Выберите букву, с которой начинается искомая словоформа:
І Љ Њ А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я Ѣ Ѳ... ; розыска, как его… Семыкин! Ну, всё записал, чего ограбили. На боле сто милиенов! Так и ахнули! Как так, у вас столько   ...
... , как разыскал музей… Старик отвечал ясно и охотно, ― оказался детски-откровенным. Пришел пешком, по обещанию; от Сарова верстов сот пять, шел боле месяца, «все было хорошо, задачливо»; а пришел ― «по маменьину наказу, для памяти». Для какой… «памяти ...
... старины!» Плѣшкинъ взмахиваетъ мечомъ. Кузнечонокъ страшно ворочаетъ глазами и скалитъ зубы. И всѣ начинаютъ хоромъ: Приходили вол-хи, Приходили бол-хи, Приходили вол-хари, Приносили бол-хари, Иродъ ты Иродъ, Чего ты родился, Чего не хрестился, Я царь – Ка-стинкинъ, Маладенца люблю, Тебѣ голову срублю! Плѣшкинъ хватаетъ ...
Ив. Шмелевъ ПУТИ НЕБЕСНЫЕ романъ книгоиздательство “ВОЗРОЖДЕНiЕ” - “LA RENAISSANCE” 73, Avenue des Champs-Elysées, Paris-8 1937 Эту книгу - послѣднюю написанную мной при жизни незабвенной жены моей Ольги Александровны и при духовномъ участiи ея - съ благоговѣнiемъ отдаю ея светлой Памяти ИВ. ШМЕЛЕВЪ 22 декабря 1936 г. Boulogne-sur-Seine 1. - ОТКРОВЕНIЕ. Эту ч у д е с н у ю истрорiю – въ ней земное сливается съ небеснымъ – я слышалъ отъ самого Виктора Алексѣевича, ав заключительныя ея главы проходили почти на моихъ глазахъ. Викторъ Алексѣевичъ Вейденгаммеръ происходилъ изъ просвѣщенной семьи, въ которой прермѣшались вѣроисповѣданiя и крови: мать его была русская, дворянка; отецъ – изъ нѣмцевъ, давно обрусѣвшихъ и оправославивишихся. Фамилiя Вейденгаммеръ упоминается въ истроiи русской словесности: въ 30-40-хъ годахъ прошлаго вѣка въ Москвѣ былъ «благородный пансiонъ» Вейденгаммера, гдѣ подготовлялись къ университету дѣти именитыхъ семей, между прочимъ – И. С. Тургеневъ. Старикъ Вейденгаммеръ былъ педагогъ требовательный, но добрый; онъ напоминалъ, по разсказамъ Виктора Алексѣевича, Карла Ивановича, изъ «Дѣтства и Отрочества». Онъ любилъ вести со своими питомцами бесѣды по разнымъ вопросамъ жизни и науки, для чего имѣлась у него толстая тетрадь въ кожанномъ переплетѣ, прозванная остряками – «кожанная философiя»: бесѣды были расписаны въ ней по днямъ и мѣсяцамъ, - своего рода «нравственный календарь». Зимой, напримѣръ, бесѣдовали о благотворномъ влiянiи суроваго климата на волю и характеръ; великимъ постомъ – о душѣ, о старстяхъ, о пользѣ самоограниченiя; въ маѣ – о влiянiи кислорода на организмъ. Въ семьѣ хранилось воспоминанiе, какъ старикъ ...
Ив. Шмелевъ. ВЪ НОВУЮ ЖИЗНЬ. ПОВѢСТЬ. МОСКВА ТИПОГРАФIЯ К. Л. МЕНЬШОВА. Арбатъ, Никольскiй пер., домъ № 31. 1908 КНИГОИЗДАТЕЛЬСТВО Д. И. ТИХОМИРОВА: Москва, Б. Молчановка, д. № 24. Отдѣленiя склада: Въ С.-Петербургѣ, въ книжномъ складѣ Бр. Башмаковыхъ, Итальянская, 31. Въ Казани, въ книжномъ магазинѣ Бр. Башмаковыхъ. Въ Томскѣ, въ книжномъ магазинѣ П. И. Макушина. Въ Иркутскѣ, въ книжномъ магазинѣ П. И. Макушина и Посохина. Въ Кiевѣ, въ книжномъ магазинѣ И. А. Розова. Въ Одесѣ, въ книжномъ магазинѣ И. А. Розова. Въ Вильнѣ, въ книжномъ магазинѣ А. Г. Сыркина. Въ Воронежѣ, въ книжномъ магазинѣ М. И. Агафонова. Въ Екатеринославѣ, въ книжномъ магазинѣ I. В. Шаферманъ. Изданiя Д. И. Тихомирова продаются и во всѣхъ другихъ болѣе или менѣе извѣстныхъ книжныхъ магазинахъ. ________ ШМЕЛЕВЪ, Ив. Служители правды. Повѣсть съ рисунками художн. Андронова и Живаго. Ц. 40 к. РОЖДЕСТВЕНСКАЯ, А. Сынъ оружейника. Повѣсть В. Стоддарда. Съ рис. Ц. 30 к. ЕЯ ЖЕ. Жаворонокъ. Разсказъ Джона Беннета. Съ англ. Ц. 50 к. О. О. У. К. М. Н. П. книга допущена въ ученю библ. гор. и уѣздню училищъ и въ таковыя же младшааго и средн. возраста библ. сред. учебн. заведенiй. (Отношенiе № 5620, отъ 29 февраля 1900 года) ЕЯ ЖЕ. Сѣрый медвѣдь Вабъ. Разск. Э. Сетонъ-Томпслна. Съ рис. Ц. 25 к. О. О. У. К. М. Н. П. допущена въ ученическiя библiотеки городскихъ училищъ и въ безплатныя народныя библiотеки и читальни. (Отношенiе № 14229, отъ 4 мая 1904 года). ЕЯ ЖЕ. Маленькая королева. Амелiя ...
