Выберите букву, с которой начинается искомая словоформа:
І Љ Њ А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я Ѣ ѲИв. Шмелевъ ПУТИ НЕБЕСНЫЕ романъ книгоиздательство “ВОЗРОЖДЕНiЕ” - “LA RENAISSANCE” 73, Avenue des Champs-Elysées, Paris-8 1937 Эту книгу - послѣднюю написанную мной при жизни незабвенной жены моей Ольги Александровны и при духовномъ участiи ея - съ благоговѣнiемъ отдаю ея светлой Памяти ИВ. ШМЕЛЕВЪ 22 декабря 1936 г. Boulogne-sur-Seine 1. - ОТКРОВЕНIЕ. Эту ч у д е с н у ю истрорiю – въ ней земное сливается съ небеснымъ – я слышалъ отъ самого Виктора Алексѣевича, ав заключительныя ея главы проходили почти на моихъ глазахъ. Викторъ Алексѣевичъ Вейденгаммеръ происходилъ изъ просвѣщенной семьи, въ которой прермѣшались вѣроисповѣданiя и крови: мать его была русская, дворянка; отецъ – изъ нѣмцевъ, давно обрусѣвшихъ и оправославивишихся. Фамилiя Вейденгаммеръ упоминается въ истроiи русской словесности: въ 30-40-хъ годахъ прошлаго вѣка въ Москвѣ былъ «благородный пансiонъ» Вейденгаммера, гдѣ подготовлялись къ университету дѣти именитыхъ семей, между прочимъ – И. С. Тургеневъ. Старикъ Вейденгаммеръ былъ педагогъ требовательный, но добрый; онъ напоминалъ, по разсказамъ Виктора Алексѣевича, Карла Ивановича, изъ «Дѣтства и Отрочества». Онъ любилъ вести со своими питомцами бесѣды по разнымъ вопросамъ жизни и науки, для чего имѣлась у него толстая тетрадь въ кожанномъ переплетѣ, прозванная остряками – «кожанная философiя»: бесѣды были расписаны въ ней по днямъ и мѣсяцамъ, - своего рода «нравственный календарь». Зимой, напримѣръ, бесѣдовали о благотворномъ влiянiи суроваго климата на волю и характеръ; великимъ постомъ – о душѣ, о старстяхъ, о пользѣ самоограниченiя; въ маѣ – о влiянiи кислорода на организмъ. Въ семьѣ хранилось воспоминанiе, какъ старикъ ...
... повязку, прощупалъ зондомъ… - «Вы… такъ лѣчили?!» - гаркнулъ я такъ, что ахнула кобыла. – Вы, не пролили даже… іодомъ?! Ясное зараженіе крови… И пневмонія! Двусторонній плевритъ… менингитъ… и вотъ – отеки! Исходъ летальный!…   ... ; -138- тлѣе. Черные шнурочки съ потолка, пятна на полу – отъ пролитой лампадки. Въ воздухѣ остался запахъ – пролитой печали?.. Внуковъ комнату увидѣлъ, съ кружками цѣли, угламъ, съ пульками въ соснѣ отъ монтекристо, и вспомнилось, какъ дѣдъ серчалъ, потомъ махнулъ ...
... ; Она насторожилась къ коридору. – Нѣтъ… Если застанутъ, скажите… – посмотрѣла она по комнатѣ, – будто чернилки пролили, а я и прибѣжала… прольемте тогда чернилки?.. – Вѣрно, – радостно сказалъ я, счастливый, что теперь у насъ съ Пашей ч т о-т о. – Я ихъ на полъ?.. &ndash ... ; Это это т о г д а!.. Только смотрите, юбку мнѣ не забрызгайте съ фартучкомъ!.. – прихватила она юбку и опустила, – словно я уже пролил. Я смущенно скользнулъ глазами по стройнымъ ея ножкамъ. – Ну, что…? – шепнула она. – Пойду ужъ ...
