Выберите букву, с которой начинается искомая словоформа:
І Љ Њ А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я Ѣ Ѳ... . Галльскiй галантно передаетъ крылатку Варѣ, изысканно кланяется и беретъ за подбородокъ.) ГАЛЛЬСКИЙ. (Напѣвая.) Прими нетлѣнный дар поэта!.. Picante! (Варя и Степка, смѣясь, уходятъ.) РУБИНИНЪ. Я, братъ, какъ чортъ… экстренно люблю… (Потягивается.) Наконецъ то у тихой пристани, на якорѣ… (Рекомендуетъ Галльскаго.) Прiятель мой — поэт ... что… // л. 6. Ты тамъ все приготовь… (Идетъ съ Варей къ двери, объясняя.) РУБИНИНЪ. Хинной не забудь! ГАЛЛЬСКIЙ. Ахъ, какъ я люблю омары!.. (Кост. и Варя уходятъ.) РУБИНИНЪ. (Кричитъ вслѣдъ.) Рыжиковъ нѣтъ ли?.. Мѣстнаго чего!.. ГАЛЛЬСКIЙ. (Подходя къ двери на балконъ.) Славная дѣвочка. (Щелкаетъ пальцами.) Вообще тутъ… въ природѣ, должны ... въ жизни… Ахъ… (Идутъ къ двери и раскланиваются. Яшкинъ щелкаетъ аппаратомъ, // л. 22. но Галльскiй быстро повертывается спиной.) ЯШКИНЪ. Поймалъ–съ! Хоть спину, да поймалъ! (Уходятъ.) РУБИНИНЪ. (Выпуская Варю, которая уходитъ, — поднимается съ качалки.) Ну, мистификаторъ! Ловко!.. Ну, и чучела здѣсь! ГАЛЛЬСКIЙ. Что?! Какъ я ихъ!.. Ну, чѣмъ не знаменитость? А типы то! Типы ... … Какъ фотографическая пластинка боится… КОСТОЧКИНЪ. (Беря подъ руку Рубинина.) Пойдемъ–ка, братъ… Анализъ женскаго сердца не любитъ свѣта. (Уходятъ.) Мы сейчасъ… другой анализъ… НЕРОНОВА. (Довольная, вслѣдъ.) Вотъ злой человѣкъ! Пауза. НЕРОНОВА. (Оглядывая гравюру.) Странныя картины… право?.. // л. 27. ГАЛЛЬСКIЙ ... Рубинина. За ними Галльскiй ведетъ Неронову, шепчетъ на ухо и цѣлуетъ въ шею, та бьетъ его перчаткой. Степка качаетъ головой.) НЕРОНОВА. (Кокетливо.) Вы — прямо Отелло! (Уходятъ.) СТЕПКА. (Наскоро допиваетъ изъ бокаловъ и облизывается. Беретъ бутылку.) И бутылокъ у насъ!.. Обязательно въ писатели поступлю… (Пьетъ изъ горлышка.) З А Н А В Ѣ  ...
