Выберите букву, с которой начинается искомая словоформа:
І Љ Њ А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я Ѣ Ѳ... , въ сiяющихъ сапогахъ – въ калошахъ, грызетъ подсолнушки. Достаетъ серебреный гривенникъ и даетъ Солодовкину - «ну-ка, продай для воли!» Солодовкинъ швыряетъ гривенникъ, говоритъ: «для общаго удовольствiя пускай!» Василь-Василичъ по-своему пускаетъ – изъ пригоршни. - Всѣ. Одни теперь тенора ... валится на дрожки. Говоритъ, мотаясь: «въ ты-щи мѣстовъ надоть… й-ѣду-у!». Кричатъ отъ воротъ – «хозяинъ!». Василь-Василичъ вскакиваетъ, швыряетъ картузъ объ дрожки и тянетъ изъ пиджака книжечку. Кричитъ: «тверрдо стою, мо…гу!». Ему подаютъ картузъ. Въѣзжаетъ верхомъ отецъ, « ... харю передъ огнемъ, и вижу я вдругъ, какъ въ пробитыхъ косыхъ глазахъ прыгаютъ языки огня, пышитъ изъ пасти жаромъ… Горкинъ плюетъ на харю и швыряетъ ее въ огонь. Но она и тамъ скалится, дуется пузырями, злится… что-то течетъ съ нее, -и вдругъ, вспыхиваетъ зеленымъ пламенемъ. - Ишь, зашипѣлъ-то ... нашихъ! Стряпухам – по цѣлковому. Всѣмъ по двугривенному, на масляницу! Такъ гудятъ, - ничего не разобрать. Въ груди у меня спираетъ. Высокiй плотникъ подхватываетъ меня, швыряетъ подъ потолокъ, въ чадъ, прижимаетъ къ мокрой, горячей бородѣ. Суютъ мнѣ блина, подсолнушковъ, розовый пряникъ въ махорочныхъ соринкахъ, даютъ крашеную ложку, вытеревъ ... ;Смола» сворачиаетъ на травку и останавливается. Подходитъ Денисъ, кричитъ Машѣ – «вотъ тебѣ женихъ!» - и что-то швыряетъ ей. Она съ низгомъ валится на бѣлье. Черное что-то падаетъ на дорогу, въ пыль… и я вижу большого рака, какъ онъ возится по пыли, и слышно даже, ... стопку бумажекъ выигралъ. «Святые помогаютъ!» -чвокаетъ дядя Егоръ зубомъ, нехорошо смѣется, все у него э т и съ языка соскакиваютъ, рветъ и швыряетъ карты, требуетъ новыя колоды. Накурено въ залѣ досиня, дня не видно. А стопка у отца все растетъ. Кашинъ кричитъ – «валяй подо ...
Ив. Шмелевъ ПУТИ НЕБЕСНЫЕ романъ книгоиздательство “ВОЗРОЖДЕНiЕ” - “LA RENAISSANCE” 73, Avenue des Champs-Elysées, Paris-8 1937 Эту книгу - послѣднюю написанную мной при жизни незабвенной жены моей Ольги Александровны и при духовномъ участiи ея - съ благоговѣнiемъ отдаю ея светлой Памяти ИВ. ШМЕЛЕВЪ 22 декабря 1936 г. Boulogne-sur-Seine 1. - ОТКРОВЕНIЕ. Эту ч у д е с н у ю истрорiю – въ ней земное сливается съ небеснымъ – я слышалъ отъ самого Виктора Алексѣевича, ав заключительныя ея главы проходили почти на моихъ глазахъ. Викторъ Алексѣевичъ Вейденгаммеръ происходилъ изъ просвѣщенной семьи, въ которой прермѣшались вѣроисповѣданiя и крови: мать его была русская, дворянка; отецъ – изъ нѣмцевъ, давно обрусѣвшихъ и оправославивишихся. Фамилiя Вейденгаммеръ упоминается въ истроiи русской словесности: въ 30-40-хъ годахъ прошлаго вѣка въ Москвѣ былъ «благородный пансiонъ» Вейденгаммера, гдѣ подготовлялись къ университету дѣти именитыхъ семей, между прочимъ – И. С. Тургеневъ. Старикъ Вейденгаммеръ былъ педагогъ требовательный, но добрый; онъ напоминалъ, по разсказамъ Виктора Алексѣевича, Карла Ивановича, изъ «Дѣтства и Отрочества». Онъ любилъ вести со своими питомцами бесѣды по разнымъ вопросамъ жизни и науки, для чего имѣлась у него толстая тетрадь въ кожанномъ переплетѣ, прозванная остряками – «кожанная философiя»: бесѣды были расписаны въ ней по днямъ и мѣсяцамъ, - своего рода «нравственный календарь». Зимой, напримѣръ, бесѣдовали о благотворномъ влiянiи суроваго климата на волю и характеръ; великимъ постомъ – о душѣ, о старстяхъ, о пользѣ самоограниченiя; въ маѣ – о влiянiи кислорода на организмъ. Въ семьѣ хранилось воспоминанiе, какъ старикъ ...
