Выберите букву, с которой начинается искомая словоформа:
І Љ Њ А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я Ѣ Ѳ... въ голубомъ!... Ну? - кричалъ фельдшеръ. - Водки ему!... Р-романсъ безъ словъ!... - Ни боже мой… помилте-съ… - бормоталъ Уклейкинъ, нерѣшительно переступая порогъ. - У меня… изволите видѣть… такъ што вотъ какое дѣло… гмъ… Дѣло ... . Казалось, весь поѣздъ гремѣлъ, и не слышно было лязга колесъ и свистковъ. Уклейкинъ вытягивалъ голову. - Ѣдутъ, ѣдутъ, - бормоталъ онъ, чувствуя дрожанiе и зудъ во всемъ тѣлѣ. - Совсюду ѣдутъ… Господи… Ѣдутъ… Синицу   ... и спиной о цѣпи, и вылѣзъ у самыхъ ногъ депутатовъ. Тутъ онъ охватилъ за плечи какого-то мужичка и облобызался. - Съ Богомъ! Поѣзжай, братикъ! - бормоталъ онъ, и глаза были важны, а въ горлѣ сжимало. Толпу оттирали. Свистокъ сверлилъ взбудораженный воздухъ. - Отъ вагоновъ! Дальше отъ краю ... сильнымъ ударомъ сбилъ его. - Полѣзешь?... Сбѣсился… чортъ!... - Ты… ты… меня!.. ты еще меня… - бормоталъ, задыхаясь, Уклейкинъ, ища глазами что-нибудь тяжелое, чувствуя безпомощность передъ этимъ сильнымъ человѣкомъ. И, схвативъ попавшуюся подъ руку колодку, съ силой ударилъ ...
... разстроенъ. Вотъ ей-богу! А теперь хочу всѣхъ любить, по Евангелiю… – бормоталъ я, чувствуя, что, дѣйствительно, хочу всѣхъ любить. – Правду ты говоришь? – обрадовалась тетка и стала милой. – Ей-Богу ... дамъ списать. Будетъ ХХХVIII глава… увидишь! – Почемъ ты знаешь?.. – бормоталъ онъ, уже отыскивая по «Цезарю». – Это?.. «Послѣ того какъ   ... ; и мнѣ захотѣлось ее обнять. Я обнялъ ее за талiю. Она затихла. – пашечка, успокойся… это все глупости… – бормоталъ я въ волненiи, чувствуя, какъ она дрожитъ. – Ахъ, Паша… И я поцѣловалъ ее возлѣ ушка. Но тутъ…  ... уснуть. – А я развѣ спалъ, тетя? – Немножко поспалъ, а потомъ все бормоталъ что-то. Да не думай… – А почему Степанъ умеръ? Это же несправедливо! Онъ ...
... , Кириллъ Семенычъ спѣшно натягивалъ сапоги. − Въ больницу надо… чево тутъ… − бормоталъ хозяинъ. − Безъ тебя знаю, − кричалъ Кириллъ Семенычъ. − Давеча надо было!.. Вамъ что ... ; шопотомъ, и думалъ, − какая же это новая жизнь будетъ? А Сократъ Иванычъ запахивалъ рубашку и бормоталъ: − Ну, какъ я пойду… въ такомъ… одѣянiи, и къ такому человѣку… − А ты знай, − иди… не мучайся ... ; выразить, какъ я ему обязанъ! − Ну вотъ… ну вотъ… и ничего я не сдѣлалъ вовсе − бормоталъ смущенный Кириллъ Семенычъ. − Еще я хочу отмѣтить доброе отношенiе къ мнѣ Сократа  ...
... , дѣдушка. Тронуло ее, значитъ… – скзаалъ одинъ изъ рабочихъ. – Сгибла… – сдавленнымъ голосомъ бормоталъ Иванъ Степанычъ. – Морозъ… сгибла… Блѣдный подошелъ онъ къ пальмѣ и сталъ перебирать увядшiе листья. Слышался мертвый шелестъ ... идетъ! Иванъ Степанычъ поднялся. – Ну, какъ? Что жъ не пилите? – Виноватъ… морозомъ… убило… – бормоталъ - 43 - растерянно Иванъ Степанычъ, роняя и подымая картузъ. – Дозвольте ужъ… самъ уйду… Виноватъ. Теперь картузъ переходилъ изъ ... !.. – На… на сердцѣ лег-ко… стало… Идти… …(?) мнѣ некуда… Испугался я… испугался, – бормоталъ Иванъ Степанычъ. – И барчуукъ …(?) сердешный барчукъ… Такъ разговоръ и кончился! …(?) баринъ съ мальчикомъ ушли, Иванъ Степанычъ присѣлъ ...
