Выберите букву, с которой начинается искомая словоформа:
І Љ Њ А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я Ѣ Ѳ... . Оклады установили, а новыхъ не поступило. Иванъ Степанычъ затратилъ «изъ своихъ» 74 на бланки и телеграммы, - этихъ ему не уплатили. Ночью порвали у него розы и поломали посадки, выдрали рамки съ медомъ и подавали пчелъ. Онъ только вздохнулъ: - Какая некультурность! Не берегу шли митинги, вносились ... . Тихо было въ садахъ. Посвистывали синицы. - Во, нажгли-то!.. – вскрикнулъ дрогалъ нежданно; Иванъ Степанычъ даже уронилъ лопату. – А?!. – выругался дрогалъ, швырнулъ порванную бумажку, досталъ изъ мѣшка бутылку и вытянулъ все до донышка. - Царское жаловане пропиваю!.. Во, придумали-исхитрились…! Онъ выкрикивалъ злобно-весело, словно дразнилъ ... ; Это тебѣ… - оглядѣлъ дрогалъ пальцы, - три?.. – и погрозился. – Шестеро ртовъ… Курей покрали, прасенкасолдаты унесли… другого собаки порвали, сами сьѣли… Ни-щій… Думаешь что… ни-щій?!. Есть чего, закопвно до время, сызнова буду ачинать, какъ придетъ… Хорошо ...
... ; Стоитъ воинъ одинъ въ логу. Плмертвѣло его лицо, — только глаза горятъ. Порвано на плечахъ, порвано на груди, и на ногахъ, — все порвано… Оглядѣлся, — одинъ туманъ!   ...
... , а ни пачпорта, ни зажитого не отдаютъ. А за ними сотъ за семь было. Не отдаютъ и не отдаютъ: «Катичка тебя отпускать не хочетъ». А та топочетъ, прыгаетъ на меня, фартукъ на мнѣ порвала, по полу кататься стала, ножками бить, — въ мамашу. Барыня, бывало, съ бариномъ какъ повздорятъ, сейчасъ разуются — и въ сѣни босикомъ, да зи-мой ... , хочу тебя послушать, орателя». Баринъ и влѣзъ на Пушкина. А ему кричатъ — вонъ пошелъ! Сталъ кричать, а его за ноги и стащили, рукавъ порвали. Барыня — ахъ! — въ омморокъ съ ней. Я къ людямъ — помогите, барыня моя помираетъ! — а тамъ кричатъ  ... — молюсь. Часа два я томилась, — приходитъ, редиски мнѣ принесла: покушай. И сама погрызла. Телеграмма намъ. Прочитала — порвала. Пришла намъ виза. Письмо за письмомъ, телеграмма… На службѣ отказалась, и меня взяла съ мѣста, замудрила: «довольно съ насъ», говоритъ. Вижу  ...
... сгонятъ скоро… Ка-кой бредешокъ-то важный… ча-астый… Ишь, что травы-то набили… По кореньямъ волочили, мошенники… Еще какъ не порвали-то… уберегъ Господь… Ишь, опять коренье заплелось. Вѣдь это что-то… Ишь, ракъ застрялъ… – Давай его ... бредень. Всѣ наблюдали въ жуткомъ молчанiи. Растянулъ Микитъ Иванычъ бредень, сталъ петли кормы распутывать… – Те-те-те-те… По-рва-а-ли бредешокъ-то… порвали, мошенники! А?! Да какую дыришу-то прорвали! А?! Молчанiе. - 139 - – Да что же вы это, а?! Да какъ васъ угораздило-то? А?! Весь бредешокъ изгадили! Ну, годи&hellip ...
... бы совсѣмъ прикрыть лавку и жить на капиталъ, но старикъ такъ свыкся съ лабазомъ, въ домѣ была такая гулкая пустота, что страшно было порвать привычную нить. Мимо бѣжала кипучая жизнь, вертѣлась пестрыми лоскутами, и годъ отъ году угрюмѣй глядѣлъ онъ на эти пестрые клочья.  ... всякое, и знаки… За воротъ меня взяли… су-умочку мою… все повыкинули… иконки… водичку… ли… ли… сточки порвали… А старичокъ въ уголокъ схоронился. А я молитвенку сотворилъ и сказалъ: “За что святыню такъ?” А они палкой… по спинѣ, дяденька&hellip ...
