СТЕПКА. (Наскоро допиваетъ изъ бокаловъ и облизывается. Беретъ бутылку.) И бутылокъ у насъ!.. Обязательно въ писатели поступлю… (Пьетъ изъ горлышка.) З А Н А В Ѣ С Ъ .
... , но вокругъ стола понабралось народу, и за стаканами тянулись изъ-за пятой спины. Уже много бутылокъ ушло подъ столъ, а сонный, желтолицый грекъ Магиропуло ставилъ и ставилъ, сколько − не сосчитать. Да и кому считать ... ; А, черти… живы! Тряхнулъ головой къ бочкамъ и сказалъ коротко: − Нацѣди. Сидѣли въ каморкѣ, аз валкимъ столикомъ, въ грудахъ заготовленныхъ бутылокъ. Оплывала сальная свѣчка, кидая колышащiяся тѣни. Залетаевъ уперъ кулаки въ колѣни, пригнулъ голову и смотрѣлъ на стаканъ ...
... , Котовъ“, – и сказалъ плаксиво: – Я самъ жду смертельно… бурдошки-то обѣщали заграничной! – Проси вѣжливѣй! Ну, чортъ съ тобой, пришлю пару бутылокъ… Фреръ-Рибо-Лiонъ! Вотъ, вѣдь, чортъ какой! не забудетъ! – весело крикнулъ Котовъ и приглядѣлся къ князю. – Помѣщикъ Котовъ! – Князь ... ! Не вѣрьте, князь, ни одной женщинѣ, у которой глаза богини. Одна дрянь! И пошелъ по просохшей дорогѣ, поматывая чемоданчикомъ. - 132 - Опять заглянулъ Щепиковъ, привезъ пару бутылокъ стараго меду, онъ котораго стынутъ ноги, и разсказалъ, что его денежки теперь гуляютъ по заграницамъ, – въ какiе-то шарики господинъ Котовъ проигралъ, &ndash ...
... пощупалъ пульсъ, смѣрилъ температуру, пожалъ плечами: температура стремительно упала: 38 и 2. Велѣлъ сейчасъ же къ ногамъ горячiя бутылки и повторить камфору. Даринька отъ бутылокъ вздрогнула, открыла глаза и – улыбнулась. Хандриковъ щупалъ пульсъ. Лицо его стало напряженнымъ, глаза насторожились, и онъ не сказалъ, а хрипнулъ: «что же это ...
... ? - Кажется, нѣтъ… не видалъ. Вотъ и Пасха. Мы ходимъ въ тотъ домъ христосоваться. Все одно и то же, неизмѣнно: столикъ съ закусками у печки, рядъ бутылокъ съ разноцвѣтными пробками, попы и монахи, монашки и дѣловые поздравители. Вечеромъ въ садикѣ Настя и Леня. Томительной грустью и жуткимъ молчанiемъ вѣетъ. Тихо-тихо ...
... . Сидитъ, сложивъ руки на груди, какъ думает или уснулъ. Смотрятъ глаза, какъ грезятъ. Какъ будто в идятъ тамъ, з стойкой съ полками, за полками съ рядами бутылокъ и расписныхъ чайниковъ, за стѣной то, чего никто не видитъ, и чего, можетъ быть и нѣтъ совсѣмъ. К Даже по чуть подался впередъ. И на мужика не похожъ И не парень онъ, а настоящій ...
... ; ужинъ со всѣми приложенiями! Ну, и вышло такъ, что, я полагаю, долго въ конторѣ счетъ выписывали и баланцъ выводили. Велѣли такого вина пять бутылокъ, которое у насъ очень рѣдко, и прямо въ натуральномъ видѣ подаютъ, въ корзинѣ, и бутылки какъ бы плѣсенью тронуты. Несутъ на серебряномъ ...
... ужинъ со всѣми приложенiями! Ну, и вышло такъ, что, я полагаю, долго въ конторѣ счетъ выписывали и баланцъ выводили. Велѣли такого вина пять бутылокъ, которое у насъ очень рѣдко, и прямо въ натуральномъ видѣ подаютъ, въ корзинѣ, и бутылки какъ бы плѣсенью тронуты. Несутъ на серебряномъ блюдѣ ...