... обликъ свободной женщины. Я пѣлъ, пѣлъ, можетъ быть, втайнѣ разсчитывая, что землемѣръ напишетъ ей обо мнѣ. А тотъ хлопалъ глазами и бормоталъ: - Воз-можно… но всетаки для женскаго пола рискъ. Прохвостовъ вездѣ много… Въ дальней комнатѣ ... глухо пробило четыре. Я сталъ прощаться. - Оч-чень радъ… - бормоталъ землемѣръ. - Пор-рядочный человѣкъ дорогъ! прохвостовъ у насъ тыся-ча на сто! Онъ проводилъ меня на крыльцо. Я спросилъ его о квартирѣ.  ... ! Слышите вы? Силой бы взялъ! Лю-бо-вницей сдѣлалъ! лю-бо-вницей! На вашихъ глазахъ! – Вы… вы… порядочный человѣкъ!.. – бормоталъ землемѣръ. – Оставьте меня въ покоѣ! Вонъ! – кричалъ я. Я бѣгалъ по комнатѣ, расшвыривалъ вѣщи. Пробѣгая мимо окна, я замѣтилъ ...
... ; Жоржикъ, задавъ мнѣ два-три вопроса и не получивъ отвѣта, что-то бормоталъ самъ съ собой, невнятно. Наконецъ, затихъ. Не спалось что-то. Я тихо поднялся, чтобы не разбудить его ... . – Ахъ… это вы… Онѣ сейчасъ уползутъ… смотрите… – растерянно бормоталъ онъ. Я подошелъ къ нему, взялъ за тонкiя плечики и заглянулъ въ глаза. Они ... ; Дядя Миша! Вѣдь все равно… – Крупный? – вдругъ сказалъ капитанъ, раздумывая. – То-то онъ бормоталъ, что крупный.. Мошенникъ… Ну? – взглянулъ онъ на жоржика. – И это все ты?  ...
... ;- И такъ увидимъ… Прошка не повернулъ головы и продолжалъ наигрывать. - Да вѣдь крестникъ! - бормоталъ Пистонъ, разглядывая на свѣтъ пустую бутылку. - Кому что… Я не препятствую, а чтобы всѣмъ… Какъ я хранитель и приставленъ, чтобы ... вскочитъ онъ и ударитъ. - Играй хучь веселую… Заладилъ… - Серчаетъ… - бормоталъ Пистонъ. - А ты, Проша, не серчай, разъ я тебѣ ува=жаю… разъ ты мнѣ хрестничекъ… Онъ тронулъ Прошку ... ; …Ахъ, хочу-хочу-хочу-ды-я-хочу-хочу-хочу… Чигирь-мигирь-чигирь-чу-у… - Тавруевскiе, Иванъ Иванычъ… - бормоталъ Пистонъ. Земляки… - Никакихъ для нихъ тутъ дѣловъ нѣтъ… Энто у тебя что ...
... хорошо! И когда думалъ радостно, какъ было бы хорошо сказать такъ, жгли слезы. И не могъ сказать. Заходилъ дьячокъ, поглядывалъ опасливо на ружье, пряталъ глаза и бормоталъ суетливо: — Ничего–ничего… Ты, Васенька, думаешь все… Давился, пряталъ глаза и прижимался вдругъ головой къ Васиной груди припадалъ, перебиралъ ... бы все по старому, не было бы исторіи, борьбы съ собой, этихъ ужасныхъ дней Приходилъ иногда дьячокъ въ комнату, пу<г>ливо поглядывалъ на ружье, мялся, дулъ на пальцы суетливо и бормоталъ: — Ничего, ничего… какъ–нибудь… Ты, Васенька, думаешь все?... — Посадилъ я васъ, папаша… — Ничего–ничего ... же ничего не скажешь? Такъ ничего и не скажешь? Жгли слезы и не могъ сказать. Суетливо–робко заглядывалъ въ комнатку дьячокъ, опасливо поглядывалъ на ружье, пряталъ глаза и бормоталъ: — Ничего–ничего… Думаешь все, Васенька… Хотѣлъ еще говорить, давился, и выходило скрипучее и невнятное бормотанье. И про себя зналъ ...