И С Т О Р I Я Л Ю Б О В Н А Я I Была весна, шестнадцатая в моей жизни, но для меня это была первая весна: прежнiя всѣ смѣшались. Голубое сiянье въ небѣ, за голыми еще тополями сада, сыплющееся сверканье капель, бульканье въ обледенѣлыхъ ямкахъ, золотистыя лужи на дворе съ плещущимися утками, первая травка у забора, на которую смотришь-смотришь, проталинка въ саду, радующая н о в ы м ъ – черной землей и крестиками куриныхъ лапокъ, – осл–пительное блистанье стеколъ и трепетанье «зайчиковъ», радостный перезвонъ на Пасхѣ, красные-синiе шары, тукающiеся другъ о дружку на вѣтеркѣ, сквозь тонкую кожицу которыхъ видятся красныя и синiя деревья и множество солнцъ пылающихъ… – все смѣшалось въ чудесном и звонкомъ блескѣ. А въ эту весну все, какъ-будто, остановилось и дало на себя глядѣть, и сама весна заглянула въ мои глаза. И я увидалъ и почувствовалъ всю ее, будто она моя, для меня одного такая. Для меня – голубыя и золотыя лужи, и плещется в нихъ весна; и сквозистый снѣжокъ въ саду, разсыпающiйся на крупки, въ бисеръ; и ласкающiй нѣжный голосъ, отъ котораго замираетъ сердце, призывающiй кошечку въ голубомъ& ...
ГРАЖДАНИНЪ УКЛЕЙКИНЪ. I. - Уклейкинъ идетъ! Уклейкинъ идетъ!... Мальчишки бросали бабки, собирали змѣи и бѣжали на улицу. Полицейскiй, кидавшiй въ ротъ сѣмечки у окна прачешной, выдвигался на мостовую. Въ самоварномъ заведенiи Косорылова стихалъ лязгъ, и чумазые мѣдники высыпали къ воротамъ. Портнихи вытягивались изъ оконъ, роняя горшки герани. - Идетъ!.. Твердо идетъ нонеча… Головы поворачиваются къ “посту”. - Ладушкинъ дежуритъ… - А што твой Ладушкинъ!... Махнетъ проулкомъ… Какъ намедни-то въ одной опоркѣ стеганулъ“… - Ужли не прорвется, а? - Сурьезный нонче штой-то… Всѣмъ хочется, чтобы Уклейкинъ прорвался на Золотую улицу, въ публику. За нимъ ринутся, и будетъ скандалъ. Уклейкинъ начнетъ откалывать, прохватывать и печатать, начиная съ головы и кончая подчаскомъ. Пока захватятъ и погрузятъ на извозчика, онъ высыплетъ много кое-чего, о чемъ не говорятъ громко, а разносятъ изъ дома въ домъ такъ, что сейчасъ же узнаютъ на задворкахъ; что казалось забытымъ и вдругъ всплываетъ; что было даже одобрено про себя, но чего въ открытую еще стыдятся; что шмыгнуло мимо портфелей слѣдователя и прокурора, ловко избѣгло печатнаго станка и вдругъ, непонятнымъ процессомъ встряхнулось въ помраченныхъ мозгахъ и гулко выкатилось на улицу изъ сиплой готки полупьянаго сапожника. - Чего гляди-то?... Уклейкинъ что ли-ча идетъ? - спрашиваютъ сверху портнихи. - Мчитъ! Спущайтесь, Танечка! - А ну васъ… Намъ и здѣсь хорошо. - Имъ не годится середь публики въ открытомъ видѣ. - Варька-то, Варька-то расползлась! Ровно какъ мягкая… - Со щиколаду. Ее кажинный вечеръ мухинскiй конторщикъ щиколадомъ удовлетворяетъ. Уклейкинъ идетъ рѣшительно, высоко подымая тощiя, узловатыя ноги, точно выдергиваетъ ихъ изъ мостовой. Какъ гремучая змѣя хвостомъ, шмурыгаетъ онъ опорками, подтягивая на ходу ...
... … Вотъ тебѣ за неуваженiе твое къ матери… во-отъ… Дядя сжимаетъ кулаки. Сейчасъ разлетится дверь. - Не по-ѣду!... - Бол-ванъ!!... - прокатывается по всему дому. - выйди только!... А вамъ чего?... чего вамъ? Богу молитесь да деньги копите!... вамъ чего ... сбились въ кучу. Изъ конторки высунулось блѣдное лицо Александра Иванова. Гришка выпустилъ поводья, и лошадь съ дрожками тихо пошла въ каретный сарай. - Бол-ванъ!.. - прокатилось по двору. - Твое дѣло?.. Твое? Молокососъ!.. - Мое!.. Твои рабочiе и мои они!.. - Твои ... они такъ-съ… ни за что-съ”… - Этотъ… - дядя протягиваетъ желѣзный палецъ въ сторону плута, - бо… бол… ванъ!.. пожи… ве… те… съ… буд… то я… жи… жи… ву… - насилу выговариваетъ онъ. - Ту&hellip ...
