Выберите букву, с которой начинается искомая словоформа:
І Љ Њ А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я Ѣ Ѳ... ;монастырь, розовато вспыхивающiй изъ тьмы, бившiя въ кресты молнiи. Я былъ блаженно счастливъ. Все измѣнилось вдругъ, получило чудесный смыслъ, - какой, я не понималъ еще, но… великiй и важный смыслъ. Будто сразу прозрѣли душевно… не отшибкомъ себя почувствовалъ, какъ это было раньше, а связаннымъ со в с  ...
... ; во–отъ м тѣлеса–то! И тамъ загадилъ своими глазищами мраморныя формы, цапалъ лапами. И не даютъ проходу Грушкѣ, и, должно быть… Какой же тутъ смыслъ?...я тутъ описываю перепончато–орылыхъ… даромъ беру сорокъ рублей, объѣдаюсь, не могу читать.   ... … потомъ сначала… четыре года… потомъ свадьба… и такъ далѣе, и такъ далѣе… ВИ въ этом<ъ> смыслъ!... Вѣдь долженъ быть смыслъ… какой–нибудь… смыслъ… А? вы какъ думаете? Онъ теперь усѣдлся[zzzzz] между бортовъ кормы и гудѣлъ надъ ухомъ Людмилы. &ndash ... законъ. Вотъ сверчки и это ихъ жизнь и н имъ надо трещать. В Я знаю, что хочу жить съ женщиной Жить… повторилъ онъ, давая особенный смыслъ и значеніе этому слову. Это Жить и любить, желать ее, прекрасную, здорову и сильную. Она – самка. И я хочу ея. И им Это мое право сильнаго мужчины&hellip ...
... мѣрою мѣряете…“ Рокомъ пристукнуло, а? Значитъ, стукайся головой, вѣшайся, напарывайся?.. Или ужъ овладѣй тонкимъ какимъ инструментомъ – и оперируй! Провидь Смыслъ… – А вы овладѣли… „тонкимъ инструментомъ“? – Чу-дакъ! – благодушно сказалъ Шеметовъ. – Что такое значитъ – овладѣть ... и дѣйствуетъ. Только подрастинадо, поглубже вглядѣться, душой прикоснуться къ скрытому Лику жизни Мiръ въ себя влитъ и себя связать съ мiромъ. Ну, какъ вамъ война? смыслъ и какой выводъ? Это было совсѣмъ неожиданно, да и, вообще, Шеметовъ говорилъ непослѣдовательно. Сушкинъ уже выска- - 21 - залъ тому капитану свой взглядъ на войну и теперь ... … а онъ пуститъ. Онъ всѣхъ бы учелъ, если бы ему дали править Вѣсами… все бы свѣсилъ и вымѣрилъ… Какой бы это былъ чудный смыслъ, если бы за все это! А не за икру, не за какiя-то тамъ давнишнiя непокрытыя обиды… Провалилъ обиды… и къ чорту ихъ, къ чорту! – К чорту! – злобно ...
... у береговъ острова. Отсюда и камень зовется „Конемъ“, и островъ носит На себѣ это названье. Но это преданье въ умахъ христiанъ получило иной смыслъ. Рыбарь Филиппъ уже вѣритъ, что подъ камнемъ живутъ злые духи, враги христiанства, и пугаютъ людей. Разсказъ его находитъ живой откликъ въ душѣ ... , тако отцвѣтаетъ, – яко духъ пройдетъ въ немъ, и не будетъ, и не познаетъ къ тому мѣста своего“… – Ну, такъ что же? – А вотъ то же… Смыслъ-то каковъ?.. Не спи, значитъ, не давай покоя тѣлу твоему, потому оно – прахъ, и душа не узнаетъ его, когда изъ тѣла пойдетъ… Значитъ ...