... лѣвымъ глазомъ и спрашивалъ – кто вы? Обѣдали шумно и долго. Нготовили въ этотъ день шесть перемѣнъ, не счистая пирога и мороженаго. Много пили. Цѣлыя толпа бутылокъ стояла на одномъ краю, гдѣ сидѣли мужчины. Говорили о дѣлахъ, отвѣчал<ъ> на разпросы Аграфены Матвѣвны. Смѣялись, какъ Бумажникъ попалъ на, къ партіи, на пять тысячъ &ndash ...
... въ корзинѣ. // л. 25. Стоялъ Гусенко подъ молодымъ каштаномъ, въ бѣлой курткѣ и соломенной шляпѣ на затылокъ, посвистывалъ въ холодкѣ. Увидалъ поваръ Ждалъ чего–то съ бутыл карзиной бутылокъ. — Ай продаешь? — спросилъ поваръ и потрогалъ ногой карзину. — Заказано. Що жъ у подвалъ не завернете? — Эхъ, губите вы народъ! Опять потрогалъ. Пробѣжала къ чайной ...
... , читала надписи, уже привыкнувъ къ полутьмѣ подвала, втягивая носомъ пріятный дрожжевой духъ. Онъ опять появился изъ за бочекъ, со свѣчкой въ одной рукѣ и пяткомъ бутылокъ. — Вотъ вамъ пяточекъ… а еще… заразъ… — Лѣнивый какй… — усмѣхнулась она, посматривая, въ его широкую спину ...
... ; портвейну, мадеру, еще всякія, клюкву давили, уксусу тамъ, сахару, даже для чего–то квасцы сыпалъ. Десятъ ведеръ воды влилъ — бутылокъ наготовили — полонъ погребъ Ну, что дѣлаютъ! Да, говорю, отравитъ онъ потравитъ онъ народъ. Нѣтъ говоритъ, испытано. Я, говоритъ, сам видалъ, что хозяинъ ...
... . А вотъ и еще знакомая фигура − трактирщикъ съ полустанка. И онъ? Еще вчера, всегда красный съ лица, всегда за частоколомъ бутылокъ, онъ сидѣлъ за трактирнымъ каткомъ, зоркiй на каждую копейку, хоть и поналиты и посоловѣли глаза. А теперь вотъ и онъ ...
... этотъ самый… А жена билетики рѣзала и наклеивала. Тотъ разливаетъ, она − шлепъ да шлепъ. И нашлепали бутылокъ − полонъ погребъ. А?! Ну, что дѣлаюбтъ?!! Да вѣдь уморитъ народъ! Нѣтъ, говоритъ. Хозяинъ при немъ полстаканчика выпилъ,  ...
... , на себя не надѣются, до берега-то саженей двадцать! Мишка и шепчетъ: – «Собрали мы призы: пять бутылокъ вина, пять пакетовъ листового табаку, два фунта муки и курицу, – двѣнадцать призовъ.  ...
... и кусокъ мыла… Видѣли ихъ и на пустой дорогѣ, у маяка: тянули они подъ ливнемъ изъ бутылокъ розовый аликантэ, дорогео вино – не по солдатамъ, а бутылки били о придорожный камень, на которомъ расклеивались ...