ЧЕЛОВѢКЪ ИЗЪ РЕСТОРАНА. I. …Я человѣкъ мирный и выдержанный при моемъ темпераментѣ, - тридцать восемь лѣтъ, можно такъ сказать, въ соку кипѣлъ, - но послѣ такихъ словъ прямо какъ ожгло меня. Съ глазу-на-глазъ, я бы и пропустилъ отъ такого человѣка… Захотѣлъ отъ собаки кулебяки! А тутъ при Колюшкѣ и такiя слова!.. - Не имѣете права елозить по чужой квартирѣ! Я вамъ довѣрялъ и комнату не запиралъ, а вы съ посторонними лицами шарите!.. Привыкли въ ресторанахъ по карманамъ гулять, такъ, думаете, допущу въ отношенiи моего очага!.. И пошелъ… И даже не пьяный. Чисто золото у него тамъ… А это онъ мстилъ намъ, что съ квартиры его просили, чтобы комнату очистилъ. Натерпѣлись отъ него всего. Въ участкѣ писаремъ служилъ, но очень гордый и подозрительный. И я его честью просилъ, что намъ невозможно въ одной квартирѣ при такомъ гордомъ характерѣ и постоянно нетрезвомъ видѣ, и вывѣсилъ къ воротамъ записку. Такъ ему досадно стало, что я комнату его показалъ, и накинулся. За человѣка не считаете, и то - и се!.. А мы, напротивъ, съ нимъ всегда очень осторожно и даже стереглись, потому что Колюшка предупреждалъ, что онъ можетъ быть очень зловредный при своей службѣ. А у меня съ Колюшкой тогла часто разговоръ былъ про мое занятiе. Какъ онъ выросъ и сталъ образованный, очень было не по немъ, что я при ресторанѣ. Вотъ Кривой-то, жтлецъ-то нашъ, -фамилiя ему Ежовъ, а это мы его промежду собой звали, - и ударилъ въ этотъ пунктъ. По карманамъ гуляю! Чуть не зашибъ я его за это слово, но онъ очень хитрый и моментально заперся на ключъ. Потомъ записку написалъ и переслалъ мнѣ черезъ Лушу, мою супругу. Что отъ огорченiя это онъ и неустройства, и предлагалъ набавить за комнату полтинникъ. Плюнулъ я на эти пустыя слова, когда онъ и раньше-то по полтинникамъ платилъ. Только бы очистить ...
ВЪ НОРѢ. _______ I. - Могу поздравить, - встрѣтилъ меня начальникъ улыбкой. - Мое представленiе уважено. Вы назначены въ С… Онъ вертѣлъ бумажку и ждалъ благодарности. - Городишко, конечно, длянь, - недавно онъ говорилъ другое, - но… - онъ поднялъ палецъ, - по-ло-же-нiе! Теперь ужъ отъ васъ зависитъ… Старичокъ не могъ скрыть удовольствiя, что такъ удачно отдѣлывался отъ меня. Мое назначенiе въ С… куда сплавляли или нетерпѣливыхъ, или ужъ слишком терпѣливыхъ, развязывало ему руки. Оно освобождало мѣсто племяннику старичка и избавляло отъ непрiятныхъ объясненiй съ администрацiей. Меня считали за человѣка неблагонадежнаго, - по близорукости, я не раскланивался съ губернаторомъ, - и, кромѣ того мой флиртъ съ губернскими дамами сталъ кому-то поперекъ горла. Такъ или иначе, но старичокъ былъ дозволенъ. - Ну, годика три поторчите, и можно ждать перевода. Хотя, между нами, это порядочная-таки нора. Семьдесятъ верстъ отъ желѣзной дороги… Теперь онъ платилъ мнѣ за строптивость и безпокойство, и его глазки говорили ясно: - Такъ вотъ же тебѣ, получай! Если бы зналъ онъ, какую услугу оказалъ мнѣ! Я рвался изъ города. Я убѣгалъ отъ петли. Милая супруга непремѣннаго члена, съ которой у меня были короткiя отношенiя, все настойчивѣе намекала на невозможность “продолжать такъ”. Наши встрѣчи принимали трагическiй оборотъ, - съ жалобами, слезами, истерикой, упреками въ непорядочности, въ злоупотребленiи властью надъ “бѣдной женщиной, которая по неопытности” и т. д… Она забыла, что то же самое еще недавно высказывала помощнику податного инспектора, но меня не хотѣла забыть. Дѣлая томные глаза, она страстно сжимала мои руки и съ ...
ВЕСЕЛЫЙ ВѢТЕРЪ («ВЕРБА») Утромъ бѣлѣлъ на лужахъ сквозной ледокъ, а теперь, за полдень, бѣгутъ ручьи, нѣжатся на солнышкѣ собаки и полощутся бойко воробьи. Вѣтеръ – „вскрышной“, тугой, сыровато-теплый. Потянетъ, рванетъ порой: бойкiй, весеннiй вѣтеръ. Прислушиваешься – шумитъ-смѣется. И небо – въ вѣтрѣ: сквозное-голубое, за золотистыми прутьями тополей. Тепло, и свѣжесть. И въ свѣжести этой – струйки: отъ тающаго снѣга, отъ потеплѣвшей земли и крышъ, отъ бьющихся въ вѣтрѣ прутьевъ, которые посочнѣли и сiяютъ? отъ вѣтра, пронесшагося полями и лѣсами?.. И голубями, какъ будто, пахнетъ… томною воркотнею ихъ, – чуется молодому сердцу, – и теплой сыростью погребовъ, запаздавшихъ съ набивкою, и помягчѣвшимъ льдомъ, зелеными-голубыми глыбами, съ грохотомъ рухающимися въ темные зѣвы лавокъ. Весна… Она засматриваетъ въ глаза разрумяненными „жаворонками“ и бѣлыми колпачками пасокъ въ бумажныхъ розанахъ, киваетъ съ телѣги веселой вербой – красноватыми прутьями и сѣренькими вербешками, золотится крестами въ небѣ, кричитъ въ голосахъ разносчиковъ. Пятиклассникъ Өедя – если бы его звали: Георгiй или Викторъ, что значитъ – „Побѣдитель!“ – а то все – „ахъ, ты, Өедя, съѣлъ медвѣдя!“ – сегодня совсѣмъ весеннiй: купленная для Пасхи легонькая фуражка, съ широкою, модною, тульею и съ настоящимъ „гвардейскимъ“ кантомъ, весенняя& ...