... -сладкая «рязань»… а «грешники», съ коноплянымъ масломъ, съ хрустящей корочкой, съ теплою пустотой внутри!.. Неужели и тамъ, куда всѣ уходятъ изъ этой жизни, будетъ такое постное! И почему всѣ такiе скучные? Вѣдь все - другое, и много, такъ много радостнаго ... , на всю Москву гремитъ, - радостно говоритъ и Горкинъ. - Посулился завтра секретъ принесть. - Ну, что Богъ дастъ, а пока ступайте. Уходятъ. Жавороночекъ умолкъ. Отецъ становится на стулъ, заглядываетъ въ клѣтку и начинаетъ подсвистывать. Но жавороночекъ, должно быть, спитъ. - Слыхалъ, чижикъ? - говоритъ отецъ ... . Передъ иконой поютъ священники, и огромный дьяконъ вскрикиваетъ такъ страшно, что у меня вздрагиваетъ въ груди. И вздрагиваетъ все на елкѣ, до серебряной звѣздочки наверху. Приходятъ-уходятъ люди съ красными лицами, въ бѣлыхъ воротничкахъ, пьютъ у стола и крякаютъ. Гремятъ трубы въ сѣняхъ. Сѣни деревянныя, промерзшiя. Такой тамъ грохотъ, словно разбиваютъ стекла ... станетъ, - говоритъ кухарка. - А, давай. Морозно ѣхать. Горкинъ встаетъ и молится. И всѣ за нимъ. И я. Сидятъ по лавкамъ. Покурить – уходятъ въ сѣни. - Святки нонче, погадать бы, что-ли? - говоритъ Матреша. - Что-то больно жарко… - Съ жиру жарко,  ... Мартынъ-то давно преставился… а будто онъ уходилъ навремя, Крестъ тамъ-идѣ тесалъ! Ну, подхожу къ нимъ, а они отъ меня, на заднiй дворъ уходятъ, на Донскую улицу, будто въ Донской монастырь пошли, Крестъ становить к о м у-то! -въ мысляхъ такъ у меня. А Василь-Василичъ и говоритъ мнѣ: «Михалъ-Панкратычъ, какъ ...
... долго ходить. Она видѣла знакомый узелокъ въ рукѣ …(?) и вспомнила, каък онѣ съ этимъ узелкомъ …(?) ходили по разнымъ дворамъ и дорогамъ. …(?) отсюда уходятъ совсѣмъ. Прощай, бочка! - 44 - Вонъ котик сидитъ, подсунувъ подъ грудь лапки и дремлетъ. – Саликъ, Саликъ! Тц…а!.. Норка стояла рядомъ ... и смотрѣла. Вытянулась и заглядывала въ лица. Она видѣла узелокъ. Никогда раньше не уходили съ узелкомъ… …Уходятъ… Она поняла, что онѣ уходятъ отсюда. Подошла и лизнула руку, пытливо засматривая въ глаза. – Саликъ… Отъ этого зова Норкѣ вдругъ стало скучно ... -скучно. А онѣ уходили. Она понимала все. Уже въ томъ, какъ потрепала ее Матрена, она чуяла, что онѣ уходятъ совсѣмъ. Не двигаясь, точно вросла лапами въ землю, вытянувшись, смотрѣла она. Подошли къ воротамъ. Отворили калитку. Вышли. Идутъ вдоль забора. Помялась на мѣстѣ, вздрогнула ...
... гнѣзда… оно останется… и милое болотце…. К р и к и ж у р а в л е й. Въ дорогу! къ солнцу! къ солнцу!! Ж у р л и к ъ. Зовутъ насъ, Журочка. Ж у р о ч к а. Прощай, болотце! (Уходятъ.) Шумные крики журавлей. Пень вспыхиваетъ. С т а р ы й П е н ь. Эй, внуки! Съ разныхъ сторонъ изъ лѣсной чащи выбѣгаютъ Болотные Огоньки. Б о л о т н ы е О г о н ь к и  ... ! приди, златое! Согрѣй холодныхъ… согрѣй лучами!.. Приди… согрѣй !.. Л ѣ с о в и к ъ. Нашъ праздникъ конченъ! Осень наступила! Всѣ по своимъ мѣстамъ! Печально уходятъ: Грибы, Бабочки, Паутинки, Цвѣты, Птицы, Рябина и Калина, Стрекоза. Кузнечики выстраиваются, Сверчокъ становится съ краю и взмахиваетъ свой иглой. 38 К у з н е ч и к и. На прощанье съ Журавлями Проиграемъ ... нора-а… С в е р ч о к ъ (строго). Пора! пора! пора! Л ѣ с о в и к ъ (Журавлямъ). Пора и вамъ. Наступятъ завтра холода. Ж у р а в л и. Прощай, нашъ дѣдушка, Великiй Лѣсовикъ! (Уходятъ.) Л ѣ с о в и к ъ. Прощайте до весны! Слышны крики сбирающейся въ отлетъ журавлиной стаи. Л ѣ с о в и к ъ. Люблю я слушать ихъ веселый крикъ. Летите, смѣлые! Г о л о с ъ Ж у р а в л я. Въ дорогу, къ Солнцу ...
