Выберите букву, с которой начинается искомая словоформа:
І Љ Њ А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я Ѣ Ѳ... ;- «читала Писанiе… никого теперь… побѣжала сказать, утра все дожидалась… бабушка раньше наказывала, чуть что… предупредить… похороны послѣ-завтра… парадныя похороны…» Она плакала надрывно, всхлипами, какъ на ночномъ бульварѣ, въ мартовскую ночь ...
... “съ крестомъ”, поетъ молитвы и потомъ долго пьетъ водку и закусываетъ. Какъ онъ посовѣтуетъ, такъ и будетъ. Я, на всякiй случай, рѣшилъ предупредить Леню. Самъ не знаю - почему, но я Леню очень люблю и одобряю, и самъ терпѣть не могу каши съ подсолнечнымъ масломъ и сухихъ грибовъ. Кромѣ  ...
... , ищутъ Мишу и Лялика. А они прiѣхали съ фронта, пьютъ чай въ столовой и совсѣмъ ничего не знаютъ. Надо сейчасъ же предупредить ихъ, а она не можетъ ни двинуться, ни крикнуть. Вдругъ входитъ отвратительный человѣкъ, долговязый лоховскiй учитель Пукинъ, похожiй на удава. Аля въ  ... окликнула. Полковникъ уронилъ вилы, лицо его застыло. Она поняла и крикнула: − Все благополучно! Я по своему дѣлу, не успѣла предупредить!.. − Аликъ… Аликъ… − взволнованно говорилъ полковникъ, идя навстрѣчу, по привычкѣ одергиваясь и подтянувшись. − Ахъ, молодецъ&hellip ...
... вниманія на крики негодованія. Толкалъ людей и улыбался, думая о Лидѣ, представляя себѣ ея просіявшее личико. Купивъ билетъ, Рословъ рѣшилъ въ часовъ шесть зайти къ Лидѣ и предупредить ее относительно концерта, дающегося въ этотъ же вечеръ. Маленькая квартирка въ три комнаты, которую занимала Лида съ маетрью, выходила нѣсколькими окнами въ садикъ. Одна аллея сиреневыхъ ...
... ѣмъ, ѣмъ… – И кушай на здоровье… – сказала Аграфена Матвѣевна. – Чего себя глази то… Можетъ и… Но ее поняла Манечка и предупредила взглядомъ. И Васинъ понялъ. Чуть–было Хворостиха не съказала опять, какъ недавно: «можетъ и наѣшъ чего»… Два го[uuu]  ...
... . − Нѣтъ, селедки я не хочу. Мнѣ надо консервы. − По-нимаете?А ужъ меня еще намедни изъ трактира предупредили. Третiй днь* вертится наизвѣстный человѣкъ у дороги. То на переѣздѣ, на бревнышкѣ посидитъ − обсматривается, то въ чайной чайку попьетъ съ ситнымъ ...
... это раннимъ утромъ, − даже столяръ не могъ усмотрѣть. Но похвалилъ за ухватку: − Спèрва ее, черти, предупредили… потомъ ужъпо окошкамъ стали стучать − на мибилизацiю. Очень все искусственно, безо всякаго скандалу. Такое дѣло ...
... ; Да, конечно… – сказалъ Сушкинъ, ничего не соображая. – Конечно, она знала ваше чувство… – продолжала Ольга Ивановна, словно хотѣла предупредить, что сейчасъ скажетъ Сушкинъ, – но… она не могла написать. Вѣдь вамъ и такъ нелегко тамъ… – Да, конечно… – сказалъ ...
... скажетъ непремѣнно. Мужчины – въ мимолетной грусти несбывшагося счастья; женщины затихаютъ: многимъ ихъ жизнь на минуту представляется сѣренькой. – Секретъ! – спѣшитъ предупредить сторожъ, почесывая кулакомъ спину. – На всякаго глядитъ сразу! Всѣ смѣются, и очарованiе пропало. Секретъ всѣ знаютъ и мѣняютъ мѣста. Да, глядитъ. – И другой ...