Ш М Е Л Е В Ъ Солнце мертвыхъ Эпопея КНИГОИЗДАТЕЛЬСТВО „ВОЗРОЖДЕНIЕ“ – „LA RENAISSANCE“ 2, rue de Séze, 2. Paris (9e) Переводы „СОЛНЦА МЕРТВЫХЪ“ на иностранные языки: на нѣмецкомъ языкѣ – изд. S. Fischer, Berlin, 1925. на англiйскомъ языкѣ – изд. Dent and Sons, 1926 (выход. Осенью) на чешскомъ языкѣ – изд. Otto, Praha, 1926 (выходитъ осенью) на французскомъ языкѣ – I-VII главы – «Mercure de France» 15-го Сент. 1926. Tome CLXVI. ________ Книги ИВ. ШМЕЛЕВА, вышедшiя заграницей: 1) «Неупиваемая Чаша» 1921 г. Парижъ, Кн-во «Русская Земля». 2) «Это было», 1923 г. Бердинъ, Изд-во «Гамаюнъ». 3) «Какъ мы летали», 1923 г. Берлинъ, Из-во «Гамаюнъ». 4) «Неупиваемая чаша», 1924 г. Прага. Книг-во «Пламя». _______ Книги ИВ. ШМЕЛЕВА, издававшiяся въ Россiи: 1) Распадъ. 2) Подъ небомъ. 3) Человѣкъ изъ ресторана. 4) Пугливая тишина. 5) Волчiй перекатъ. 6) Карусель. 7) Суровые дни. 8) Ликъ Скрытый. Для дѣтей и юношества: 1) Къ свѣтлой цѣли. 2) Служители правды. 3) Въ новую жуть. 4) Рваный Баринъ. ...
РУССКАЯ БИБЛИОТЕКА ИВ. ШМЕЛЕВЪ БОГОМОЛЬЕ Бѣлградъ священной памяти короля югославiи АЛЕКСАНДРА I СВОЙ ТРУДЪ БЛАГОГОВѢЙНО ПОСВЯЩАЕТЪ АВТОРЪ ПОСМЕРТНЫЙ ЗЕМНОЙ ПОКЛОНЪ ВЕЛИКОМУ И ДОБЛЕСТНОМУ РУССКАЯ БИБЛИОТЕКА ИВ. ШМЕЛЕВЪ БОГОМОЛЬЕ О, вы, напоминающiе о Господѣ, - Не умолкайте!” Пр. Исаiи, гл. 62, ст. 6. Бѣлградъ Всѣ права сохрнены. Tous droits réservés. Alle Rechte vorbehalten. Copyright by the author. ЦАРСКIЙ ЗОЛОТОЙ Петровки, самый разгаръ работъ, - и отецъ цѣлый день на стройкахъ. Прикащикъ Василь-Василичъ и не ночуетъ дома, а все въ артеляхъ. Горкинъ свое уже отслужилъ, - “на покоѣ”, - и его тревожатъ только въ особыхъ случаяхъ, когда требуется свой глазъ. Работы у насъ большiя, съ какой-то “неустойкой”: не кончишь къ сроку – можно и прогорѣть. Спрашиваю у Горкина – “это что же такое – прогорѣть?” - А вотъ, скинутъ послѣднюю рубаху, - вотъ те и прогорѣлъ! Какъ прогораютъ-то… очень просто. А съ народомъ совсѣмъ бѣда: къ покосу бѣгутъ домой, въ деревню, и самыя-то золотыя руки. Отецъ страшно озабоченъ, спѣшитъ-спѣшитъ, лѣтнiй его пиджакъ весь мокрый, пошли жары, “Кавказка” всѣ ноги отмотала по постройкамъ, съ утра до вечера не разсѣдлана. Слышишь – отецъ кричитъ: - Полуторное плати, только попридержи народъ! Вотъ бѣдовый народишка… рядились, черти, - обѣщались не уходить къ покосу, а у насъ неустойки тысячныя… Да не въ деньгахъ дѣло, а себя уронимъ. Вбей ты имъ, дуракамъ, въ башку… втрое, вѣдь, у меня получатъ, чѣмъ со своихъ покосовъ!.. - Вбивалъ-съ, всю глотку оборвалъ съ ими… - разводитъ безпомощно руками Василь-Василичъ, замѣтно похудѣвшiй, - ничего съ ними не ...
ВИНОГРАДЪ. I. Каждый изъ нихъ задалъ паспортъ и получилъ наказъ - во вторникъ, къ часу дня, быть на вокзалѣ, у багажной кассы: тамъ ихъ найдутъ и выдадутъ билеты на проѣздъ. Первымъ явился бѣлоусый парень, въ новомъ синемъ картузѣ и поношенномъ пальтецѣ, съ узелкомъ; тутъ же подошла запыхавшаяся краснощекая дѣвушка съ большимъ бѣлымъ узелкомъ, который она тащила на животѣю Стояли и приглядывались, озабоченно посматривая на часы, показывавшiе уже половину перваго, и сторожили у двери. По черной косыночкѣ, узлу и жакету, съ большими отвисшими пуговицами, парень прикинулъ, что это, конечно, горничная, и спросилъ осторожно, - не въ Крымъ ли онѣ, къ господину Винду?.. Дѣвушка отвѣтила оживленно и радостно: - Какъ же, какъ же… въ Крымъ! И вы тоже въ Крымъ?! - Какъ разъ тоже въ Крымъ! къ господину Вмнду, для пансiона! А вы сюда, к сторонкѣ узелокъ-то… Часъ скоро, а вотъ… никакого результату. Замѣтилъ, что она поглядываетъ на узелокъ, и разсказалъ, что все имущество оставилъ у брата, швейцара, на Басманной, а тутъ, конечно, только самое необходимое. Тащить тоже въ такую далищу, когда. Можетъ, еще и не уживешься! Настоящая его спецiальность - по номерамъ, но лѣтнее время -самый мертвый сезонъ, а самовары-то подавать по пансiону, - да чего же ихъ не подать! А звать его Васильемъ. Дѣвушка разсказала, что все не рѣшалась ѣхать въ такую далищу, но господа уѣхали за-границу до зимы - гдѣ-нибудь надо же служить до ихъ прiѣзда! А зовутъ ее Сашей, Александрой Петровной. Говоря про заграницу, она посмотрѣла на желтый носочекъ баретки, и Василiю показалось, что сказала она это такъ, для ...