... душно/ Марфа Прохоровна. Тошнитъ его. Да сдвинтесь вы… какъ турки безчувственные какiе. Умри – не услышатъ. /Уходятъ трое. Данила Евграфычъ останавливается у двери и стоитъ въ раздумьи. Пауза. Слышенъ голосъ Любы: Луша, Лукерья. Паденье  ... ; несутъ-съ… Прикажите идти-съ? Иванъ Васильичъ. Нѣтъ, чаемъ тебя буду поить. /Мальчики уходятъ/ Бухгалтеръ /съ книгой/ Библiотеку-то зря тревожимъ… /начинаетъ складывать книги/ Иванъ Васильичъ.  ... , выжидая. Похлебову, который тоже, было собирался уйти/ А ты останешься. /Всѣ, исключая Похлебова, уходятъ, недоумѣвая. Бухгалтеръ исчезъ еще раньше въ контору съ иваномъ Васильичемъ./ Похлебовъ /стоитъ,  ...
... получаютъ немного денегъ, рюмку–другую водки, и лица ихъ радостныя, и рюмки подрагиваютъ у нихъ въ красныхъ и блѣдныхъ пальцахъ. Они уходятъ и благодарятъ, унося въ своихъ узелкахъ что–то, уходятъ до слѣдующаго Рождества. Куда? Не знаю я. Шумятъ въ залѣ. Здѣсь Василь Сергѣичъ изъ–подъ–Дѣвичьяго показываетъ фокусы. Онъ ...
... , гдѣ порядочнаго слова не услышишь. Тамъ хоть и устраивались семейные вечера, и маскарады, но всякій зналъ, что послѣ двѣнадцати съ этихъ маскарадовъ порядочные семейные люди уходятъ, а если и остается одинъ отставной генералъ–автомобиль /онъ всегда пыхтѣлъ какъ автомобиль/ такъ конечно по глупости и остается не для чего–нибудь ... –то съ пристрастіемъ. Этотъ клубъ и хоть и закатывалъ семейные вечера и маскарадвяы, но всякій порядочный человѣкъ въ городѣ зналъ, тчо[ff] послѣ двѣнадцати семейныя люди уходятъ, а если и остается одинъ генералъ–автомобиль, такъ просто по глупости и по глухотѣ. И остается не для чего–нибудь, а такъ для отеческаго обхожденія и подбадриванія ...
... ; деревянными значками, смотря по разряду, − взята. Все дальше рутягиваются ряды круповъ у новенькихъ коновязей. И все еще не уходятъ иные хозяева, вертятъ на пальцахъ квитанцiю и слѣдятъ за своими, все еще озирающимися и подымающими уши. Вотъ  ... ; И опять «мыши»… Теперь онѣ совсѣмъ мелкая мелочь послѣ этихъ звѣрей. Но изъ нихъ уходятъ крѣпкiя къ коновязямъ. − На овсѣ разойдутся! Скачетъ съ присвистомъ на поджаромъ и тонкомордомъ рыжемъ цыганъ. Сидитъ ...
... … … Я выдержалъ экзаменъ, и мы собираемся на дачу. Приходитъ кучеръ и говоритъ, что женится на Пашѣ. Превосходно! Они получаютъ паспортъ и уходятъ. Она останавливается въ коридорѣ… – «Прощайте, Тоня!» – блѣдная, говоритъ она. – «Конечно, я вамъ непара ... ; рабы по одному мановенiю ея сверкающаго пальца выкинутъ ихъ на мостовую. И они нехотя уходятъ. Мы, двое, въ нѣмомъ молчанiи смотримъ въ глаза другъ другу… Надо спѣшить, высказать, какiя чувства обуреваютъ ...