... ; – По долгу совѣсти, Марина Семеновна, ради вашихъ сиротъ, счелъ полезнымъ предупредить: ночами думаю о козлѣ вашемъ! И тревогу борю въ себѣ, – держите козла ...
... ! И знай… – погрозил он пальцем, сдерживая себя, чтобы не ударить по смеющемуся лицу ее, – лучше… предупреди! уйди!!.. Нового… захотела?!.. Она зажала уши, в отвращении, в ужасе. &ndash ...
... ;посылаете со мной привет на ту сторону… бежавшим и отступившим с честью… и я должен предупредить: когда я сюда входил, подозрительная фигура провожала меня до переулка ...
... ; только Антипкину… Какъ откажешься, если хоть какая-нибудь возможность? Побѣжалъ я къ полковнику Одиссейскому, предупредить. Прибѣгаю въ циркъ, – афиши расклеены, представленiе-гала, «Пожаръ Европы». Завтра, думаю, «пожаръ ...
... ; кулечками. – Здравствуйте, Павелъ Тихонычъ! – услыхалъ я толстуху съ галереи, – а Симочка въ Серпуховѣ на практикѣ! – Какъ же она не предупредила!... – раздраженно сказалъ пузанъ, взмахивая кулечками. – То въ Коломну, то, чортъ ее знаетъ… въ Серпуховъ! Это ужъ… я ужъ ...
... !..» Пондравилось ему очень, какiя слова умѣетъ. «Я, говоритъ, сурьезно говорю… въ какое ты меня положенiе поставишь, какъ откажешь! Лучше по телефону предупредить, какъ-нибудь…» «Я, говоритъ, не думаю отказывать». Такъ мы обрадовались, барыня расплакалась, что вотъ ужъ и выдаютъ. И Катичка, губки подобрала ...
... , с глазами лани. Путешественник потрясен и велит погонять лошадку, чтобы предупредить грозящее несчастье. Дорога ужасная, лошаденка выбивается из сил, падает и издыхает в студеной ...
... Пти Жако. – Я не настаиваю. Завтра объяснимся… Не могу же я его вышвырнуть! Я предупредил, завтра уедет, если уж так… – досказал Пти Жако плечами ...
... обман царя-гонителя, приказавшего тайно окропить на рынках идоложертвенной кровью все припасы, чтобы христиане осквернились: но один святой старец получил во сне откровение и предупредил братию, и никто на рынках не покупал, а питался скудным своим запасцем, ‑ медом с пшеничкой да фигами… ‑ «вот мы и вспоминаем». «Коливо ...
... малиновую гостиную, карточную, биллиардную, ‑ все образцово чисто, парадно, в большом солнце. наш проводник отворил массивную дубовую дверь, взял визитные карточки, предупредил, что сейчас две ступеньки, и попросил присесть: ‑ Его сиятельство сейчас будут… ‑ и удалился, притворив дверь. Мы остались в обширной, высокой библиотеке ...
... покойны, понимаю-съ. Мастера, было, побили… Семенъ Иванова… Евграфъ Данилычъ. Ступай. Въ газету чтобы ни-ни[411]… /пальцемъ/ Герасима Никоныча предупреди[412]… /Входитъ дѣдъ и идетъ къ шкафу./ Иванъ Васильичъ. Будьте покойны, понимаю-съ. /Уходитъ/ /Пауза. Гудки. Евграфъ Данилычъ наливаетъ воды и пьетъ ... ] свѣтлая нотка[798] въ <нрзб.>[799] темнотѣ[800] нашей ночи[801]… и все это можетъ превратиться…[802] Я считаю необход.[803] предупредить васъ…[804] Данила Евграфычъ. /головой къ гостинной/ Слышалъ я[805]… Выбрана[806] комиссія ревизовать меня?[807]… Прекрасно.[808 ... / Вотъ… позвольте…[978] /смущенъ/ папаша… /Евграфъ Данилычъ выпрямляется и смотритъ на сына, какъ бы хочетъ сказать — зачѣмъ? я же послалъ предупредить! — Дѣлаетъ короткій поклонъ./[979] Лиля. /отвѣчаетъ кивкомъ/ Твой[980] папа?![981] Я[982] такъ рада… Данила ... ] въ [глуши]/<нрзб.>/ темнотѣ [въ] нашей ночи вписано. [802] Вместо многоточия было: въ клоаку… [803] необход.<имымъ> [804] Вместо: Я считаю необход.<имымъ> предупредить васъ… — было: Внемлите совѣту! И имѣю данныя, что… [805] Вместо: Слышалъ я — было: Да, я слышалъ [806] Первая ... -съ, что садиться надо. [1256] Далее было: Это ужъ мнѣ знать. [1257] Вместо: будетъ. — было: буде [1258] Далее было: Вы бы предупредили, разъ вамъ нельзя! [1259] Вместо: головой/ — было: голов [1260] Вместо: Евграфовна — было: Евгрфовна [1261] Евгр.<афычъ ...