... нашего парохода стоитъ на якорѣ пароходъ „Нева“. – Еще вчера на Свирь пошелъ да воротился… насилу-насилу изъ озера выбрался, швыряетъ… – говоритъ кто-то. – Якорь подымаютъ… никакъ сыматься хочетъ!.. На пароходѣ воротомъ вытасиквали изъ воды тяжелый якорь. Видно, каък ...
... ; услышалъ въ полузабытьи Сеня басистый голосъ, − съ этихъ поръ его жизнь швыряетъ… и зашвырнетъ къ чорту на кулички… Глава XV. „Жить для   ...
... , что дѣла дяди Захара рушатся, что Александръ Ивановъ грабитъ “въ обѣ руки”, а дядя крутитъ съ утра и до ночи, швыряетъ деньги арфисткамъ и катаетъ ихъ дюжинами на тройкахъ. Гооврятъ, что въ дядю вошелъ пьяный бѣсъ, и теперь все лѣзетъ по швамъ. Тетя Лиза разыскиваетъ дядю ...
... ; - Ну, и плакала! Хотѣла вотъ и плакала! И отвяжитесь вы отъ меня съ вашимъ Черепахинымъ!.. И кофточки швыряетъ, и по комнатѣ мечется… - Спасибо, говорю, тебѣ… Сѣла чай пить, пощипала бѣлый хлѣбъ ...
... замѣтилъ, что ты у тебя что–то есть. Ты сегодня плакала ночью… – А она мнѣ. – Не о чемъ мнѣ плакать! И кофточку швыряетъ и по комнатѣ шныряетъ… – Плакала! Что выдумали… Ну и плакала, вамъ–то что! Такой храбрости напустила! Хочу я буду плакать. Потомъ вдругъ ...
... ; онъ говоритъ, говоритъ, забрасываетъ вопросами; сорвется съ мѣста и начинаетъ прыгать и смѣяться, швыряетъ гальку… И вдругъ, затихнетъ. Смотришь, – сидитъ на бережку, охвативъ руками колѣни,  ...
... ; /присаживается у стола и теребитъ бумагу, на которой онъ пишетъ/ Нѣтъ, ты мнѣ отвѣть. Данила Евграфычъ /швыряетъ перо/ Что это таткое, я васъ спрашиваю! Послѣднее время ты цѣпляешься за каждый пустякъ! Я за-нятъ ...
... ; насторожились. Да разъ часовые пропустили, значитъ, – особый пропускъ имѣется. А тотъ, чисто подзатыльниками швыряетъ: – Гдѣ у васъ подъ-замкомъ? Запрятали, чисто золотое какое! Знакомаго матроса облапилъ ...
... ; онъ, бездумный, первозданный, великое, мертвое лицо, − свинцомъ на дали. Тихiй, отплескиваетъ онъ время тяжелымъ плескомъ, швыряетъ безсчетнымъ счетомъ. Не нужно оно ему: въ немъ оно. Бурный, мертво гремитъ валами. Тяжелое его  ...
... сапогахъ – въ калошахъ, грызетъ подсолнушки. Достаетъ серебряный гривенникъ и даетъ Солодовкину - «ну-ка, продай для воли!» Солодовкинъ швыряетъ гривенникъ, говоритъ: «для общаго удовольствiя пускай!» Василь-Василичъ по-своему пускаетъ – изъ пригоршни. - Всѣ. Одни теперь тенора ...