... ..? Знакомый старикъ – когда-то у насъ работалъ – встрѣчаетъ съ самоваромъ. Намъ уже не до чаю. Өедя съ Антипушкой устраиваютъ “Кривую” подъ навѣсомъ и уходятъ въ сарай на сѣно. Домна Панферовна съ Анютой ложатся на лѣтней половинѣ, а Горкину потеплѣй надо. Въ избѣ жарко: сегодня пекли хлѣбы. Старикъ говоритъ: -  ... , напѣваетъ: …при-шедше на за-а-а-падъ со-олнца… Солнышко уползаетъ съ занавѣсокъ. Хлопаютъ двери въ коридорѣ, защелкиваютъ ключи, - ко всенощной уходятъ. Кто-то кричитъ за дверью: “чайку-то ужъ послѣ всенощной всласть попьемъ!” Мнѣ хочется чайку, а самоваръ холодный. Заглядываю  ...
... - - 144 - то билось въ немъ, играло, мѣняло цвѣтъ свой, раздавалось въ пространство. Спокойно земя спитъ, а небо живетъ и дышитъ, а далекiя звѣзды въ синеву глубокую уходятъ, блѣднѣютъ, теряютъ огонь свой. Плывутъ красноватыя пятна, желтыя по краямъ, а отъ нихъ сiянье. Дрогнуло что-то въ воздухѣ, что-то сверкнуло, промчалось… Кончилась ...
... обычнаго: “держи ворота!” Темно въ моей комнатѣ. Я лежу и не могу собрать бѣгающiя мысли. Тоска, но страха нѣтъ. Вскакиваютъ вопросы: почему? какъ? и уходятъ безъ отвѣта. Стукъ въ стекла. А, дождь пошелъ… Ярко мигнула комната и ушла. Громъ гремитъ… А глухо гремитъ громъ въ городѣ подъ ...
... ;ро–о–кихъ по–лей!... Видитъ широкія поля Василій, такъ ясно, зеленыя ковриги, брошенныя тяжелыми коврами , играющія по вѣтру сѣдоватыми волнами, и уходятъ далеко, далеко… СМнѣ[hhh] кажется —дышетъ холодною талью… Уйти–бы куда, за поля, за эти широкія поля, туда ...
... , вместо этой фразы надписано от руки «мысли и дѣла» [12] «сходятъ съ арены» зачеркнуто, надписано сверху «уходятъ изъ видимого мiра». «Видимого» зачеркнуто [13] буква «з» зачекрнута [14] запятая поставлена от руки [15] над слогом ...
... эта непокрытая грязная нагота. Близится, наконецъ, желанное. Падаютъ инеи, морщатся въ багровыхъ закатахъ лужи, уходятъ вѣтры. Хлюпающiя дороги стали твердѣй, звончѣй. Дали ясны, тихи. Небо въ ночи засыпано золотымъ горохомъ. Воздухъ ...
... такъ думаютъ, тысячи лѣтъ лежатъ въ неподвижной думѣ. Въ ничто уходятъ – стираются, пропадаютъ. Видишь – упала звѣзда, черкнула огневой нитью… Подумала ...
... рожу солдатъ. Смѣются бѣлозубые. - Ко щамъ пора, товарищи! Нонча свѣжую говядину обѣщали. А ежели солонина опять – дѣлаемъ забастовку! И они уходятъ, смѣясь. И кресты на старомъ соборѣ-чудѣ смѣются въ солнцѣ. Играетъ оно на голубиныхъ шейкахъ, и на штыкахъ… Будетъ играть и въ крови, которой еще суждено пролиться ...
... былъ выше, съ черной бородой… и померъ, когда я былъ студентомъ. Померъ, а живетъ, − не странно. Champs-Élysees уходятъ безконечно, книзу, въ холодномъ свѣтѣ матовыхъ шаровъ, молочно-мутныхъ. Странные огни, другiе. Прежнiе ведеркой были, зеленоватые. А эти ...