... кистью рука[1454]. // л. 19 об. — А не донесете? — пытливо спросилъ Кожуха, разглядывая талончики. — Двадцать бутылокъ…. Онъ[1455] глядѣлъ сверху внизъ, останавливая взглядъ на играющемъ носочкѣ желтой баретки [1456]<.> — Не доне–сете… Она ... ; сбилъ[1459] пыль. Пошелъ куда–то, посвистывая, а она [1460] стала читать[1461] на днищахъ: сотернъ, бордо, сотернъ… Онъ принесъ десятокъ бутылокъ, по пятку въ рукѣ и [1462] положилъ въ корзину. Потомъ[1463] хлопнулъ гулко[1464] по бочкѣ, [1465] весело оглядѣлъ[1466] исподлобья и сказалъ: — [1467 ... ;поцыкалъ поваръ — научился у слесаря. [1850] Ахъ [1851], Санька–Санька… // л. 26 —[1852] Двадцать бутылокъ… [1853] Не[1854] донесете… [1855] [1856] Глядѣлъ[1857] сверху въ низъ[1858]. И она чувствовала[1859] [1860], какая[1861] она маленькая ... ] [1870], посвистывая. На нее смотрѣли тяжелыя[1871] бочки. На ближней[1872] она прочла: — со–тернъ. [1873] Онъ принесъ десять[1874] бутылокъ,[1875] по пятку[1876] въ [1877] рукѣ и самъ уложилъ въ корзину. [1878] Хлопнулъ [1879] по бочкѣ [1880] и загудѣло звономъ. [1881] — Не видали еще ... ; нельзя[2248] не пріобрѣсти. Понабавилось добра и у Саши — шарфики разныя[2249],[2250] туфельки. [2251] Да и у повара саквояжъ раздулся. Везъ [2252] пять бутылокъ [2253] вина, купленнаго у подвальнаго [2254] за [2255] самую пустяковину, ‑[2256] по двугривенному! [2257] Быть[2258] въ такомъ мѣстѣ да не привезти вина! Камушковъ пестренькихъ ... : ‑ Вѣрно. – Было: ‑ Да ужъ вѣрно. [1845] Вместо: разчелся ‑ было: разочли [1846] Далее было: недостача бутылокъ, /таскалъ/ что ли… По рожѣ видно, что жуликъ. Въ самое горячее время отказали! [1847] Далее было: — <Было начато: Убѣ> Побѣжала ...
... съ верхняго виноградника, Ивана Гусенко. Гусенко стоялъ подъ каштаномъ, руки въ карманы, въ[41] бѣлой курткѣ и соломенной шляпѣ на затылокъ, посвистывалъ. Кого–то дожидался съ карзиной[42] бутылокъ. — Продаешь добро–то? — потрогалъ поваръ ногой карзину. — За–казъ. Що–жъ у подвалъ не завернете? ‑ Эхъ ... . — А талончики принесли? И когда бралъ съ ея ладони талончики, Саша увидала, какая у него большая и волосатая рука–лапа. — Двадцать бутылокъ… Не донесе–те! — пытливо оглянулъ ее сверху внизъ Гусенко, точно погладилъ смѣющимися глазами и остановилъ взглядъ на играющемъ носочкѣ желтой баретки ... хорошаго табаку, трехрублеваго, по семь гривенъ — нельзя не взять. Понабавилось добра и у Саши: шарфики разные, туфельки. Да и у повара саквояжикъ раздулся. Везъ пять бутылокъ вина, купленнаго у подвальнаго за самую пустяковину, — по двугривенному! Быть въ такомъ мѣстѣ да не привезти вина! Камушковъ пестренькихъ везъ — внучкамъ играть ...
... на бѣлыхъ блюдахъ,[814] громадные куски сыра,[815] жестянки съ консервами. За стекломъ висѣли колбасы и окорока. На другомъ окнѣ ловкій приказчикъ соорудилъ изъ[816] бутылокъ цѣлый разноцвѣтный[817] замокъ и сбоку поставилъ картоннаго господина въ цилиндрѣ. Это произвело необыкновенный эффектъ. Господинъ въ цилиндрѣ, сдвинутомъ на затылокъ[818] держалъ въ каждой ... въ чалнѣ и красныхъ шароварахъ курилъ трубку. Около него была изображены съ одной стороны[898] груды табака, сигаръ, папиросъ, съ другой красиво установленная группа бутылокъ[899]… Вокругъ всей вывѣски тянулась изящная гирлянда виноградныхъ листьевъ въ гроздьями винограда, а по чорному фону центральной части вывѣски золотыми буквами было ...