МИРОНЪ И ДАША Уже три раза гуляли рекруты безъ обычнаго гомона и разгульнаго гула бубенъ. Бродили они по Большимъ Крестамъ, убивая ненужное теперь время, кричали пѣсни, и невнятно подыгрывала имъ гармонiя. Пѣли о томъ, какъ мать въ послѣднюю ночь сидитъ у изголовья, роняетъ надъ сыномъ слезы и называетъ его ласковыми словами. И про Карпаты пѣли, про невѣдомыя Карпаты, каменныя горы, за которыми неизвѣстно что. И про Варшаву, тоже невѣдомую, что кровью связала теперь себя съ Большими Крестами. Такъ гуляли разъ отъ разу все болѣе юные рекруты. И ушли. И уже иныхъ нѣтъ на свѣтѣ. А на смѣну приходятъ отвоевавшiеся, незамѣтно вплетаются въ распадающiяся звенья жизни. Тихи они, и въ нихъ тихо. Къ покосу воротился плотникъ Миронъ: отпустили его на поправку, на годъ. Побывалъ въ бояхъ, два раза ходилъ на штыки, закололъ одного германца, − даже въ лицо упомнилъ, − а было ли отъ него что еще − не знаетъ: стрѣлялъ, какъ и всѣ. Не тронуло его ни штыкомъ, ни пудей, а всѣмъ примѣтно, что гложетъ его снутри: и голосъ перемѣнился, ослаьъ, и ходитъ не такъ, какъ раньше. А лицо, какъ-будто, здоровое, съ загарцемъ, и не застудился, хоть и полежалъ въ окопахъ. − Такъ было мокро… соломы наваливали, чтобы не подмокало. Ротный оберегалъ: главное дѣло − не подмокайся, а то всѣ почки застудишь. Другiе застужались, и сейчасъ ноги пухнутъ… и никуда. Въ землянкѣ разъ ...
ИВАНЪ КУЗЬМИЧЪ. _____ I. Иванъ Кузьмичъ Громовъ былъ хорошо извѣстенъ “городу”. “Кряжъ”, - говорили о немъ въ торговомсъ мiрѣ, - “по старинкѣживетъ”. Да, Иванъ Кузьмичъ былъ, что называется, стараго закала. Новый ходъ коммерцiи, шикарные магазины и зеркальныя окна были ему не по нутру. - Имъ бы пыли напустить, - вотъ-те и коммерцiя вся… Окна въ двѣ сажени вывелъ, молодцовъ въ штиблетки обулъ, а посмотри-ка ему въ карманъ… На шинахъ катаютъ, по заграницамъ швыряются, всякой голой шельмѣ сережки на честномъ народѣ подаютъ… Купцы-ы!... Торговалъ Иванъ Кузьмичъ близъ вокзала, въ громадномъ лабазѣ. Лабазъ былъ заваленъ мѣшками съ мукой, кулями овса и соли; онъ имѣлъ унылый видъ сарая и не топился зимой. Молодцы днями играли въ шашки, а Иванъ Кузьмичъ сидѣлъ въ стеклянной конторкѣ, при лампочкѣ, и щелкалъ на счетахъ. Дѣло падало, старыя фирмы вымирали, всемогущiй кредитъ шелъ и сметалъ купеческiя традицiи; рѣже и рѣже подъѣзжали къ лабазу подводы, рѣже заѣзжали иногороднiе. Пора бы совсѣмъ прикрыть лавку и жить на капиталъ, но старикъ такъ свыкся съ лабазомъ, въ домѣ была такая гулкая пустота, что страшно было порвать привычную нить. Мимо бѣжала кипучая жизнь, вертѣлась пестрыми лоскутами, и годъ отъ году угрюмѣй глядѣлъ онъ на эти пестрые клочья. - По заграничному норовятъ… ну-ну… Заграничное - это было безличное что-то и сумбурное, не имѣющее ни прочныхъ устоевъ, ни правды, ни благолѣпiя. Другое дѣло “мы”, Русь… Она, какою онъ ее зналъ, съ ея несчетными миллiонами народу и царемъ, съ необъятнымъ просторомъ, полей и, лѣсовъ, съ красавицей Волгой, по которой онъ еще парнишкой гонялъ мокшаны и барки, - она была въ его глазахъ несокрушимымъ гигантомъ, который - придетъ время - всѣмъ покажетъ себя, ...
ПОѢЗДКА. I. Трофимъ подалъ лошадей затемно, − чуть стало синѣть. Черезъ площадь, въ соборѣ, благовѣстили къ ранней, по-ночному лаяли собаки, горѣли кой-гдѣ фонарики. Раза два звонилъ Трофимъ у крыльца податного, покашливалъ и поскрипывалъ на промерзшихъ ступенькахъ, а за окнами все ходили съ лампой. Встряхивались въ лошадиной дрожи мерзлые бубенцы. «Тепло живутъ, − думалъ Трофимъ, заглядывая въ обледенѣлое окошко и чувствуя, какъ начинаетъ знобить. − Водку, никакъ, цѣдитъ». Податной наливалъ изъ бутыли въ плетеную баклагу. Податниха стала протаивать свѣчкой у градусника, защурилась, сладко зѣвнула и покачала головой. Податной махнулъ что-то рукой, − должно быть, на морозъ. «Не выспалась все, сердешная» − подумалъ Трофимъ, глядя на рыхлую, бѣлую шею податнихи. Позѣвалъ и самъ. Поглядѣлъ на небо − яснѣеть, заголубѣло по снѣгу. Потянуло съ площади знойкимъ, разсвѣтнымъ вѣтромъ. Заяснѣлъ соборъ, вороха подобравшихся за ночь возковъ. Стали видны на мѣдной дощечкѣ черныя, въ инеѣ, буквы: «Податной инспекторъ». Наконецъ, загромыхали боты, вышибло ногой крѣпко вмерзшую дверь, вышелъ въ ушастой енотовй шубѣ податной съ чемоданомъ, крякнулъ на морозъ, шагнулъ съ крыльца въ широкiя пошевни и грузно повалился на сѣно. − Заправляй. Трофимъ подвалилъ сѣна, подбилъ подъ бока и затянулъ пледомъ. − За тридцать, братъ… Настюша, простудишься! Податниха топотала на крылечкѣ, кутаясь въ лисью шубу, и просила беречься, не допускать излишествъ, не задерживаться и не забыть купить ей еще краснаго ...