... , украдкой и зата ивъ духъ, становлюсь на стулъ и пробую ноготкомъ, заперта ли рама. Всѣ они у меня подъ наблюденiемъ и всѣ имѣютъ особенный смыслъ. Вверху изображенiе Троицы въ видѣ серебряныхъ странниковъ за столомъ, подъ деревомъ. Эта икона напоминаетъ мнѣ обѣдъ въ саду, даетъ мыслямъ хорошее ... лоскутковъ… много… Дай лоскутковъ Пискуну… “Много лоскутковъ!... много!!...” - въ этихъ словахъ полагали глубоко-сокровенный смыслъ. Были слезы. Пискуну, съ подвязанной по-бабьи щекой и рыжей бородкой, навязали самыхъ лучшихъ лоскутковъ, и онъ вылетѣлъ съ ними изъ воротъ, роняя ихъ по двору ...
... по выборамъ въ Государственную Думу. Входъ по именнымъ повѣсткамъ”. “Граждане изби-ра-те-ли!” - еще разъ прочиталъ Уклейкинъ вслухъ, стараясь проникнуть въ смыслъ каждой буквы. И повторилъ еще разъ. А черныя буквы уже врѣзались въ память, яркiя, ясныя жирной чернотой и тѣмъ неосязаемымъ, что таилось ... ;Ур-ра!... А-а-а-а!... - …волю!... - Ур-ра!... - …и тайное!... - А-а-а-а… - …амнистiя!... по трупамъ!... - Ур-ра-а-а!... Уклейкинъ пытался составить смыслъ по отрывкамъ и чуялъ, что вотъ кто “ихъ”. Тѣ прошли, ни слова не вымолвили, а этотъ катаетъ себѣ при полицiи ...
... сказалъ матери, что постель свою онъ оправлять будетъ самъ. Тогда генеральша какъ–то по особенному посмотрѣла. Взяли Глашу. Она была[161] смыслъ. И сказанное какъ–то матерью — — Какое[164], Жоржикъ… и смѣхъ генерала: — Бутонъ дамаръ! — все это[168]. Жоржикъ ... » зачеркнуто. [166] «построилось» исправлено на «выстроилось». [167] «одно выра< же >ніе» зачеркнуто, вставлено «одинъ смыслъ». [168] «— шопотокъ въ кабинетѣ» зачеркнуто. [169] «Глашины» зачеркнуто. [170] «перед<ъ> н<о>чью возятся» зачеркнуто ...
... ]. Нѣтъ, ему не открылось ʺновоеʺ.[645] — Руки не потираю–съ… — говоритъ онъ. — Конечно, есть во всемъ нѣкоторый смыслъ прекрасный, но отъ смысла можно попасть въ самую–то безсмыслицу, ежели на четырехъ ногахъ вскачь! Можно переломать ноги, и оттащутъ тебя на живодерку, гдѣ всякая ... ?!» зачеркнуто. [646] «— Руки не потираю–съ… — говоритъ онъ. — Конечно, есть во всемъ нѣкоторый смыслъ прекрасный, но отъ смысла можно попасть въ самую–то безсмыслицу, ежели на четырехъ ногахъ вскачь! Можно переломать ноги, и оттащутъ тебя на живодерку, гдѣ всякая ...
... ; этотъ срывъ всѣхъ первичныхъ смысловъ… не отблескъ ли это Вѣчности, таящей Великiй Смыслъ?!.. Онъ умѣлъ тонко мыслить, любилъ смаковать слова, вслушиваясь въ ихъ музыку, и это  ... – крастота. Въ кусочкѣ хлѣба, въ его ароматѣ и ноздреватости – теперь открывался особый смыслъ. Въ розоватыхъ прослойкахъ сала, въ просыпанной пшеницѣ, которую подбирали какъ святое, &ndash ...
... , nihil*! Вспыхнло во мнѣ и освѣтило: н и ч т о. Теперь бы я не смогъ вспомнить и пережить съ той яркостью это страшное ощущенiе утраты в с е г о с е б я, на человѣческiй смыслъ совршенно абсурдное ощущенiе − н и ч т о. Но я же и пересталъ тогда сознавать себя ч е л о в ѣ к о м ъ! Помнится мнѣ, что тогда было  ... способность примѣниться и претерпеть. Видѣлъ, какъ иные сумѣли себя увѣрить, что есть въ э т о м ъ какой-то глубинный смыслъ, и лишь сильные дерзать могутъ. И тсали − с и л ь н ы м и, въ заслугу себѣ вмѣнили сладостно на кострахъ сгорѣть, въ пламени „бича ...