... , на всю Москву гремитъ, - радостно говоритъ и Горкинъ. - Посулился завтра секретъ принесть. - Ну, что Богъ дастъ, а пока ступайте. Уходятъ. Жавороночекъ умолкъ. Отецъ становится на стулъ, заглядываетъ въ клѣтку и начинаетъ подсвистывать. Но жавороночекъ, должно быть, спитъ. - Слыхалъ, чижикъ? - говоритъ отецъ ...
... безъ пяти часъ… самая ночь глухая! – и слышу, какъ ударяютъ въ колоколъ, – будто Святою Ночью! Радостное во мнѣ волненіе. Всѣ уходятъ, надо и мнѣ… – но сонъ обрываетъ мысли. Ясный, голубоватый день. Блѣдно-голубое небо, молочныя облачка, тонкія, какъ кисейка. На выбѣленномъ окнѣ ...
... Галльскій галантно передаетъ крылатку Варѣ, изысканно кланяется и беретъ за подбородокъ.) Галльскій. (Напѣвая.) Прими нетлѣнный даръ поэта!.. Picante!.. (Варя и Степка, смѣясь, уходятъ.)[88] Рубининъ. Я, братъ, какъ чортъ… экстренно люблю...[89] (Потягивается[90].) Наконецъ то у тихой пристани,[91] на якорѣ...[92] (Рекомендуетъ[93] Галльского.) Пріятель мой ... это приготовь…[117] (Идетъ съ Варей къ двери, объясняя.) Рубининъ. Хинной не забудь! Галльскій. Ахъ, какъ я люблю омары!... (Кост. и Варя уходятъ.) Рубининъ. (Кричитъ[118] вслѣдъ.) Рыжиковъ нѣтъ ли?.. Мѣстнаго чего?.. Галльскій. (Подходя къ двери на балконъ.) Славная дѣвочка. (Щелкаетъ пальцами.) Вообще тутъ… ... … Ахъ!.. (Идутъ къ двери и раскланиваются. Яшкинъ[410] щелкаетъ аппаратомъ, но Галльскій быстро повертывается спиной.) Яшкинъ. Поймалъ-съ! Хоть спину, да поймалъ! (Уходятъ.)[411] Рубининъ. (Выпуская Варю, которая уходитъ, — подымается съ качалки.) Ну, мистификаторъ! Ловко!.. Ну,[412] и чучела здѣсь![413] Галльскій. Что?! Какъ ... . (Беря подъ руку Рубинина.) Пойдемъ-ка, братъ.[485] Анализъ женскаго // л. 22 (49) сердца не любитъ[486] свѣта. ([487]Уходятъ.) Мы сейчасъ… другой анализъ… Неронова. (Довольная, вслѣдъ.) Вотъ злой человѣкъ![488] Неронова. (Оглядывая гравюру.) Странныя картины… ... ними Галльскій ведетъ Неронову, шепчетъ на ухо и цѣлуетъ въ шею, та бьетъ его перчаткой. Степка качаетъ головой.<)> Неронова. (Кокетливо.) Вы — прямо Отелло! (Уходятъ.)[589] <Степка.> (Наскоро допиваетъ из бокаловъ и облизывается. Беретъ бутылку.) Степка. И бутылокъ у насъ!.. Обязательно въ писатели поступлю! (Пьетъ изъ горлышка.) ... точку карандашом. [587] Многоточие исправлено на точку карандашом. [588] Вместо: отъ Клики — было: высшей марки [589] (Уходятъ.) вписано карандашом. Далее было: XXIX Степка одинъ. [590] Далее было: Иванъ Шмелевъ. 14/II 1908 г.