... , въ крапиву. Вязкiй, вялый какой-то запахъ отъ лапуховъ, и пронзительно ѣдкiй – отъ крапивы, мѣшаются со сладкимъ духомъ, необычайно тонкимъ, какъ гдѣ-то пролитые духи, - отъ яблокъ. Ползаютъ всѣ, даже грузный Василь-Василичъ, у котораго лопнула на спинѣ жилетка, и видно розовую рубаху лодочкой ... ;, такъ священно. Вкусная, святая ложка. Щи со свининой – какъ огонь, а всѣ хлебаютъ. Черпаютъ изъ красной чашки, несутъ ко рту на хлѣбцѣ, чтобы не пролить, и – въ ротъ, съ огнемъ-то! Жуютъ неспѣшно, чавкаютъ такъ сладко. Слышно, какъ глотаютъ, круто. - Носи, не удавай! - толкаетъ Горкинъ.  ... ? не ндравится тебѣ, вижу? - Понятно, дѣло оно несвычное, а, глядится, Парменъ вѣрно сказываетъ, лѣпить надо. Стѣны въ щитахъ лѣпить, опослѣ чутокъ пролить, окошечки прорѣжемъ, а тамъ и загогулины, въ отдѣлку. Балаганъ изъ тесу надъ «домомъ» взвошимъ, морозу не допущать… чтобы те ни морозу, ни тепла, какъ ...
... бы ласковое слово когда… И сколько было страховъ и горя… Слезъ сколько было пролито по уголкамъ, какъ у насъ съ Лушей… И изо дня въ день у насъ въ ресторанѣ и свѣтло, и тепло было, и всегда ... . И вотъ все случилось, и теперь все законно, и всѣ сидятъ по своимъ мѣстамъ… а подлости еще больше стало и азарту и всего дурного. Сколько слезъ пролито въ тишинѣ и темнотѣ… Хоть бы я пролилъ и Луша: А что вокругъ. Такъ роскошно работаютъ рестораны, и блескъ жизни кругомъ, и дома новыя строятъ все, выше ...
... <.> — Матерю то помнилъ! И И все плачетъ радостными слезами. Это радостное и ожидаемый радующій заранее ладъ намѣчающейся новой //л.32. жизни конечно стоютъ для нея пролитой сыномъ крови и ея многолѣтнихъ слезъ. Новая жизнь заглянула въ ослепшие глаза бабки слѣпыя окошки раньше совсѣмъ не примѣтной ея избушки и въ милліоны другихъ старыхъ и молодыхъ ... и страшно важной» зачеркнуто, вставлено «кровью». [160] В слове «большими» буква «б» исправлена на заглавную. [161] «пролитой за нее кровью» зачеркнуто. [162] «Два» зачеркнуто, вставлено «Три». [163] «съ надрывными пѣснями» зачеркнуто. [164 ...
... расспросил его, как было. Оказалось, что и артельщик невиноват: масло только что пролили, а запаса не оказалось. – Скажешь фельдфебелю – оставить, – сказал Бураев. – Покорнейше благодарю, ваше высокоблагородие! – без движения ... и спящих, – любимые свои яблоньки – разматывал окутку. Теплые пролили дожди, пригрело, – и стало надувать почки. В мае стали   ...
... ; вотъ вамъ и удочка, отдыхайте. Много воды утекло, и пруды наши утекли, и водокачка самоликвидировалась… а крови пролито еще больше. Прости, Господи! – сказалъ онъ съ чувствомъ и перекрестился. – Итоги примѣненiя теорiи  ... ; скудость гордыни ума и молю Создателя дать мнѣ силу просвѣщать дикое племя и искать Его. Пролитая кровь и на мнѣ горитъ, и на всемъ «просвѣщенiи». Идите и проповѣдите Евангелiе Правды! Не убiй, не укради, не лши ...
... онъ. Что могъ сказать ему я? Я сказалъ только, что не ожидалъ найти то, что нашелъ. – По правдѣ сказать, вашъ Валаамъ, ваша жизнь здѣсь пролила свѣтъ на многiе, раньше для меня темные вопросы. Я не понималъ раньше вашихъ дѣятелей, подвижниковъ, схимонаховъ. Скажу болѣе: при первыхъ моихъ шагахъ по этимъ ...
... изъ семьи!... Позоръ-то какой, Господи!.. Вотъ, вотъ… наказалъ-таки Богъ… сыномъ наказалъ… Сколько народу слезъ отъ него пролили… Все отодвинуто: говорятъ только о “позорѣ” и “наказанiи”. И я понемногу прислушиваюсь, ловлю и узнаю многое. Я узнаю, что Алексѣй ...
... голосомъ: –Мамашенька…. Выдался онъ огромнаго роста, въ отца, и широкой по кости, въ мать, и вотъ ничего изъ него не вышло. Матушка Много слезъ пролила отъ него матушка, и чѣмъ больше лила, тѣмъ больше жалѣла. Два послѣдніе года пропадалъ Ленька невѣдомо гдѣ, ни слуху ни духу. Разъ только ...