... , онъ ужъ его примѣтилъ, да и духъ отъ кренделя истекалъ, миндально-сладкiй, сдобный такой, прiятный. Отецъ и сказалъ, въ чемъ дѣло. И о. Викторъ указалъ на поучительный смыслъ кренделя сего. Похвалилъ преосвященный благое рвенiе, порадовался, какъ нашъ христолюбивый народъ ласку цѣнитъ. А тутъ тетя Люба, - «стрекотуньей ... про себя: - и въ э т о м ъ - в с е. И сталъ растегайчикъ вкушать. Никто сихъ словъ преосвященнаго не понялъ тогда: одинъ только протодьяконъ понялъ ихъ сокровенный смыслъ – Горкинъ мнѣ послѣ сказывалъ. Размахнулся воскрылiемъ рукавнымъ, чуть владыку не зацѣпилъ, и испусилъ рыканiемъ: - Ваше преосвященство, досточтимый владыка ...
... такъ же кладетъ поклоны. Я вслушиваюсь въ шорохъ, въ мѣрное, углубленное жеванье сотенъ людей, и приходитъ на мысль не думанное раньше: какое важное совершается! Я какъ бы постигаю глубокій смыслъ: «въ потѣ лица твоего будешь ѣсть хлѣбъ твой». Впервые чувствую я, забывшій, проникновеннѣйшее моленіе: «хлѣбъ нашъ насущный даждь намъ ... смотрятъ, въ самую душу проникаютъ. И вѣришь, з н а е ш ь, что это все – Господне: и повалившаяся ель мшистая, и бѣлка, и брусника, и порхающая въ часовнѣ бабочка. И постигаешь чудесный смыслъ: «яко кротокъ есмь и смиренъ сердцемъ». И рождается радостная мысль-надежда: «если бы такъ в с е было, вездѣ, вездѣ… никакихъ бы « ...
... его примѣтилъ, да и духъ отъ кренделя истекалъ, миндально-сладкiй, сдобой такой прiятной. Папашенька и сказалъ, что было. И о. Викторъ указалъ на поучительный смыслъ кренделя сего. Похвалилъ преосвященный благое рвенiе, порадовался, какъ нашъ христолюбивый народъ ласку цѣнитъ. А тутъ тетя Люба, -  ... : «и въ э т о м ъ… в с е!» И сталъ растегайчикъ кушать. Никто сихъ словъ преосвященнаго не понялъ тогда: одинъ только протодьяконъ понялъ ихъ сокровенный смыслъ. Размахнулся воскрылiемъ рукавнымъ, чуть владыку не зацѣпилъ, - «Ваше преосвященство… досточтимый владыка… отъ мудрости слово онѣмѣло!» ...
... ; Вѣдь у-ѣ-хала!! А?.. А?! Онъ какъ будто нащупывалъ, какъ будто хотѣлъ понять смыслъ этого слова – „уѣхала“. Я молчалъ. Я хотѣлъ остаться одинъ, думать, рѣшить что-то важное ...
... живую душу чего говорить. Жизнь, творящая, мудрая, густая жизнь говоритъ въ немъ, хозяинѣ. У него все ладно, все у мѣста, все имѣетъ свой смыслъ. Все ладно въ его хозяйствѣ. Сѣна собрано два сарая. Хлѣба тоже есть и овса есть — продалъ половину и на запасъ оставилъ и на сѣвъ есть ...
... ;, − и смѣхъ генерала: «бу-тонъ-д’амуры!» − все теперь выстроилось рядкомъ и получило извѣстный смыслъ. Степа слушалъ шажки, шумную возню послѣднее время разыгравшейся Лиды съ Глашей, − тянутся на полотенцѣ ...
... же строгiй лакей. А податной и не нашелся сказать. Только подумалъ, «шутъ, ни соломенки за душой, а несетъ, какъ истину какую, − прозрѣвай смыслъ». − Умный баринъ, − сказалъ торговецъ. − Дѣлянки мы у него сымаемъ… очень жохъ! Податной  ...