... . Джедди уже не смотрѣла на бригъ; она прижималась къ Гассану, каък птичка на скалѣ. Плечики ея вздрагивали. – Миля, миля… – бормоталъ старикъ по-русски, укутывая ее въ свой черный пиджакъ. Темнѣло. На шхунахъ поднимали огни. Море шумѣло. Краснымъ глязомъ смотрѣлъ маякъ со скалы. – Ждетъ ... на фескѣ. Джедди, какъ мышка, спряталась за меня. Она лепетала что-то. Я взялъ ее на руки. – Никапулла… Никапулла… – бормоталъ Гассанъ. Грекъ заговорилъ по-турецки. Гассанъ отвѣчалъ плаксивымъ тономъ и все кланялся. Долго гвоорили они. Грекъ жестикулировалъ, хрипѣлъ, сопѣлъ и даже плевался. Гассанъ ...
... неожиданное. Изъ-за спины дяди Захара выросъ Леня, полуодѣтый, тоже съ выкатившимися глазами, и съ силой дернулъ дядю Захара за плечи. У меня захватило духъ, а Степка бормоталъ: - Мотри, мотри… у-ухъ ты… Дядя выпустилъ кирпичника, обернулся. - Ты?!.. ты, с-сук… Оба мѣряли другъ друга глазами, грозные, какъ ... пробѣжалъ изъ параднаго еще болѣе красный, зацѣпился шпагой о приступокъ, и она вылѣзла у него подмышку. - Хамство… хамы!... - бормоталъ онъ, перебѣгая съ краснымъ платкомъ на свое крыльцо. - Ишь, павлина какая… распустилъ духи-то?... - говорилъ Гришка ...
Ив. Шмелевъ ПУТИ НЕБЕСНЫЕ романъ книгоиздательство “ВОЗРОЖДЕНiЕ” - “LA RENAISSANCE” 73, Avenue des Champs-Elysées, Paris-8 1937 Эту книгу - послѣднюю написанную мной при жизни незабвенной жены моей Ольги Александровны и при духовномъ участiи ея - съ благоговѣнiемъ отдаю ея светлой Памяти ИВ. ШМЕЛЕВЪ 22 декабря 1936 г. Boulogne-sur-Seine 1. - ОТКРОВЕНIЕ. Эту ч у д е с н у ю истрорiю – въ ней земное сливается съ небеснымъ – я слышалъ отъ самого Виктора Алексѣевича, ав заключительныя ея главы проходили почти на моихъ глазахъ. Викторъ Алексѣевичъ Вейденгаммеръ происходилъ изъ просвѣщенной семьи, въ которой прермѣшались вѣроисповѣданiя и крови: мать его была русская, дворянка; отецъ – изъ нѣмцевъ, давно обрусѣвшихъ и оправославивишихся. Фамилiя Вейденгаммеръ упоминается въ истроiи русской словесности: въ 30-40-хъ годахъ прошлаго вѣка въ Москвѣ былъ «благородный пансiонъ» Вейденгаммера, гдѣ подготовлялись къ университету дѣти именитыхъ семей, между прочимъ – И. С. Тургеневъ. Старикъ Вейденгаммеръ былъ педагогъ требовательный, но добрый; онъ напоминалъ, по разсказамъ Виктора Алексѣевича, Карла Ивановича, изъ «Дѣтства и Отрочества». Онъ любилъ вести со своими питомцами бесѣды по разнымъ вопросамъ жизни и науки, для чего имѣлась у него толстая тетрадь въ кожанномъ переплетѣ, прозванная остряками – «кожанная философiя»: бесѣды были расписаны въ ней по днямъ и мѣсяцамъ, - своего рода «нравственный календарь». Зимой, напримѣръ, бесѣдовали о благотворномъ влiянiи суроваго климата на волю и характеръ; великимъ постомъ – о душѣ, о старстяхъ, о пользѣ самоограниченiя; въ маѣ – о влiянiи кислорода на организмъ. Въ семьѣ хранилось воспоминанiе, какъ старикъ ...