... покойны, понимаю-съ. Мастера, было, побили… Семенъ Иванова… Евграфъ Данилычъ. Ступай. Въ газету чтобы ни-ни[383]… /пальцемъ/ Герасима Никоныча предупреди[384]… /Входитъ дѣдъ и идетъ къ шкафу./ Иванъ Васильичъ. Будьте покойны, понимаю-съ. /Уходитъ/ /Пауза. Гудки. Евграфъ Данилычъ наливаетъ воды и пьетъ ... ] свѣтлая нотка[770] въ <нрзб.>[771] темнотѣ[772] нашей ночи[773]… и все это можетъ превратиться…[774] Я считаю необход.[775] предупредить васъ…[776] Данила Евграфычъ. /головой къ гостинной/ Слышалъ я[777]… Выбрана[778] комиссія ревизовать меня?[779]… Прекрасно.[780 ... / Вотъ… позвольте…[960] /смущенъ/ папаша… /Евграфъ Данилычъ выпрямляется и смотритъ на сына, какъ бы хочетъ сказать — зачѣмъ? я же послалъ предупредить! — Дѣлаетъ короткій поклонъ./[961] Лиля. /отвѣчаетъ кивкомъ/ Твой[962] папа?![963] Я[964] такъ рада… Данила ... ] въ [глуши]/<нрзб.>/ темнотѣ [въ] нашей ночи вписано. [774] Вместо многоточия было: въ клоаку… [775] необход.<имымъ> [776] Вместо: Я считаю необход.<имымъ> предупредить васъ… — было: Внемлите совѣту! И имѣю данныя, что… [777] Вместо: Слышалъ я — было: Да, я слышалъ [778] Первая ... -съ, что садиться надо. [1244] Далее было: Это ужъ мнѣ знать. [1245] Вместо: будетъ. — было: буде [1246] Далее было: Вы бы предупредили, разъ вамъ нельзя! [1247] Вместо: головой/ — было: голов [1248] Вместо: Евграфовна — было: Евгрфовна [1249] Евгр.<афычъ ...
... щекой и глазомъ — такое дѣло[1312]! Было это[1313] раннимъ утромъ и даже столяръ Митрій не усмотрѣлъ[1314]. — Сперва ее предупредили[1315], а потомъ уже по окошкамъ[1316] стали стучать, — на мибилизацію[1317]. По плану[1318], безо всякаго скандалу. Потомъ сидѣлица разсказывала[1319 ... произошло [1314] Вместо: усмотрѣлъ — было: поспѣлъ сбѣгать и запастись. Далее было: И никого не было изъ сосѣдей [1315] Вместо: предупредили — было: а. упредили б. <нрзб.> [1316] Вместо: уже по окошкамъ — было: по окнамъ [1317] Вместо: &mdash ...