... ; д о л ж е н ъ же быть хоть т а м ъ какой-нибудь мiръ, гдѣ есть какой-нибудь смыслъ?! Ибо х о т и м ъ смысла! И вотъ, подъ опiумомъ мнѣ  ...
... поклонялись слѣпо, теперь открылась намъ обновленной, просвѣтленной, получила для насъ уже иной смыслъ: не правды равенства въ матерiальномъ, какъ предпосылки будущаго соцiальнаго устройства жизни, а Правды, какъ ...
... [443] капитанъ, не поворачивая головы.[444] —[445] Въ какомъ смыслѣ? — поспѣшно и радостно[446] спросилъ подпоручикъ<.> — Какой смыслъ[447] и какой выводъ? Это былъ такъ[448] неожиданно.[449] У[450] подпоручика былъ, казалось ему[451],[452] готовый[453] отвѣтъ[454 ... , какая чудесная вещь организованность и какая сила у человѣка! Какая[611] подлая[612] слабость у человѣка, у муравья[613] ползующаго[614] <нрзб.>[615]! Смыслъ?! вамъ смыслъ?! А если[616] <?> нѣтъ иного[617] смысла, кромѣ страданія?[618] — покачалъ капитанъ головой и сказалъ упавшимъ голосомъ. Я не вижу смысла ... . Смыслъ… Но тутъ должна притти на помощь психо-математика! А смыслъ <нрзб.>! <нрзб>![619] — Да? — уже не скрывая ироніи и заинтересованный все же, сказалъ подпоручикъ. &mdash ... ему совсѣмъ нечего дѣлать, гдѣ[1810] столько муки. И ни за что. Туда[1811], какъ-будто,[1812] перекинулась вся его жизнь и весь[1813] смыслъ. Тамъ надо кончить[1814]. На слѣдующій день, къ ночи, прiѣхалъ Жуковъ.[1815] Его пріѣздъ странно[1816] обрадовалъ, какъ пріѣздъ очень близкаго человѣка ... ; , кромѣ страданія? вписано. [619] А смыслъ <нрзб.>! <нрзб.>! вписано. [620] — Заколдов. кругъ вписано ... ; Тамъ на позиціяхъ въ работѣ былъ очень простой смыслъ: за себя и за всѣхъ этихъ солдатъ. Тамъ боролись за жизнь и надо было бить и мѣшать съ землей чтобыне смѣшали съ землей тебя. А здѣсь, въ дали, явилось въ широкомъ ...
Отдел рукописей Государственной библиотеки имени Ленина Фонд № 387 И. С. Шмелев Картон № 3 Ед. хран. № 14 Шмелев, Иван Сергеевич «На паях» («В городке») — пьеса. [1908-1912] Разрозненные листы разных редакций. Машинопись с авторской правкой. 54 лл. Изд. Театральной библиотеки им. С. Ф. Разсохина 1915 г № 54 <Вверху листа справа запись: Оконч. ред. — Ред.> Люба идетъ къ окну и смотритъ. Люба.[1] Ужъ не[2] Варя[3]<-ли>?[4] /проходитъ въ переднюю/ Голоса въ передней: Варя.[5] Люба. — Когда пріѣхали <нрзб.>?.. Варя. Съ <нрзб.>… Погоди… Это <нрзб.>…[6] /поцѣлуи/ /Изъ правой[7] двери выглядыв<аетъ> Данилъ Данилычъ и прислушивается./ Варя.[8] — Ну какъ вы тутъ? Что-то[9] какой у васъ запахъ…[10] /входятъ. Варя въ шляпѣ направляется къ зеркалу надъ каминомъ. Дѣдъ прячется/[11] Люба. <нрзб.> все[12]… На всю Пасху? Варя. /откалывая шляпу/ О, нѣтъ[13]… Право, идетъ? — (поправл<яетъ>)[14] Люба. — Очень.[15] <Варя.> В четвергъ — <нрзб.>[16] весеннiй балъ… /сняла шляпу/[17] Возьми <нрзб.>[18] Люба. /оглядыв<ается>[19] несетъ шляпу къ столику/ Чаю хочешь? Варя. Налей…[20] /оправляетъ волосы/[21] <нрзб.> самая[22] модная…[23] (вертитъ головой къ зеркалу)[24] /оправляетъ/ </>Люба наливаетъ чай/ Варя. /подходитъ къ столу, сзади Любы/ Ну[25] здравствуй, дѣтка… Что ты такая вареная?[26] /цѣлуетъ въ голову и садится/ Люба. ...