... -сосѣда, кровнаго врага „Марса“. Почтенный человѣкъ торговой складки въ засаленномъ картузѣ и поблескивавшемъ пиджакѣ изслѣдовалъ записную книжку, водя жирнымъ пальцемъ, и бормоталъ загадочно, осматриваясь по сторонамъ: – По шесть рублей ежели… сто двадцать… Да накинуть ежели… по 4 копейки… да за бочки… Для него ...
... , какъ всегда// 10. пьяный квартальный грозилъ «упечь Кузьму Иваныча якобы за поджогъ лабаза; [и]173 какъ потомъ всемогущій квартальный строчилъ что то и бормоталъ: «выправлю тебя, Кузьма, шельма ты эдакая». И отецъ ходилъ въ спальню, со звономъ отпиралъ чугунный сундукъ и сводилъ «язву» съ крыльца, поддерживая ...
... . Потомъ прихлопнулъ, словно билъ муху, чтобы примять, и оглядѣлъ еще. – Энто тебѣ не газета. – Про… каторжны работы… – бормоталъ конторщикъ, отпихивая не пускавшую его бабу. – Счасъ могу… про каторжны работы..? – Н-ну, ежели не годится! – вскрикнулъ лѣсникъ къ лампѣ. - 92 - Карасевъ ...
... , босой побѣжалъ на станцiю, встрхунлъ Сморгунова, напившагося наканунѣ съ Монахомъ по случаю новыхъ кроликовъ, и потребовалъ итти въ кассу. Разбудили жандарма. – Скрылся… – бормоталъ Зленковъ, трясущимися руками отмыкая кассу. – Деньги казенныя… завтра сборщику прiѣзжать… Провѣрили деньги и билеты. Все было въ цѣлости. &ndash ...
... … Жоржикъ осторожно взялъ краба, но тотъ вызвалъ[h] выскользнулъ и бокомъ стремительно въ воду. — Ушелъ! Простите… я нечаянно… — растерянно бормоталъ Жоржикъ. — Ни твой, ни мо… домой пошла, — засмеялся старикъ. Онъ надѣлъ кожаные чувяки, досталъ табашницу и сталъ дѣлать кручен<ные.> Я предложилъ ...
... пиво и обсуждать событіе[143]. А Фрицъ повелъ Ивана въ сарай, на койку, и говорилъ: // л. 8. — Не знаешь ты мѣры, вотъ и теряешь[146]. — Плевать… — бормоталъ слабо Иванъ по–русски. — Съ досады… плевать..<.> Герьеръ прописалъ микстуру черезъ полчаса по ложкѣ. А ночью опять пошла кровь и залила всю ...
... ! Мы въ плѣну… Конецъ, ясно. Онъ, какъ-будто, всплакнулъ и опустился у столбика. – Ни шагу дальше… – бормоталъ онъ тревожно. – За себя не страшусь, но обязанъ исполнить долгъ… При ...
... ; Она не понимала, взяла мою голову, заглянула въ глаза тревожно. − „На тебѣ лица нѣтъ, что съ тобой...“ А я бормоталъ что-то. Хлынуло въ меня свѣтомъ, озарило. Посѣтило меня огромное. Чувства, мысли…? Не помню, но вдругъ − о т к р ы л о с ь! Я цѣловалъ ей руки,  ...
... ] И Ося схватилъ за руку стараго живописца. Дверь съ шумомъ отворилась и вошелъ Кондратій… Онъ былъ пьянъ… — Мошенники! — бормоталъ онъ… Жулики!..[663] — Что надо? — грубо спросилъ онъ.[664] Онъ хотѣлъ было уже пройти въ дверь ...