... котлетокъ нашихъ, а то въ Америке не достать. Все, говоритъ, родимое вспомнилось, вбѣгаю въ лавочку… ба-а! — самъ господинъ Медынкинъ грешневую крупу совочкомъ въ пакетъ швыряетъ! Только расцеловались, адресокъ лавочки записалъ, — поѣздъ ждетъ, опоздаю на пароходъ». Какъ заплетается-то у насъ, барыня, чисто въ жмурки играемъ по бѣлу ...
... . Читайте… /ходитъ/ Евграфъ Данилычъ /читаетъ/ Гм… /качаетъ головой/ И тебя стегнули[621]![622] Вотъ какъ они пишутъ! Такъ и все! /швыряетъ газету/ Данила Евграфычъ. Кто зналъ, что я говорилъ здѣсь, за стѣнами? Меня закрыло Товарищество! Оно отказало городу, а я его членъ, директоръ правленія ... пріѣхала… мамаша говоритъ, очень нужно! А-а… /Смотритъ и киваетъ головой. Пауза. Стоитъ и мечтательно смотритъ./ Данила Евграфычъ /входитъ быстро, возбужденъ, швыряетъ портфель на диванъ/ Комедія!.. Подлая комедія!.. /Любѣ, которая удивленно смотритъ/ Отецъ… ушелъ? /какъ бы ищетъ что./ Люба. Только сейчасъ&hellip ... такъ… Даня! Возьми себя въ руки… // л. 50 Люба. /кричитъ/ Нельзя же такъ, Даня!.. Данила Евграфычъ. /отстегиваетъ и швыряетъ манжеты/[1059] Они меня мажутъ! /ударяетъ въ грудь/ Что это? Въ залѣ не горитъ лампадка, на которую Косорыловъ пожертвовалъ… какой-то пудъ фальшиваго масла ...
Отдел рукописей Государственной библиотеки имени Ленина Фонд № 387 И. С. Шмелев Картон № 3 Ед. хран. № 14 Шмелев, Иван Сергеевич «На паях» («В городке») — пьеса. [1908-1912] Разрозненные листы разных редакций. Машинопись с авторской правкой. 54 лл. Изд. Театральной библиотеки им. С. Ф. Разсохина 1915 г № 54 <Вверху листа справа запись: Оконч. ред. — Ред.> Люба идетъ къ окну и смотритъ. Люба.[1] Ужъ не[2] Варя[3]<-ли>?[4] /проходитъ въ переднюю/ Голоса въ передней: Варя.[5] Люба. — Когда пріѣхали <нрзб.>?.. Варя. Съ <нрзб.>… Погоди… Это <нрзб.>…[6] /поцѣлуи/ /Изъ правой[7] двери выглядыв<аетъ> Данилъ Данилычъ и прислушивается./ Варя.[8] — Ну какъ вы тутъ? Что-то[9] какой у васъ запахъ…[10] /входятъ. Варя въ шляпѣ направляется къ зеркалу надъ каминомъ. Дѣдъ прячется/[11] Люба. <нрзб.> все[12]… На всю Пасху? Варя. /откалывая шляпу/ О, нѣтъ[13]… Право, идетъ? — (поправл<яетъ>)[14] Люба. — Очень.[15] <Варя.> В четвергъ — <нрзб.>[16] весеннiй балъ… /сняла шляпу/[17] Возьми <нрзб.>[18] Люба. /оглядыв<ается>[19] несетъ шляпу къ столику/ Чаю хочешь? Варя. Налей…[20] /оправляетъ волосы/[21] <нрзб.> самая[22] модная…[23] (вертитъ головой къ зеркалу)[24] /оправляетъ/ </>Люба наливаетъ чай/ Варя. /подходитъ къ столу, сзади Любы/ Ну[25] здравствуй, дѣтка… Что ты такая вареная?[26] /цѣлуетъ въ голову и садится/ Люба. ...