... в соотвествии с опубликованной редакцией> кашу варилъ. Весломъ въ кадушкѣ помѣшаетъ, подольетъ чего, понюхаетъ[1564]. Патки добавлялъ[1565] для сладости,[1566] глядя по сорту. Бутылокъ наготовили![1567] всякаго сорту — и ромъ у нихъ, и портьей и хересъ этотъ!.. А жена[1568] билетики рѣзала и наклеивала. Тотъ разливаетъ &mdash ... ; портвейну, мадеру, еще всякія, клюкву давили, уксусу тамъ, сахару, даже для чего-то квасцы сыпалъ. Десятъ ведеръ воды влилъ — бутылокъ наготовили — полонъ погребъ Ну, что дѣлаютъ! Да, говорю, отравитъ онъ потравитъ онъ народъ. Нѣтъ говоритъ, испытано. Я, говоритъ, сам видалъ, что ...
... въ столовую.)[419] Изъ боковой комнаты слышны крики ура! и стукъ посуды. Степка. (Приводя въ порядокъ стулья. | И[420] веселые[421] эти писатели![422] Бутылокъ у насъ теперь! (Садится въ качалку, беретъ съ этажерки пенснэ Рубинина и надѣваетъ, строя гримасы.) Гм… Гм.. (Звонокъ.) А, черти окаянные! (Снимаетъ пенснэ и бѣжитъ въ переднюю.) Въ боковой ... перчаткой. Степка качаетъ головой.<)> Неронова. (Кокетливо.) Вы — прямо Отелло! (Уходятъ.)[589] <Степка.> (Наскоро допиваетъ из бокаловъ и облизывается. Беретъ бутылку.) Степка. И бутылокъ у насъ!.. Обязательно въ писатели поступлю! (Пьетъ изъ горлышка.) Занавесъ.[590] // л. 34 (60) [1] В рукописи ошибочно: в [2] Шутка въ[2] І дѣйств. Вписано карандашом ...
... ].. |Идутъ въ столовую.| РУБИНИНЪ Изъ боковой комнаты слышны крики — ура![506] и стукъ посуды. СТЕПКА. |Приводя въ порядокъ стулья.|[507] Бутылокъ у насъ теперь![508] |Садится въ качалку, беретъ съ этажерки пенснэ Рубинина и надѣваетъ, строя гримасы.| Гм… гм.. |Звонокъ.| А, черти окаянные![509]. |Снимаетъ пенснэ и бѣжитъ ... : прямо [1096] Восклицательный знак вписан чернилами. [1097] Степка. вписано чернилами. [1098] Точка вписана карандашом. Далее было: и облизывается. Беретъ бутылку.| СТЕПКА. И бутылокъ у насъ/!/.. Обязательно въ писа[тели]/ри/ поступлю… |Пьетъ изъ горлышка.| [1099] Иванъ Шмелевъ вписано чернилами в правом нижнем углу. [1100] Текст: Поправки ...
... ] каштаномъ<,> руки въ карман.[842], въ бѣлой курткѣ и соломенной шляпѣ на затылокъ, посвистывалъ въ холодкѣ. [843] [844] Кого–то дожидался[845] съ [846] корзиной[847] бутылокъ. — Ай продаешь? — спросилъ поваръ,[848] трогая[849] ногой корзину. — Заказъ.[850] Що жъ у подвалъ не завéрнете ...
... мѣломъ[1832] уже привыкнувъ къ полутьмѣ подвала, втягивая носомъ пріятный дрожжевой духъ. Онъ опять появился изъ за бочекъ, со свѣчкой въ одной рукѣ и пяткомъ бутылокъ. — Вотъ вамъ[1833] пяточекъ… а[1834]… заразъ… — Лѣнивый[1835]… — усмѣхнулась она ...
... пестрыхъ платковъ съ барынями, пьющими что-то изъ чашечки съ клубящимися дымками, съ толстыми ребятишками, засовывающими въ пухлые рты печенье, съ турками, потягивающими черезъ трубочки изъ бутылокъ, съ приплясывающими тонконогими господами, въ стекляшкахъ у глаза, раскуривающими папироски. Человѣкъ съ оборванными карманами рылся въ боченкѣ, выбирая селедку. Надъ прилавкомъ читалъ газетку кривой приказчикъ ...
Конкорданс создается в рамках проекта РФФИ 18-012-00381 "Раннее творчество И. С. Шмелева в рукописных источниках: исследование и публикация"