... наљз-// 1. жали «иногородніе». Пора бы совсљмъ прикрыть лавку и жить на капиталъ, но старикъ такъ свыкся съ лабазомъ, въ домљ была такая [страшная]23 порвать привычную нить. - Сейчасъ и скажутъ, [что]26 [Мимо него]28 пёстрыми лоскутами ... ; на боку мечи, и оружіе всякое, и знаки… За воротъ меня взя-// 19. ли… Сумочку мою… всё повыкинули… иконки, водичку… листочки порвали… А старичокъ въ уголокъ забился… А я молитву сотворилъ и сказалъ: «за что святыню такъ»… А они палкой… по спинљ, дяденька&hellip ...
... ; какъ-то сиротливо сидѣла совсѣмъ прогорѣвшая соломенная шляпа съ порванными полями. Засученные штаны во многихъ мѣстахъ были заплатаны, а изъ затертаго зимняго ... , я поднимался въ горку, къ знакомому старому орѣху. Вотъ и нора. Димитраки, все въ той же порванной кофтѣ, долбитъ фелюги, вырѣзываетъ палки, покуриваетъ на порожкѣ. Молча,   ...
... вечеромъ». [cccc] опечатка. Следует читать: «И еще». [dddd] опечатка. Следует читать: «уснувшаго». [eeee] Край страницы порван. [ffff] Край страницы порван. [gggg] опечатка. Следует читать: «усопшаго». [hhhh] опечатка. Следует читать: «должно быть». [iiii] опечатка. Следует ...
... еще… мы совершили!... Мы свершили!! Мы взяли власть! Я разработалъ планъ. Ночью порвали телефонъ, захватили двухъ сторожей, сняли дежурныхъ… &ndash ... фронтъ. Онъ только пожалъ плечами: – Все возможно… Теперь все понятно: телефонъ порвали, про насъ забыли. Дѣло обычное. Никто и не виноватъ! Этихъ было у насъ… двѣсти тридцать ...
... ; Стефик… – шептала она, прижимаясь к нему коленями, – я не могу… так сразу… все порвано, нельзя показать глаз… Ни платья… и мое ожерелье там, и все   ... . – Красавец мой, безумный… ч т о выдумал!.. Так оскорбить… за что? Для тебя, порвала со всеми… я же для тебя… Причем этот адвокат?.. что он мне!.. Как тебе не стыдно&hellip ...
... душу и думать далекiя отъ нея думы, и даже тяготиться сталъ частыми встрѣчами. Поэтому держала себя съ нимъ сухо, прячась въ односложныхъ отвѣтахъ, но окончательно порвать короткое знакомство не имѣла силы. Наконецъ и Рословъ сталъ задумываться. Недоумѣнiе и печаль отражались на его лицѣ, а Лилѣ казалось, что онъ уже совсѣмъ уходитъ ...
... ;Ну, прямо… волшебникъ! Волшебникъ-Степка до того увлекался новымъ спортомъ, что, заходя покупать орѣшки, я всегда просилъ вѣшать самого Трифоныча. Степка старался не порвать отношенiй и въ часы досуга приносилъ отъ дѣдушки цареградскiе стрючки и палочки дивьяго меда. - Ахъ, Колька!... - говорилъ онъ мнѣ:  ...
... , забывъ все, Уклейкинъ. - Съ Богомъ! съ Богомъ! За насъ!... Но его сиплый, пропитый голосъ тонулъ. На него никто не обращалъ вниманiя. Въ давкѣ ему порвали рукавъ, но онъ и не замѣтилъ. - Братцы! Господа депутаты! - кричалъ онъ, мокрый отъ пота, продираясь въ толпѣ. - Съ Богомъ!!... Онъ ...
... на щекѣ всѣмъ знакомый багровый рубецъ — давній слѣдъ какого–то жуткаго удара, располосовавшаго щеку. Теперь видно, что пердъ нимъ только порванная замызганная скатерть.   ...