... бы ласковое слово когда… И сколько было страховъ и горя… Слезъ сколько было пролито по уголкамъ, какъ у насъ съ Лушей… И изо дня въ день у насъ въ ресторанѣ и свѣтло, и тепло было,   ...
... ;намѣчаются перспективы… - Конечно… Пер-спе… Онъ такъ старался выговорить, что сломалъ. Наливалъ сельтерской и слѣдилъ, какъ бы не пролить. И пролилъ-таки. Чѣмъ-то сквернымъ пахло въ комнатѣ. Этотъ-то запахъ и мутилъ. Онъ шелъ  ...
... пятна, на которыя показалъ Кузьма пальцемъ. Ржавыя п я т н а! Нѣтъ, это не только ржавыя пятна! Это слѣды былого страданiя, слѣды русской крови, пролитой на холодныхъ высокихъ горахъ. Пусть навсегда сохранятся эти рыжiя пятна ржавчины. До вечера остается у насъ Кузьма. Онъ сидитъ на диванѣ, куритъ изъ бумажки ...
... пятна, на которыя показалъ Кузьма пальцемъ. Ржавыя п я т н а! Нѣтъ, это не только - 35 - ржавыя пятна! Это слѣды былого страданiя, слѣды русской крови, пролитой на холодныхъ высокихъ горахъ. Пусть навсегда сохранятся эти рыжiя пятна ржавчины. До вечера остается у насъ Кузьма. Онъ сидитъ на диванѣ, куритъ изъ бумажки ...
... такъ и повалятъ. Вонъ ужъ и погромыхиваетъ по холодку. Въ ночь прихватило. Въ колеяхъ, передъ лавкой, точно молоко, пролито, − послѣднiя, вешнiя пленки, въ воздухѣ погожая свѣжесть, небо синѣй, на примосткахъ, у лавки, дожидается солнышка ранняя, охолодавшая муха ...
... не можетъ. А у всѣхъ тутъ косы, говорю, вострыя, глотки широкiя! Проглотите вы, говорю, другъ дружку, а луга-то, земля-то правды ждетъ а не крови! Много ея пролито, поту-слезъ. Пора съ этимъ дѣломъ покончить. Вострый говоритъ вдохновенно, словно пророкъ. Да онъ и походъ на стараго пророка. И жизнь долгая- - 16 - трудовая ...
... , моей родная? Что тамъ развѣяно, по мiрамъ унасшимъ? ... А сколько тамъ крови пролито и выстрадано страданiй! Или все свято тамъ… ни свято и ни грѣшно, а такъ – миганье? Нѣтъ   ...
... въ лапухи, въ крапиву. Вязкiй, прѣсный какой то запахъ отъ лапуховъ, и пронзительно ѣдкiй – отъ крапивы, мѣшаются со сладкимъ ароматомъ, необычайно тонкимъ, какъ гдѣ-то пролитые духи, - отъ яблокъ. Ползаютъ всѣ, даже жирный Василь Василичъ, у котораго лопнула на спинѣ жилетка, и видно розовую рубаху лодочкой, даже ...
... ; функцiи… пролетарски-массовыхъ воспрiятiй…“! Бездарно, безграмотно, зато − трескуче. И ото всѣхъ пахнетъ кровью, пусть и не ими пролитой, но они на ней гнойно пухнутъ, какъ поганочные гибы на убойныхъ свалкахъ. И − цѣлыхъ шесть лѣтъ въ такомъ ...
... ;невольно искажающие благороднейшее движение души, извращающие истинную цену пролитой крови! Вот что и удивительно, и страшно. Людей долга и подвига, сохранивших в скитаниях   ...
... ; сохраним мы их, мы не выполним долга нашего. Миллионы жизней истреблены; пролито русской крови без счета-меры. Сохранить России тысячи   ...
... ; должною полнотой и ясностью: эта жертва − литература наша, художественное слово русское. Иные скажут: пролито столько крови, какой разгром… что пред этим − слово! Невелика потеря,   ...