... ![944] Что мы за[945] роковые! Жили во тьмѣ, въ дикости… выросли, получили образованіе… Въ насъ огромнѣйшій запасъ силы, а работать нельзя[946]. Силы уходятъ на мелочи, на тренія, на грызню…[947] И все ошибки, ошибки…[948] Данила Евграфычъ. /взволнованно/ Это онъ ѣдетъ… на сѣромъ&hellip ... ; Иди-ка отсюда. /Евграфу Дан-чу[1144] и Любѣ/ Всѣ уходите… /смотритъ, выжидая/ /Похлебову, который собрался, было, итти/ А ты останешься. /[1145]Недоумѣвая, всѣ уходятъ[1146], исключая Похлебова. Иванъ Вас.[1147] торопливо уходитъ въ контору, откуда слышится пощелкиваніе./ </>Марфа Прохоровна усаживается въ кресло/[1148] Похлебовъ. /стоя ... Прохоровна. Завтра, завтра…[1310] Евграфъ Данилычъ. За чужихъ считаете! Всю жизнь работали… /Похлебовъ говоритъ что-то женѣ и они незамѣтно уходятъ./ на васъ работали![1311]... Марфа Прохоровна /хочетъ итти/ А шумѣть[1312] нечего. Не у чужого человѣка паи, у матери… не раскидаю по дорогамъ[1313]&hellip ... . [1143] Вместо: здравствуй — было: здравству [1144] Дан<илы>чу [1145] Открывающая скобка вписана. [1146] Вместо: Недоумѣвая, всѣ уходятъ — было: Всѣ уходятъ, недоумѣвая [1147] Вас.<ильичъ> [1148] Закрывающая скобка вписана. [1149] Далее было: Не буду спорить… [1150] Запятая вписана. Далее ...
... . Яшкинъ щелкаетъ аппаратомъ,[486] // л. 22 но Галльскій быстро повертывается спиной. | ЯШКИНЪ. Поймалъ-съ[487]![488] Хоть спину, да поймалъ![489] |Уходятъ.| РУБИНИНЪ. |[490]Подымается съ качалки.|[491] Ну, и чучела здѣсь![492] ГАЛЛЬСКІЙ. Что?![493] А типы то![494] |Входитъ Степка изъ передней.|   ... ] да. Я понимаю… Какъ фотографическая пластинка боится… КОСТОЧКИНЪ. |Беря подъ руку Рубинина.| Пойдемъ-ка, братъ… Анализъ женскаго сердца[609] |Уходятъ.| Мы сейчасъ… другой анализъ…[610] Пауза.[611] <НЕРОНОВА.>[612] |Оглядывая гравюру.| Странныя картины… право?[613]. //  ... Неронову, шепчетъ на ухо и цѣлуетъ въ шею, та бьетъ его перчаткой. Степка качаетъ головой[1094].| НЕРОНОВА. |Кокетливо.| Вы —[1095] Отелло![1096] |Уходятъ.| Степка.[1097] |Наскоро допиваетъ из бокаловъ.[1098]<|> ЗАНАВѢСЪ. Иванъ Шмелевъ[1099] // л. 42 Поправки На 18 стр. — <нрзб ... . Галльскій галантно передаетъ крылатку Варѣ, изысканно кланяется и беретъ за подбородокъ.| ГАЛЛЬСКІЙ. |Напѣвая.| Прими нетлѣнный даръ поэта/!/… /Picante!/ |Варя и Степка, смѣясь/,/ уходятъ.| [87] Далее было: какъ чортъ… [88] Далее было: |Потягивается.| Наконецъ то у тихой пристани, на якорѣ…. [89] Далее было: увязался…. ГАЛЛЬСКІЙ. |Пожимая руку ... вписан чернилами. [103] Далее многоточие зачеркнуто. [104] Далее было: РУБИНИНЪ. Хинной не забудь/!/ ГАЛЛЬСКІЙ. Ахъ, какъ я люблю омары!... |Кост.<очкинъ> и Варя уходятъ.| РУБИНИНЪ. |Кричитъ вслѣдъ.| Рыжиковъ нѣтъ ли/?/.. Мѣстнаго чего/!/… [105] Далее было: въ природѣ, [106] Далее было: должны [107] Далее было: Эти ...