... . Читайте… /ходитъ/ Евграфъ Данилычъ /читаетъ/ Гм… /качаетъ головой/ И тебя стегнули[593]![594] Вотъ какъ они пишутъ! Такъ и все! /швыряетъ газету/ Данила Евграфычъ. Кто зналъ, что я говорилъ здѣсь, за стѣнами? Меня закрыло Товарищество! Оно отказало городу, а я его членъ, директоръ правленія ... пріѣхала… мамаша говоритъ, очень нужно! А-а… /Смотритъ и киваетъ головой. Пауза. Стоитъ и мечтательно смотритъ./ Данила Евграфычъ /входитъ быстро, возбужденъ, швыряетъ портфель на диванъ/ Комедія!.. Подлая комедія!.. /Любѣ, которая удивленно смотритъ/ Отецъ… ушелъ? /какъ бы ищетъ что./ Люба. Только сейчасъ&hellip ... сапожищами… суютъ по угламъ[1044] морды… хамскія морды… Люба. /кричитъ/ Нельзя же такъ, Даня!.. Данила Евграфычъ. /отстегиваетъ и швыряетъ манжеты/[1045] Они меня мажутъ! /ударяетъ въ грудь/ Что это? Въ залѣ не горитъ лампадка, на которую Косорыловъ пожертвовалъ… какой // л. 56   ...
... . Что вы говорите? Ваши паи… Марфа Прохоровна. А потому что не твои! Господь-то не по вашему дѣлаетъ… /вытаскиваетъ изъ-подъ стола пакетъ и швыряетъ сыну/ Распечатай-ка да погляди! // л. 24 /Пауза. Евграфъ Данилычъ молча беретъ конвертъ и разрываетъ/ Бумагу-то не раздери… а и раздерешь, не бѣда. Выписка только ... одеколончику /щупаетъ голову, Варвара Евгр.[212] уходитъ/ Да чтой-то какъ накурили… /Данилѣ Евгр-чу[213]/ Брось ты воздухъ-то портить! /Данила Евгр.[214] швыряетъ папиросу въ пепельницу. Похлебовъ, только что собиравшiйся закурить, убираетъ папиросу/ Сладость какая… Ффу… /отмахиваетъ по воздуху/ /Люба ведетъ дѣда. Его ...
... [780]. Семенъ набросилъ на плечи[781] промокшую поддевку. Пошли, раскатывась на ползущей глинѣ. Крѣпко накатывало волной. — Ну, пошли Господи[782]… швыряетъ <нрзб.>![783] Било дождемъ, рвало вѣтромъ, швыряло лодку. Серегинъ стоялъ, упер- // л. 38 об. шись ногами въ борта. &mdash ... : чемоданъ [781] Вместо: Семенъ набросилъ на плечи — было: Набросилъ на плечи Семенъ [782] Далее было: … благополучно — [783] швыряетъ <нрзб.>! вписано. [784] Вместо: Кинетъ — было: Качнетъ [785] Вместо: сипѣлъ — было: хрипѣлъ [786] Далее было: а. &mdash ...
... . [188] Далее было: глину [189] Точка вписана. [190] Вместо: Сѣчетъ дождемъ. — было: на ногахъ по пуду… Далее было: лодку швыряетъ, рветъ и сѣчетъ дождемъ. [Сергѣй]/Семенъ/, труситъ, мнется — а чортъ! — лѣзетъ. Въ лодку нахлестало — некогда отливать ...
... на якорѣ пароходъ «Нева». — Еще вчера на Свирь пошелъ да воротился… насилу-насилу изъ озера выбрался — швыряетъ… — говоритъ кто то. — Якорь подымаютъ… никакъ сыматься хочетъ!.. На пароходѣ воротомъ вытасиквали изъ воды тяжолый якорь ...
... . <<нрзб.>>[39]стоитъ на якорѣ пароходъ «Нева». — Еще вчера на Свирь пошелъ, да воротился…. насилу-насилу изъ озера выбрался, швыряетъ…[40] — Якорь подымаютъ… Никакъ сыматься хочетъ!..[41] На пароходѣ воротомъ вытаскивали изъ воды тяжелый якорь. Видно, какъ звенья цѣпи ...
... длинный невысокій пароходъ. — Этотъ по каналамъ ходитъ. Вчера еще на Свирь, было, пошелъ, да воротился. Насилу изъ озера выбрался… Шибко швыряетъ… — Гляди, якорь подымаютъ! Никакъ сыматься хочетъ… На длинномъ пароходѣ подымали воротомъ якорь. Чорныя звенья цѣпи съ грохотомъ уползаютъ ...
Конкорданс создается в рамках проекта РФФИ 18-012-00381 "Раннее творчество И. С. Шмелева в рукописных источниках: исследование и публикация"