ЗА СЕМЬЮ ПЕЧАТЯМИ I Съ какого конца не въѣзжай въ Большiе Кресты, увидишь въ серединѣ села ярко-зеленую крышу, а надъ ней плакучую развѣсистую березу. Это глядитъ съ бугорка на мѣняющiйся свѣтъ Божiй казенная винная лавка − № 33. Каждый мужикъ, подъѣзжая, непремѣнно помянетъ столярову поговорку: − Три да три: выпилъ − карманъ потри. Столяръ Митрiй, покривившаяся изба котораго какъ напротивъ лавки, бывало, плакался на судьбу за такое сосѣдство: − Никуда отъ ее не дѣнешься, − плачешь, а идешь. Да-а, какъ глаза ни три, а все − въ три да въ три! Самъ и полки ей отлакировалъ, а черезъ ее одна непрiятность. Теперь она запечатана, и крѣпко набитыя тропки къ ней по зеленому бугорку уже повеселѣли послѣ августовскихъ дождей мелкой осенней травкой. Но зеленая, съ чернью и золотцемъ, вывѣска еще не снята и наводитъ на размышленiя. Еще не отъѣхала къ брату-бухгалтеру, въ Тулу, и сидѣлица Капитолина Петровна, дворянка и хорошаго воспитанiя, хотя уже продала батюшкѣ поросенка. Но корову еще придерживаетъ. Вотъ когда и корову продастъ, да придетъ отъ бухгалтера ей настоящее разрѣшенiе, чтобы выѣзжала, тогда все разрѣшится. А теперь… кто что знать можетъ? Виситъ и виситъ вывѣска. И все еще прiостанавливаются по старой привычкѣ подъ бугоркомъ телѣги, и лошаденки собираются подремать, но сейчасъ же трогаются подъ ругань къ бойко заторговавшей чайной. Печатали лавку урядникъ со старостой и понятые. Староста, Фотогенъ Иванычъ, самъ, бывало, помогавшiй ...
ИВ. ШМЕЛЕВЪ ЭТО БЫЛО Издательство ГАМАЮНЪ БЕРЛИНЪ 1 9 2 3 Это было (разсказъ страннаго человѣка) I. Я прекрасно знаю, что это было. Меня захватывало блаженствомъ ужаса, крутилъ вихрь на грани безумiя и смысла… Случилось это во время прорыва подъ М… Кажется, тогда… Нѣтъ, я буду говорить опредѣленно, – это даетъ увѣренность: это случилось тогда. Въ тылу у насъ очутилась нѣмецкая кавалерiя, – и фронтъ сломался. А вотъ что раньше. Мѣсяца два передъ тѣмъ меня засыпало взрывомъ нѣмецкой мины. Двое сутокъ пролежалъ я въ землѣ, подъ счастливо скрестившимися надо мной бревнами, какъ въ гробу. Откуда-то проникалъ воздухъ. Надъ моей головой ходили въ атаки, прокалывали другъ друга, поливали мою могилу кровью. Иногда мнѣ казалось, что я слышу хрипъ нѣмца: «тайфэль… майнъ готтъ»…, рычанiе родной глотки, изступленно-гнусную брань и молитвенный стонъ… Этотъ участокъ фронта, изрытый кротовьими ходами-гнѣздами, съ подлой начнкой изъ нитровъ и толуоловъ, какъ сыръ швейцарскiй ноздрями, разъ пять переходилъ изъ рукъ въ руки въ эти два дня. Пьяная смерть раздѣлывала надо мной канканъ. Я приходилъ ...
ВЪ ГОРОДКѢ Пьеса въ 4 дѣйствiяхъ. Авторъ – Иванъ Сергѣевичъ Шмелевъ* Изд. Москва, Житная, 10. На паяхъ. I-ый экземпляръ. (ВЪ ГОРОДКѢ) Пьеса въ 4 дѣйствияхъ. Ив. Шмелевъ. Дѣйствующiя лица. НАГИБИНЪ, Евграфъ Данилычъ, фабрикантъ, директоръ правленiя „Т-ва М-ръ Данилы Нагибинъ съ С-мъ“. НАГИБИНА, Надежда Семеновна, его жена. НАГИБИНЪ, Данила Евграфычъ, сынъ ихъ, директоръ правленiя Т-ы, директоръ городского ремесленнаго училища, инженеръ, гласный думы. НАГИБИНА, Люба, дочь ихъ. НАГИБИНЪ, Данила Данилычъ, основатель фирмы, страдаетъ тихимъ помѣшательствомъ. НАГИБИНА, Марфа Прохоровна, жена его, мать Евграфа Нагибина. ПОХЛЕБОВЪ, Герасимъ Никонычъ, зять Евргафа Нагибина, фабрикантъ, директоръ правленiя Т-ва, городской голова. ПОХЛЕБОВА, Варвара, его жена, урожденная Нагибина. ЛИЛЯ чужая жена, живетъ у Данилы Евграфыча Нагибина. КРАЧЪ, повѣренный по дѣламъ Т-ва и Похлебова. ИВАНЪ ВАСИЛЬИЧЪ, изъ приказчиковъ, правая рука Евграфа Нагибина. АВЕРЬЯНЪ ИЛЬИЧЪ, бухгалтеръ Т-ва. ЛУКЕРЬЯ, горничная у Нагибиныхъ. ШВЕЙЦАРЪ, при училищѣ, изъ солдатъ. МАЛЬЧИКИ при конторѣю ГОРНИЧНАЯ, у молодого Нагибина. Полотеры, конторщики. ---------------- Дѣйствiе происходитъ въ фабричномъ городкѣ. О дѣйствующихъ лицахъ. Нагибинъ, Данила Данилычъ. Худой, подвижной, лѣтъ за 70, съ рѣденькой бородкой клинушкомъ и лысинкой, съ бахромкой волосъ у затылка. Лицо подъ пергаментъ, морщинистое. Часто растерянно, по-дѣтски, улыбается, трескуче смѣется. Пугается крика, рѣзкихъ движенiй, – боится, что его ударятъ. Руки непокойны, все хотятъ взять что- ...