... налаженъ[181]. Теперь повалятъ. Вотъ[182] ужъ и[183] погромыхиваетъ[184] по <нрзб.>[185]. Въ ночь прихватило,[186] въ колеяхъ передъ лавкой, точно молоко пролито[187] — послѣднія, вешнія, пленки, въ воздухѣ погожая свѣжесть, небо синѣй, на помостѣ у лавки дожидается солнца[188] ранняя захолодавшая[189] муха ... рѣка, и уже поромъ налаженъ. Теперь такъ и повалятъ. Вонъ ужъ и погромыхиваетъ по холодку. Въ ночь прихватило, — въ колеяхъ, передъ лавкой, точно молоко пролито — послѣднія, вешнія, пленки, въ воздухѣ погожая свѣжесть, небо синѣй, на мосткахъ у лавки дожидается солнышка ранняя охолодавшая муха.[341] Грохаютъ болты ... : погромыхиваетъ — было: погромыхиваютъ [185] Вместо: по <нрзб.> — было: а. по тракту б. съ рѣки [186] Вместо запятой было двоеточие. [187] Вместо: пролито — было: розлито [188] Вместо: солнца — было: солнышка [189] Вместо: ранняя захолодавшая — было: захолодавшая ранняя ...
... ;Матерю то помнилъ! И И все плачетъ радостными слезами. Это радостное и ожидаемый радующій заранее ладъ намѣчающейся новой //л.34 жизни конечно стоютъ для нея пролитой сыномъ крови и ея многолѣтнихъ слезъ. Новая жизнь заглянула въ ослепшие глаза бабки слѣпыя окошки раньше совсѣмъ не примѣтной ея избушки и въ милліоны другихъ старыхъ и молодыхъ ... : крѣпко связала теперь себя — было: стала такой близко родной и страшно вожной связала себя [322] Далее было: а. пролитой за нее кровью б. кровью [323] Вместо: Три — было: Два [324] Далее было: съ надрывными пѣснями [325]  ...
НИОР РГБ 387.3.1 Шмелев, Иван Сергеевич «Гражданин Уклейкин» – повесть 1907 а) Раняя редакция, без конца 1907 янв. 14. Черновой автограф 4 лл (1 ч) б) Поздняя редакция. Черновой автограф 29 лл. в) Дополнения к поздней редакции, черновой автограф 2 лл. г) Черновые материалы, автограф 12 лл. Чернильные пятна на многих местах. ж.: «Русская мысль» 1908 кн. V-VI Рассказы т. I Спб. 1910 ст. 107-224 ПЕРВАЯ РЕДАКЦИЯ (ВАРИАНТ НАЧАЛА) Янв. 14/1907 года. Гражданинъ. I. Еще до знакомства съ наборщикомъ Синицынымъ[1] Василiй Ивановичъ Уклейкинъ,[2] сапожникъ-одиночка былъ однимъ изъ «недовольныхъ»[3]. Недовольства всѣмъ окружающимъ, начиная съ[4] сырой квартирки, за которую приходилось платить живоглоту[5] домовладѣльцу 7 рублей и кончая околоточнымъ надзирателемъ[6], бравшимъ[7] сапоги за полцѣны, давно прочно сидѣло[8] въ немъ ярко[9] и прорывалось по праздникамъ въ трактирѣ.[10] Изрядно заложивши за галстухъ (надо понимать относительно, т. к. галстуховъ у Укл.[11] не было) Уклейкинъ возвращ. по мостовой[12] домой, останавливаясь на углахъ, <нрзб>[13] и разговаривалъ съ фонарями и[14] извозчиками.[15] Какiе мысли бродили въ это время въ его головѣ, трудно было понять: сапожникъ придирался ко всему, бранилъ всѣхъ,[16] грозилъ кулакомъ въ пространство и отрывисто выкрикивалъ ‑ Мошенники!... жулье!... Черти!.... Проходя мимо дома городскаго головы, онъ[17] дѣлалъ[18] передышку, принималъ[19] ехидную физiономiю и[20] восклицалъ ‑ А-аа!… городская голова!..[21] Ловко!.. въ три этажа загнулъ!.. чисто!.. Если въ это время на[22] лихачѣ проносился купеческій[23] сынокъ, Уклейкинъ[24] бросалъ вслѣдъ: ‑ Благодѣтели[25] гуляютъ!... отлично[26]!.. Лежавшій на пути участокъ[27], Уклейкинъ обходилъ стороной[28] присаживался на уголѣ на тумбочкѣ ...
Конкорданс создается в рамках проекта РФФИ 18-012-00381 "Раннее творчество И. С. Шмелева в рукописных источниках: исследование и публикация"