... за кусты на зиму прицѣпиться? Л ѣ с о в и к ъ. Пускай влетятъ! Хоть надоѣдливы – 30 отказа имъ не будетъ. Шиповнику сказать, сказать Лѣсной Малинѣ, да только бы шипами не порвали! Влетаютъ Паутинки, кружатся и цѣпляютъ все. Л ѣ с о в и к ъ. Постойте вы, вертушки! Здѣсь не поля, не вижу ничего… Паутинки останавливаются и отходятъ, медленно протягиваясь. Слышенъ трескъ, цыканье ...
... хорошую тройку, хорошіе сапоги съ калошами — одинъ сапогъ и одну калошу — картузъ въ рубль сорокъ. Но боевую фуражку онъ захватилъ на память — порвана она надъ правымъ ухомъ въ тульѣ. Онъ моложавъ, сухощавъ, скуластъ. Не то бреется хорошо, не то и совсѣмъ не ростетъ борода на изрытомъ, рябомъ лицѣ, воспаленномъ отъ перенесенной ...
... «все». [91] «Прямо» зачеркнуто. [92] В слове «сажайтесь» буква «с» исправлена на заглавную. Далее слово <нрзб.> — порваны края страницы. Вставлено «вотъ и все». [93] Вставлено «было». [94] «что» зачеркнуто. [95] «онъ боялся» зачеркнуто ...
... «все». [91] «Прямо» зачеркнуто. [92] В слове «сажайтесь» буква «с» исправлена на заглавную. Далее слово <нрзб.> — порваны края страницы. Вставлено «вотъ и все». [93] Вставлено «было». [94] «что» зачеркнуто. [95] «онъ боялся» зачеркнуто ...
... , кого? Изъ-подъ сѣрой теплой кофты комомъ выпираетъ поддернутая синяя, съ красными цвѣточками, юбка, порванные шерстяные чулки на другихъ чулкахъ и широконосые башмаки, какiе-то сиротливые, стоптанные. Лошадь въ дремотѣ потряхиваетъ сѣдой головой. Должно ...
... ;то заключенія.» зачеркнуто. [29] «самъ» зачеркнуто. [30] «онъ полѣзъ» исправлено на «полѣзъ онъ». [31] «порванный» исправлено на «перебитый». [32] «куда» зачеркнуто, вставлен восклицательный знак. [33] «веселѣй» вставлено между словами ...
... ;душу хотят пригладить и успокоить «идеализмом» и предписанием поделочной морали! Порвет она эти бумажные колпаки, ибо чует за ними  ...
... -мысли его я знаю. Думы его я з н а ю. Революции я не делал, но я не порвал с народом. Как и большинство, я много перестрадал. Я ездил в далекую Сибирь за политическими каторжанами, и видел  ...
... ;— ред [219]Вместо: подумалъ — было:вспомни подумалъ [220]В рукописи ошибочно: отцовской — ред [221] a. Лист порван, нет начала текста на странице. b. Вместо: А — было: [а приходится... Будь я одинъ да имѣй двѣ руки!] А [222]Вместо: /<нрзб> — необразован/ &mdash ... <ъ> хлѣбъ, который добыли сами.] [238]Вместо: /Н/е извольте — было: [Вы н]е извольте [239]Сначало вычеркнуто, затем восстановлено. [240]Лист порван, нет начала текста и номера на странице. [241]Лист порван, нет части текста на странице. [242]Вместо: да/валъ/ — было: да[лъ] [243]Вместо: лѣта /и/ — было: лѣта[,] [244 ... : [— Папаша... — подалъ, было, я свой голосъ. Я не знаю, что хотѣлъ сказать я. У меня вырвалось только одно слово. Я видѣлъ порванную колѣнку Василiя Сергѣича и его безнадежное лицо. Еще я видѣлъ что–то мелькнувшее въ быстромъ взглядѣ отца, знакомое мнѣ, появлявшееся въ рѣшительную минуту. Я не могу ...