... острова… Отсюда и[81] камень зовется «Конемъ», и островъ носитъ на себѣ это названье… Но это преданье въ умахъ христiанъ получило иной смыслъ[82]. Рыбарь Филиппъ уже вѣритъ, что подъ камнемъ живутъ злые духи, враги христiанства, и пугаютъ людей… Разсказъ его находитъ живой откликъ ... ; яко духъ пройдетъ въ немъ, и не будетъ, и не познаетъ къ тому мѣста своего»… — Ну, такъ что же? — А вотъ тоже… Смыслъ-то каковъ?.. Не спи, значитъ, не давай покоя тѣлу твоему, потому оно — прахъ, и душа не узнаетъ его, когда изъ тѣла пойдетъ&hellip ... : него [79] Далее было начато: звен [80] Вместо: финны — было: они [81] Далее было: осуровь [82] Вместо: иной смыслъ — было: иное толкованiе [83] Вместо: Тотъ — было: Онъ [84] Вместо: Всю — было: Онъ всю ...
... книгъ… Я видѣлъ такъ ясно все, что еще такъ недавно казал.[555] мнѣ, многое перевернуло во мнѣ, открыло какой-то новый міръ и смыслъ многого.[556] У дяди, въ его квартирѣ я впервые проникся уваженіемъ къ <нрзб.> мнѣ ранѣе міру книги. За ними я видѣлъ теперь сотни, тысячи людей съ горячо ... обрѣзомъ, книжечку и сталъ что-то писать карандашомъ. — Ты получишь ихъ. «Отказываю»… «Отказываю»… Я понималъ грустный смыслъ этого слова. Хотѣлось плакать, и все же что-то отвлекало меня. Мои книги! Ихъ было такъ много! И все были въ чудесныхъ, — красныхъ ...
... [158] комната[159] студента была какъ разъ[160] рядомъ съ Глашиной, черезъ буфетную. И въ этомъ уже былъ[161] смыслъ. И сказанное какъ–то матерью — — Какое[162] у[163] тебя нехорошее лицо стало[164], Жоржикъ… и смѣхъ генерала ... ] «построилось» исправлено на «выстроилось». [167] «одно выра< же >ніе» зачеркнуто, вставлено «одинъ смыслъ». [168] «— шопотокъ въ кабинетѣ» зачеркнуто. [169] «Глашины» зачеркнуто. [170]  ...