... ; до конца, − найти Россию и направить Ее пути. Помните слова пророка нашего: «Я боле всего на молодость надеюсь, ибо она исполнена исканием Правды» (Достоевский ...
ОТДЕЛ РУКОПИСЕЙ Гос. Биб-ки СССР им. Ленина Фонд № 387 И.С. Шмелев Картон № 10 Ед. хран. 26 Шмелев, Сергей Иванович. Письма к Шмелевым, Ивану Сергеевичу и Ольге Александровне. // л. 1 об. 1917 январь 2 пп 2 лл 1 конв. // обл. ПОЧТОВАЯ КАРТОЧКА Москва Малая Полянка д. 7 кв. 7. ЕВБ Ивану Сергѣевичу Шмелеву // л. 1. Дорогіе мои[c] дняхъ, какъ я уже писалъ, встрѣтился съ Володей – вотъ прямо поражаешься какія вещи могутъ случиться. Изъ того пункта наши пути разошлись онъ пойдетъ южнее я сѣвернее. Дороговизна здѣсь ужасная коробка спичекъ 10 коп. и все въ томъ же родѣ. До прибытія на мѣсто осталось навѣрное еще недѣля цѣлую крѣпко Сергѣй. 31-го января. // л. 1 об. М…(?) Бескровск(?) 23 янв. Дорогіе мои, все еще болтаюсь по дорогамъ. Мерзну потомъ ночью обогрѣваюсь потомъ опять мерзну и такъ безъ конца. Надоело порядкомъ, ну да ничего не подѣлаешь. Перебиваешься какждый день съ сѣдла на койку съ койки на сѣдло и т. д. Степи по немногу переходятъ въ холмы, мѣстами въ горы. Вспоминаю фирму мерт.а дѣда – онъ тоже проходилъ по этимъ мѣстамъ. И навѣрное ничего здѣсь не измѣнилось съ тѣхъ поръ тѣ же грунтовы дороги та же черная грязь, тѣ же болота. Сейчасъ здѣсь // л. 1. страшные снѣга, въ которомъ безнадежно вязнешь. Идемъ по 8 – 9 верстъ въ день – прямо таки полземъ. Еще идти осталось дней 8. Да порой штучка не особо пріятная – это только читать въ романахъ ничего, а продѣлывать такія вещи самому не рекомендую. Погано еще то что до сихъ поръ не получено ни одного письма – совершенно отрезаннымъ себя чувствуешь. Ни чаешь когда кончится эта пеердряга и опять попадешь въ опредѣленное мѣстою Ну цѣлую васъ крѣпко крѣпко. Вашъ Сергѣй. // л. 1 об. Москва Малая Полянка д. 7 кв. 7. ЕВБ Ивану Сергѣевичу Шмелеву // конв. 1917 апрель 3 пп. 6 лл. 3 конв. // обл. ...
РГБ Фонд № 387 Шмелев И. С. Картон № 10 Ед. хан. № 25 Шмелев Сергей Иванович Письма к Шмелеву, Ивану Сергеевичу. 1918 3 пп. 6 лл. 4 конв. // обл. 1918 год. 15/І Дорогой Папочка Сейчасъ нахожусь въ Витебскѣ, гдѣ происходитъ окончательное расформированіе нашего дивизіона. Освобожусь навѣрное въ февралѣ мѣсяцѣ и получу 2хъ мѣсячный отпускъ, послѣ котораго поступлю въ вѣденіе воинскаго начальника. Жизнь въ Витебскѣ отчаянно дорога обѣдъ 6 рублей. Городишко паршивый. Все ужасно // л. 1. надоело. Очень прошу тебя подыскать мнѣ какое либо мѣсто, т. к. очевидно всѣ сбереженія какъ есть придется прожить здѣсь. Очень прошу сообщить мнѣ, навелась-ли справка о которой я просилъ и возможно ли будетъ устроитсмя въ Америкѣ. Адресъ мой Витебскъ Никольская набережная 20. Или Витебскъ Никольская наб. 11. Управленіе 5-го Легкаго Мортир. Арт. див.а Цѣлую крѣпко Сергѣй. // л. 2. Москва М. Полянка д № 7 кв 7 Ивану Сергѣевичу Шмелеву // конв. // конв. об.[1] Витебскъ 1918 г. 19 января. Дорогой Папочка. Крѣпко цѣлую жду письма. Посылалъ въ Москву 2 письма и телеграмму не знаю получили ли то или другое. Здѣсь въ Витебскѣ заканчиваемъ расформированіе дивизіона есть надежда вырваться совсѣмъ въ февралѣ. Работы здѣсь порядочно – надоѣдливая канцелярщина. Только бы скорѣе раздѣлаться. Городишка поганый не хочет // л. 1. ся и смотрѣть на него, да какъ то отвыкъ отъ городской жизни. Всякій хотя и пустяшный шумъ скверно дѣйствуетъ на нервы. Только бы скорей домой. Такъ хочется повидать своихъ. При теперешнихъ порядкахъ воевать дальше не намеренъ. Ну надо идти въ канцелярію. Цѣлую крѣпко Сергѣй. Поцѣлуй мамочку. Адресъ: (съ маркой Витебскъ Никольская набережная д № 20. (Безъ марки): // л. 1 об. ...