... ], дергая за уши, за носъ, давая шлепки и пощечины.[167] Въ ней бушевало[168] все… билась кровь, зудило все тѣло…[169] Уклейкинъ бормоталъ что то невнятное, сидѣлъ[170] на полу, нащупывая[171] что то въ карманѣ, и потирая глаза… ‑ Отволоки его, ну! ‑[172] крикнула она жавшемуся ... ] гудѣлъ пьянымъ голосомъ. Впередъ – впередъ – впередъ!... Въ простѣнкѣ Укл.[1004] шатнуло[1005] А одинъ изъ шахмат.,[1006] морщился и бормоталъ ‑ Напоили человѣка. Подлость, Господа…[1007] // л. 10 об. [1008]‑ Становая жила лопнетъ… Нѣтъ вы какъ полагаете ...
... на бригъ. Она прижималась[156] къ Гассану, какъ птичка къ скалѣ[157]. Плечики ея вздрагивали... — Миля[158]... миля…[159] — бормоталъ старикъ по-русски, укутывая Джедди[160] въ свой чорный пиджакъ[161]. Онъ хорошо помнитъ нашу шхуну... А это бригъ[162]... Краснымъ глазомъ смотрѣлъ ... , какъ мышка, спряталась за меня. Она что-то лепетала. Я понялъ её и взялъ на руки…[333] — Никапулла… Никапулла… — бормоталъ Гассанъ... Толстый грекъ заговорилъ по-турецки. Гассанъ отвѣчалъ бойко и не переставалъ кланяться... Долго говорили они. Грекъ раза два бралъ Джедди за руку, Гассанъ ... ] Вместо: Миля… Миля… — было: Не дождалась…. [160] Вместо: Джедди — было: её [161] Вместо: бормоталъ старикъ по-русски, укутывая Джедди въ свой чорный пиджакъ — было: а) [тихо]/нѣжно/ сказалъ Гассанъ…. О, она хорошо помнитъ нашу шхуну ...
... ] не топили ее[677] въ тотъ день, и все сидѣлъ, забившись въ темнотѣ и закрывши руками глаза[678]. Жена звала его итти спать, но онъ все сидѣлъ и бормоталъ несуразное[679], про свою[680] кровь, про глаза сиротскіе, которые все зовутъ его и все просятъ. А ночь была грозовая. До утра[681 ... ». Максимъ сидѣ<лъ> поодаль на корточкахъ передъ большимъ сѣрымъ камнемъ, на которомъ много лѣтъ точили ножи. Сидѣлъ и точилъ—натачивалъ, что-то все бормоталъ, — горничная потомъ разсказывала, — и поглядывалъ на ребятъ, какъ они возятся. Пришла Марфуша, прогнала ребятишекъ и собрала сѣно. А Максимъ все ...
... ]. <‑> Такъ чево жъ тебѣ? А-а. Такъ чево… тебѣ, а?.. Наскандалилъ штоль опять?[585] ‒ Ни боже мой помилте-съ… ‒ конфузливо бормоталъ Уклейкинъ, нерѣшительно переступая порогъ. – У меня вотъ какое дѣло… Гм… гм… Дѣло оно, можно сказать…[586] гм&hellip ... искать картузъ.[706] <‑> Ха-ха-ха… послыш. Уклей. и <нрзб> чьи то <нрзб.>[707] ‒ Онъ чертей видитъ[708]… го-спода… ‒ бормоталъ фельдшеръ.[709] ‒ Чер-ртей![710] не туда! Романсъ б. словъ. Не туда! Ушелъ…[711] Картузъ нашли подъ столомъ, надѣли козырькомъ ...
... шутили, а ты принялъ[131]по-настоящему. У васъ, русскихъ,[132] все такъ, на пустое… безъ разума[133]. — Плевать… — бормоталъ слабо Иванъ по-русски. — Съ досады… плевать... Герьеръ прописалъ микстуру черезъ полчаса по ложкѣ. А ночью опять пошла кровь и залила[134 ...
... ] и самого прокурора, который жилъ отъ насъ черезъ дворъ, ходилъ въ пальто съ золотыми пуговицами и получалъ много писемъ. Бывало почтальонъ перебиралъ въ сумкѣ письма и бормоталъ: — Это прокурору... это прокурору... Знали мы также, что прокуроръ ѣздитъ въ судъ[302]. Конечно и Степанъ зналъ о прокурорѣ[303] —  ...
Конкорданс создается в рамках проекта РФФИ 18-012-00381 "Раннее творчество И. С. Шмелева в рукописных источниках: исследование и публикация"