... ІІой звонокъ!..» хе-хе-хе… (В<асильеву>-С<урско>му.) Проводишь насъ?.. В<асильевъ>-Сурскій. Нѣтъ… раскисну я… Поклонъ всѣмъ… (Умановой.) Не волнуйся же, дѣтка.. (уходятъ въ переднюю.)[219] (Голоса въ передней: Прощай, Паша!.. — Прощай, дружище! — Папочка!.. — Прощай, mon cher![220].. &mdash ... <ильеву>-Сурскому<.>| Проводишь насъ?[875] ВАС<ИЛЬЕВЪ>-СУРСКІЙ. Нѣтъ… раскисну я… Поклонъ всѣмъ… |Умановой<.>| Не волнуйся же, дѣтка![876].. |Уходятъ[877] въ переднюю[878]<.>| |Голоса въ передней: Прощай, Паша![879].. — Прощай[880], дружище![881] — Папочка![882].. —  ... ; Второй восклицательный знак вписан карандашом. [219] (уходятъ въ переднюю.) вписано карандашом. [220] Восклицательный знак вписан карандашом. [221 ... ; Восклицательный знак вписан чернилами. [877] Вместо: Уходятъ — было: уходятъ [878] В рукописи ошибочно: переднююю [879]   ...
... ; Иди-ка отсюда. /Евграфу Дан-чу[1156] и Любѣ/ Всѣ уходите… /смотритъ, выжидая/ /Похлебову, который собрался, было, итти/ А ты останешься. /[1157]Недоумѣвая, всѣ уходятъ[1158], исключая Похлебова. Иванъ Вас.[1159] торопливо уходитъ въ контору, откуда слышится пощелкиваніе./ </>Марфа Прохоровна усаживается въ кресло/[1160] Похлебовъ. /стоя ... Прохоровна. Завтра, завтра…[1320] Евграфъ Данилычъ. За чужихъ считаете! Всю жизнь работали… /Похлебовъ говоритъ что-то женѣ и они незамѣтно уходятъ./ на васъ работали![1321]... Марфа Прохоровна /хочетъ итти/ А шумѣть[1322] нечего. Не у чужого человѣка паи, у матери… не раскидаю по дорогамъ[1323]&hellip ... . [1155] Вместо: здравствуй — было: здравству [1156] Дан<илы>чу [1157] Открывающая скобка вписана. [1158] Вместо: Недоумѣвая, всѣ уходятъ — было: Всѣ уходятъ, недоумѣвая [1159] Вас.<ильичъ> [1160] Закрывающая скобка вписана. [1161] Далее было: Не буду спорить… [1162] Запятая вписана. Далее ...
... .> клѣтки со своими канарейками. Держали путь на Коломну. И позади всѣхъ // л. 21 об. прихрамывалъ Вася. Симѣ[615] стало грустно: хорошіе такіе уходятъ.[616] И самой вдругъ[617] захотѣлось уйти съ ними[618].[619] И Гриша уѣдетъ скоро. А въ концѣ мая[620] уѣхалъ и[621] Гриша на уроки на Волгу ... [уви] признали её, всѣ пріостановились и <нрзб.> сняли шапки. [615] Вместо: Симѣ — было:Вздохнула Сима [616] Над строкой бл вписан вариант: Уходятъ отъ страха. [617] вдругъ вписано. [618] Вместо: уйти съ ними — было: итти <нрзб.> [619] Далее было впсиано: Да [620] Далее ...