Отдел рукописей Государственной библиотеки имени Ленина Фонд № 387 И. С. Шмелев Картон № 3 Ед. хран. № 14 Шмелев, Иван Сергеевич «На паях» («В городке») — пьеса. [1908-1912] Разрозненные листы разных редакций. Машинопись с авторской правкой. 54 лл. Изд. Театральной библиотеки им. С. Ф. Разсохина 1915 г № 54 <Вверху листа справа запись: Оконч. ред. — Ред.> Люба идетъ къ окну и смотритъ. Люба.[1] Ужъ не[2] Варя[3]<-ли>?[4] /проходитъ въ переднюю/ Голоса въ передней: Варя.[5] Люба. — Когда пріѣхали <нрзб.>?.. Варя. Съ <нрзб.>… Погоди… Это <нрзб.>…[6] /поцѣлуи/ /Изъ правой[7] двери выглядыв<аетъ> Данилъ Данилычъ и прислушивается./ Варя.[8] — Ну какъ вы тутъ? Что-то[9] какой у васъ запахъ…[10] /входятъ. Варя въ шляпѣ направляется къ зеркалу надъ каминомъ. Дѣдъ прячется/[11] Люба. <нрзб.> все[12]… На всю Пасху? Варя. /откалывая шляпу/ О, нѣтъ[13]… Право, идетъ? — (поправл<яетъ>)[14] Люба. — Очень.[15] <Варя.> В четвергъ — <нрзб.>[16] весеннiй балъ… /сняла шляпу/[17] Возьми <нрзб.>[18] Люба. /оглядыв<ается>[19] несетъ шляпу къ столику/ Чаю хочешь? Варя. Налей…[20] /оправляетъ волосы/[21] <нрзб.> самая[22] модная…[23] (вертитъ головой къ зеркалу)[24] /оправляетъ/ </>Люба наливаетъ чай/ Варя. /подходитъ къ столу, сзади Любы/ Ну[25] здравствуй, дѣтка… Что ты такая вареная?[26] /цѣлуетъ въ голову и садится/ Люба. ...
... ; гм… позволилъ себѣ… гм… гм… маленькое… ну… какъ его… увлеченіе… Вѣдь всѣ… Наташа. Что? Вы знаете?.. вы?.. И вы не предупредили меня?.. Угрюмовъ. Гм… гм… я хотѣлъ сказать (щелкаетъ пальцами) какъ его зовутъ… Трое дѣтей!.. Это невозможно… гм… гм… Наташа ... ; гм… позволилъ себѣ, гм… гм… маленькое… ну…[529] увлеченіе…[530] НАТАША. Что?[531] Вы знаете?[532]…[533] И вы не предупредили меня![534]... УРЮМОВЪ. Гм… гм… я хотѣлъ сказать /Щелкаетъ пальцами./ Какъ его зовутъ… Трое дѣтей… Это невозможно&hellip ...
... . Вожакъ стаи, самый старый журавль становился съ опаснаго края болота и съ высокой кочки зорко[336] посматривалъ кругомъ, всегда[337] готовый пронзительнымъ крикомъ предупредить объ опасности. Журавликъ чувствовалъ себя прекрасно. Онъ летѣлъ передъ[338] Журочкой,[339] разсѣкая для нея воздухъ. Ночью, на кормежкѣ, онъ[340 ...
... . Только теперь узналъ я, что у дяди былъ братъ. Онъ всегда проживалъ въ какомъ-то далекомъ городѣ, гдѣ велъ торговое дѣло, и только послѣднее время, предупрежденный о тяжкой болѣзни брата, жилъ въ нашемъ городѣ. У дяди онъ никогда не бывалъ. Это я узналъ изъ разговоровъ. У насъ говорили о наслѣдствѣ, о капиталахъ, и кто-то сказалъ ...
... ; нехорошо… /закашлялась/ Позвалъ[33] меня… Пойди къ Данѣ[34], скажи… я по дѣлу… чтобы не уѣзжалъ никуда… Понимаешь[35], онъ нарочно послалъ, предупредить… Даня. По дѣлу… Люба. Даня, ты съ нимъ поласковѣй… У него ночью припадокъ былъ… удушье[36]<.> Даня. /растерянно ...
Конкорданс создается в рамках проекта РФФИ 18-012-00381 "Раннее творчество И. С. Шмелева в рукописных источниках: исследование и публикация"