НИОР РГБ 387.3.1 Шмелев, Иван Сергеевич «Гражданин Уклейкин» – повесть 1907 а) Раняя редакция, без конца 1907 янв. 14. Черновой автограф 4 лл (1 ч) б) Поздняя редакция. Черновой автограф 29 лл. в) Дополнения к поздней редакции, черновой автограф 2 лл. г) Черновые материалы, автограф 12 лл. Чернильные пятна на многих местах. ж.: «Русская мысль» 1908 кн. V-VI Рассказы т. I Спб. 1910 ст. 107-224 ПЕРВАЯ РЕДАКЦИЯ (ВАРИАНТ НАЧАЛА) Янв. 14/1907 года. Гражданинъ. I. Еще до знакомства съ наборщикомъ Синицынымъ[1] Василiй Ивановичъ Уклейкинъ,[2] сапожникъ-одиночка былъ однимъ изъ «недовольныхъ»[3]. Недовольства всѣмъ окружающимъ, начиная съ[4] сырой квартирки, за которую приходилось платить живоглоту[5] домовладѣльцу 7 рублей и кончая околоточнымъ надзирателемъ[6], бравшимъ[7] сапоги за полцѣны, давно прочно сидѣло[8] въ немъ ярко[9] и прорывалось по праздникамъ въ трактирѣ.[10] Изрядно заложивши за галстухъ (надо понимать относительно, т. к. галстуховъ у Укл.[11] не было) Уклейкинъ возвращ. по мостовой[12] домой, останавливаясь на углахъ, <нрзб>[13] и разговаривалъ съ фонарями и[14] извозчиками.[15] Какiе мысли бродили въ это время въ его головѣ, трудно было понять: сапожникъ придирался ко всему, бранилъ всѣхъ,[16] грозилъ кулакомъ въ пространство и отрывисто выкрикивалъ ‑ Мошенники!... жулье!... Черти!.... Проходя мимо дома городскаго головы, онъ[17] дѣлалъ[18] передышку, принималъ[19] ехидную физiономiю и[20] восклицалъ ‑ А-аа!… городская голова!..[21] Ловко!.. въ три этажа загнулъ!.. чисто!.. Если въ это время на[22] лихачѣ проносился купеческій[23] сынокъ, Уклейкинъ[24] бросалъ вслѣдъ: ‑ Благодѣтели[25] гуляютъ!... отлично[26]!.. Лежавшій на пути участокъ[27], Уклейкинъ обходилъ стороной[28] присаживался на уголѣ на тумбочкѣ ...
... живую душу чего говорить. Жизнь, творящая, мудрая, густая жизнь говоритъ въ немъ, хозяинѣ. У него все ладно, все у мѣста, все имѣетъ свой смыслъ. Все ладно въ его хозяйствѣ. Сѣна собрано два сарая. Хлѣба тоже есть и овса есть — продалъ половину и на запасъ оставилъ и на сѣвъ ...
... она[13], въ бѣломъ платьѣ, съ распущенными волосами. На[14] этотъ разъ онъ придумалъ въ волоса прицѣпить ей[15] вѣночекъ изъ безсмертниковъ, — тутъ ему видѣлся[16] особенный смыслъ, — или пунцовую, волшебную[17] розу. Кончался сонъ[18] замѣчательно: два санитара несли Печонкина[19] на скрещенныхъ ружьяхъ въ темномъ лѣсу, подъ страшнымъ <нрзб ...
... ], Степа,ʺ — и смѣхъ генерала: — Бутонъ–дамуры! — все это[120] теперь выстроилось рядкомъ и получило одинъ[121] смыслъ — шопотокъ въ кабинетѣ[122]. Степа слушалъ[123] шажки[124], возню послѣднее время играющейся Лиды съ Глашей[125] — тянутся ...
... . — Да… Огромные просторы… Сколько ихъ проѣхали! и рѣдкіе золотыя точки… гдѣ люди любятъ и понимаютъ искусство, красоту… смыслъ жизни… Пауза. Господинъ проглядываетъ прейсъ-курантъ. Розовыя шапки гортензій щекочутъ его гладко выбритую щеку. На даму, очевидно, находитъ, грустно-мечтательное ...
... носитъ это названіе. Преданiе это сообщилъ препод. Арсентiю[79] Филиппъ, занимавшiйся ловлею рыбы у береговъ острова. Но это преданье въ умахъ христiанъ получило иной смыслъ. Рыбарь Филиппъ уже вѣритъ, что подъ камнемъ живутъ злые духи. Разсказъ его находитъ живой откликъ въ душѣ преп. Арсенiя. Тотъ ...
... [1196] черезъ нѣсколько времени въ полную[1197] картину, ‑ я примиряюсь[1198] съ этимъ.[1199] Введя Летунова, я нѣсколько хотѣлъ полнѣе[1200] и точнѣе изобразить смыслъ[1201] перестройки нашей жизни. Такимъ образ.[1202] по моему мнѣнію, Летуновъ долженъ исчезнуть изъ Гл. 12, 13, 16, 19, 24. Что касается Сократъ Иваныча ‑ чистой ...
Конкорданс создается в рамках проекта РФФИ 18-012-00381 "Раннее творчество И. С. Шмелева в рукописных источниках: исследование и публикация"