Отдел рукописей Государственной библиотеки имени Ленина Фонд № 387 И. С. Шмелев Картон № 3 Ед. хран. № 14 Шмелев, Иван Сергеевич «На паях» («В городке») — пьеса. [1908-1912] Разрозненные листы разных редакций. Машинопись с авторской правкой. 54 лл. Изд. Театральной библиотеки им. С. Ф. Разсохина 1915 г № 54 <Вверху листа справа запись: Оконч. ред. — Ред.> Люба идетъ къ окну и смотритъ. Люба.[1] Ужъ не[2] Варя[3]<-ли>?[4] /проходитъ въ переднюю/ Голоса въ передней: Варя.[5] Люба. — Когда пріѣхали <нрзб.>?.. Варя. Съ <нрзб.>… Погоди… Это <нрзб.>…[6] /поцѣлуи/ /Изъ правой[7] двери выглядыв<аетъ> Данилъ Данилычъ и прислушивается./ Варя.[8] — Ну какъ вы тутъ? Что-то[9] какой у васъ запахъ…[10] /входятъ. Варя въ шляпѣ направляется къ зеркалу надъ каминомъ. Дѣдъ прячется/[11] Люба. <нрзб.> все[12]… На всю Пасху? Варя. /откалывая шляпу/ О, нѣтъ[13]… Право, идетъ? — (поправл<яетъ>)[14] Люба. — Очень.[15] <Варя.> В четвергъ — <нрзб.>[16] весеннiй балъ… /сняла шляпу/[17] Возьми <нрзб.>[18] Люба. /оглядыв<ается>[19] несетъ шляпу къ столику/ Чаю хочешь? Варя. Налей…[20] /оправляетъ волосы/[21] <нрзб.> самая[22] модная…[23] (вертитъ головой къ зеркалу)[24] /оправляетъ/ </>Люба наливаетъ чай/ Варя. /подходитъ къ столу, сзади Любы/ Ну[25] здравствуй, дѣтка… Что ты такая вареная?[26] /цѣлуетъ въ голову и садится/ Люба. ...
... . Подбитая нога висѣла. Онъ собралъ всѣ свои силы, подпрыгнулъ и поднялся въ воздухъ. Еще бы одинъ взмахъ, и пропала бы лѣсная поляна. Но мѣшаютъ вершины лѣса, и уходятъ силы. Журавликъ крикнулъ и опустился. Смерть … смерть … Жалобно кричала сова в лѣсной чащѣ. Журавликъ не видѣлъ, какъ на поляну вышелъ лѣсникъ с мальчикомъ ...
... померъ[238] отъ[239] сердца,[240] наслѣдниковъ никого, дѣло многомилліонное[241]. Куда пойдутъ[242] милліоны?! Отъ <нрзб.> отказыв<аются> и[243] уходятъ, не получивъ въ руку. Одѣваются медленно[244], батюшка сконфуженъ и[245] извиняетъ, діаконъ шепчетъ что-то, но о. Василій не слышитъ за воротникомъ. Просвирня[246] мнется[247 ...
... горъ, покрытыхъ тьмой сосноваго лѣса, начинаютъ закипать бѣлой пѣной потемнѣвшiя волны. Бѣловатые барашки на поверхности волнъ говорятъ о наступающей непогодѣ. Одна за одной уходятъ назадъ скалы, скоро совсѣмъ убѣгутъ, вотъ только минуемъ длинную, чорной щелью прорѣзанную гору. Море шумитъ впереди. На палубу прибѣжали матросы и стали ...
... книга! «Прогрессъ нравственности»! Цен-зу-ра сожгла... – совсѣмъ тихо-жутко говоритъ онъ. – Дамъ тебѣ почитать. Надо просвѣщеніе дѣлать! Уходятъ и уже ушли из жизни эти хорошіе русскіе люди, по-своему, любовно и безъ корысти, служившіе просвѣщенію. Сплылъ и Иванъ Гаврилычъ. Живетъ гдѣ-то на здѣшней окраинѣ ...
Конкорданс создается в рамках проекта РФФИ 18-012-00381 "Раннее творчество И. С. Шмелева в рукописных источниках: исследование и публикация"