... ; Никонъ!.. Убери её!.. Капель дай ей… чорта… Наташа. Мама!.. Я не могу, не могу!.. я ѣду съ тобой!.. Угрюмовъ. (Лис-у[152]) Да покайся!.. Ну, дай клятву… порви съ той… Дѣтей… гм… гм… какъ его зовутъ… обезпечить можно… Петръ!... Лисичкинъ. (хватается за голову и дико смотритъ) Дѣтей ... ей… чорта!... НАТАША. Мама… я не могу, не могу![651]... я ѣду съ тобой… УГРЮМОВЪ. /Ли-ну[652]./ Да покайся![653]... Ну, дай клятву… порви съ той… Дѣтей… гм… гм… какъ его зовутъ… обезпечить можно… Петръ![654]... ЛИСИЧКИНЪ. /Хватается за голову[655 ...
... сапоги съ калошами — одинъ сапогъ и одну калошу — картузъ въ рубль сорокъ. Но боевую фуражку онъ захватилъ на память — порвана она надъ правымъ ухомъ въ тульѣ. Онъ моложавъ, сухощавъ, скуластъ. Не то бреется хорошо, не то и совсѣмъ не ростетъ борода на изрытомъ, рябомъ лицѣ, воспаленномъ отъ перенесенной ...
Отдел рукописей Государственной библиотеки имени Ленина Фонд № 387 И. С. Шмелев Картон № 3 Ед. хран. № 14 Шмелев, Иван Сергеевич «На паях» («В городке») — пьеса. [1908-1912] Разрозненные листы разных редакций. Машинопись с авторской правкой. 54 лл. Изд. Театральной библиотеки им. С. Ф. Разсохина 1915 г № 54 <Вверху листа справа запись: Оконч. ред. — Ред.> Люба идетъ къ окну и смотритъ. Люба.[1] Ужъ не[2] Варя[3]<-ли>?[4] /проходитъ въ переднюю/ Голоса въ передней: Варя.[5] Люба. — Когда пріѣхали <нрзб.>?.. Варя. Съ <нрзб.>… Погоди… Это <нрзб.>…[6] /поцѣлуи/ /Изъ правой[7] двери выглядыв<аетъ> Данилъ Данилычъ и прислушивается./ Варя.[8] — Ну какъ вы тутъ? Что-то[9] какой у васъ запахъ…[10] /входятъ. Варя въ шляпѣ направляется къ зеркалу надъ каминомъ. Дѣдъ прячется/[11] Люба. <нрзб.> все[12]… На всю Пасху? Варя. /откалывая шляпу/ О, нѣтъ[13]… Право, идетъ? — (поправл<яетъ>)[14] Люба. — Очень.[15] <Варя.> В четвергъ — <нрзб.>[16] весеннiй балъ… /сняла шляпу/[17] Возьми <нрзб.>[18] Люба. /оглядыв<ается>[19] несетъ шляпу къ столику/ Чаю хочешь? Варя. Налей…[20] /оправляетъ волосы/[21] <нрзб.> самая[22] модная…[23] (вертитъ головой къ зеркалу)[24] /оправляетъ/ </>Люба наливаетъ чай/ Варя. /подходитъ къ столу, сзади Любы/ Ну[25] здравствуй, дѣтка… Что ты такая вареная?[26] /цѣлуетъ въ голову и садится/ Люба. ...
... , Надя. Ты дѣвушка добрая, но твое занятіе гнусное, и я не могу. Сначала я немного увлекся, но теперь я вижу, къ чему идетъ… Теперь я все взвѣсилъ и долженъ все порвать. Ты занимаешься такимъ дѣломъ, а я живу съ тобой, какъ съ женой. Это нельзя. Мнѣ не позволяетъ совѣсть, я теряю къ себѣ уваженіе…» — А она ...
... ѣзду ловко у ево сложено… Ну-ка?.. ‑ А-а… за што?.. разинули рты то. Шкалики…[298] – Не скажу!.. Ты, Степанъ подлецъ… уши порву… Чор-ртъ… ‑ Не балу-уй, ребята. Ну?.. Будя баловать!.. ‑ Ну![299].. Ну[300], ладно… Однако чаще городовымъ!.. Такъ… У ево ...
Конкорданс создается в рамках проекта РФФИ 18-012-00381 "Раннее творчество И. С. Шмелева в рукописных источниках: исследование и публикация"