... и сейчасъ же вспом.[487] о[488] дяд.[489] болѣзни, о смерти и мнѣ станов.[490] тяжело. Но дядя б.[491] все такъ же какъ и раньше, но еще бол.[492] похудѣлъ и лицо его б.[493] желтое, какъ восковое…[494] // л. 9 [495]Вошелъ слуга и сказалъ: —  ... , кот.[576] я никогда не видѣлъ. Я узн.[577], что онъ жилъ всегда[578] за границей, но теперь, оказыв.[579], д. б.[580] зналъ о тяж.[581] бол.[582] брата, жилъ въ т.[583] же городѣ. Это я узналъ изъ разговоровъ. У насъ говорили много о насл.[584], о капиталахъ дяди кто то сказалъ[585 ... : Хоть бы <нрзб.>. Оставлю хорошее наслѣдство. [99] Далее было: онъ [100] Далее было: когда [101] Далее было: останавлив. въ самой бол [102] оглядыв.<ая> [103] Далее было: даже [104] как.<ое->ниб.<удь> [105] Далее было начато: ум [106]  ... ; бол.<ьше> [493]   ... ; бол.<ѣзни> [583]   ...
... она вытягивала изъ окошечка руку[141] и позвонивала въ колоколъ. Надъ окошечкомъ // л. 6 вдумываюсь въ эти витiеватыя и изъ сердца вырванныя слова. Горечь и бол<ь> вырвали ихъ. И увѣренность[142] Обида, незаслуженная. Я чую слезы, которым<и> плакало сердце. Я чувствую трепетъ духа, быть можетъ бродившаго по высотамъ недоступнымъ многимъ ... и вошла въ сарай. Тогда онъ легкимъ бѣгущимъ шагомъ кинулся и засталъ ее на порогѣ съ сѣномъ. — Погоди... Она слабо вскрикнула и остановилась съ сѣномъ, высматривая бол<ь>шими[213] глазами спрашивающими. А онъ притворилъ дверь и. Тогда она все поняла по его лицу, по тому, какъ онъ взялъ ее за руку, выронила охапку ... это— было: Вѣдь [я чувствую, что] позоръ это [212]В рукописи ошибочно: итии — ред. [213]Вместо: бол<ь>шими — было:широ бол<ь>шими [214]Вместо: протягивалась — было:над протягивалась [215]Вместо: Хоть — было:Спа Хоть [216]В рукописи ошибочно ...
... , молодыя лица серьозны и скрытый страхъ притаился въ поблѣднѣвшихъ лицахъ… — Бей жидовъ! — уже[1546] доносится съ Большой улицы. Бол.[1547] улица запружена народомъ. На[1548] углу собралась толпа молодыхъ евреевъ. Въ рукахъ у нихъ балки, камни, желѣзныя полосы.[1549] Они[1550] защищаютъ ...
... ;какъ орѣшки зачеркнуто и восстановлено. [735] Вместо: мошка кусаетъ ‑ было: мошки кусаютъ [736] Далее было: , и глаза/мъ/ отъ свѣту бол[ятъ]/ьно/ /[отъ свѣта.]/ [737] Далее было: бѣлой [738] и вписано. [739] Вместо: плюнулъ ‑ было: выплюнулъ [740 ...
... > [583] Далее было: то, какъ онъ велѣлъ [584] Вместо: ноября – было: осени [585] Далее было: а. бол б. <нрзб> [586] Далее было: все [587] Вместо: какъ – было: что [588] Далее было: давн ...
НИОР РГБ 387.3.1 Шмелев, Иван Сергеевич «Гражданин Уклейкин» – повесть 1907 а) Раняя редакция, без конца 1907 янв. 14. Черновой автограф 4 лл (1 ч) б) Поздняя редакция. Черновой автограф 29 лл. в) Дополнения к поздней редакции, черновой автограф 2 лл. г) Черновые материалы, автограф 12 лл. Чернильные пятна на многих местах. ж.: «Русская мысль» 1908 кн. V-VI Рассказы т. I Спб. 1910 ст. 107-224 ПЕРВАЯ РЕДАКЦИЯ (ВАРИАНТ НАЧАЛА) Янв. 14/1907 года. Гражданинъ. I. Еще до знакомства съ наборщикомъ Синицынымъ[1] Василiй Ивановичъ Уклейкинъ,[2] сапожникъ-одиночка былъ однимъ изъ «недовольныхъ»[3]. Недовольства всѣмъ окружающимъ, начиная съ[4] сырой квартирки, за которую приходилось платить живоглоту[5] домовладѣльцу 7 рублей и кончая околоточнымъ надзирателемъ[6], бравшимъ[7] сапоги за полцѣны, давно прочно сидѣло[8] въ немъ ярко[9] и прорывалось по праздникамъ въ трактирѣ.[10] Изрядно заложивши за галстухъ (надо понимать относительно, т. к. галстуховъ у Укл.[11] не было) Уклейкинъ возвращ. по мостовой[12] домой, останавливаясь на углахъ, <нрзб>[13] и разговаривалъ съ фонарями и[14] извозчиками.[15] Какiе мысли бродили въ это время въ его головѣ, трудно было понять: сапожникъ придирался ко всему, бранилъ всѣхъ,[16] грозилъ кулакомъ въ пространство и отрывисто выкрикивалъ ‑ Мошенники!... жулье!... Черти!.... Проходя мимо дома городскаго головы, онъ[17] дѣлалъ[18] передышку, принималъ[19] ехидную физiономiю и[20] восклицалъ ‑ А-аа!… городская голова!..[21] Ловко!.. въ три этажа загнулъ!.. чисто!.. Если въ это время на[22] лихачѣ проносился купеческій[23] сынокъ, Уклейкинъ[24] бросалъ вслѣдъ: ‑ Благодѣтели[25] гуляютъ!... отлично[26]!.. Лежавшій на пути участокъ[27], Уклейкинъ обходилъ стороной[28] присаживался на уголѣ на тумбочкѣ ...
... … дѣло… какое!.. Законы будутъ устанавл… Тутъ такой законъ могутъ сдѣлать, что все полетитъ… Какъ у кого[906] бол. 1000 – въ казну – на всѣхъ… Вонъ Забалуевъ въ трактирѣ то говорилъ... ‒ Пьяница то!.. ‒ Пьяница ‒ передразн. Укл.  ...
Конкорданс создается в рамках проекта РФФИ 18-012-00381 "Раннее творчество И. С. Шмелева в рукописных источниках: исследование и публикация"