Выберите букву, с которой начинается искомая словоформа:
І Љ Њ А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я Ѣ Ѳ... ; Генеральская опослѣ обѣда. , съ перчикомъ! На вечера Гаврилѣ маль перу мальчишекъ пришлось добавлять въ праздничное время. Мужикъ куритъ и смотритъ въ трубу. Онъ любитъ про пожаръ Московскій, хоть и не высказывается. Когда граммонфонъ[j] поетъ: Судьба играетъ чи–лавѣ–ѣ–ко–мъ. Она измѣнчива всегда, То вознесетъ его высо ... ; // 5 л. об. Иванъ Силычъ ставитъ на прощанье «шумитъ–гремитъ пожаръ Московскій». Жаворонокъ уснулъ, а можетъ быть обезпамѣтѣлъ отъ табачнаго угара и лежитъ расплоставшись. Ничего, лучше вошка не возьматеъ. Для птицы это очень ... слышитъ. Уже десятокъ головъ смотритъ въ окна, уже выскочили на крылечкро и Иванъ Силычъ привернулъ машину. — Держи! Держи! Стуч Ъ Верещать рожечки, точно пожаръ, но ни огня нѣтъ, ни н нвъ набат набатнаго гомона не слышно. — Держи–и!.. И видятъ, какъ Слышатѣъ торопкія шаги на той сторонѣ, подъ деревьями Тѣнтъ ... и зачастилъ. . Въ праздникъ мѣстечка свободнаго нѣтъ, какъ набито какъ куль овсомъ. И на всѣх вкусы есть. Есть и такія, что даже плюются нѣкоторые. Про пожаръ московскій всѣ любятъ, очень жалостливая пѣсня. Старикъ Паершовъ Судьба играетъ чи–ла–вѣ–ѣ–комъ, она измѣнчива всегда. То вознесетъ его ... въ потолокъ, чтобы пробить и уйти… « Шумитъ–гре–митъ пожаръ моско–овскій…   ... ] опечатка. Следует читать: «шумн<о>». [ooo] опечатка. Следует читать: «из<ъ>». [ppp] опечатка. Следует читать: «пожаръ». [qqq] опечатка. Следует читать: «альняго». [rrr] опечатка. Следует читать: «тяжолый». [sss] опечатка ...
... чокаетъ о камни. Я подбѣгаю къ окошку крикнуть, что я сейчасъ. Вѣетъ радостнымъ холодкомъ, зарей. Вотъ, какая она, заря-то! За Барминихинымъ садомъ небо огнистое, какъ въ пожаръ. Солнца еще не видно, но оно уже свѣтитъ гдѣ-то. Крыши сараевъ въ блѣдно-огнистыхъ пятнахъ, какъ бываетъ зимой отъ печки. Розовый шестъ скворешника ... ?! Вся наша улица тутъ! Я васъ сейчасъ въ кварталъ отправлю!.. А Горкинъ “Кривую” повернулъ, и говоритъ, ничего не испугался молодчика: - Тутъ, сударь, не пожаръ, чего же вы такъ кричите? Позвольте намъ спросить про одно дѣло надо, и мы пойдемъ… - сказалъ, чего намъ требуется. Молодчикъ на насъ ... оно обернулось… И вѣдь гдѣ же… у самого Преподобнаго! А тѣ телѣжки давно пропали, другiя двѣ-то. Одна въ пожаръ сгорѣла, у митрополита Платона… и другая, у Аксеновыхъ, тоже сгорѣла въ большой пожаръ, давно еще. Больше они и не забавлялись. Старикъ-то померъ, съ игрушекъ шибко разбогатѣли. Послѣдки вонъ на полкахъ отъ старика ...
Ив. Шмелевъ ПУТИ НЕБЕСНЫЕ романъ книгоиздательство “ВОЗРОЖДЕНiЕ” - “LA RENAISSANCE” 73, Avenue des Champs-Elysées, Paris-8 1937 Эту книгу - послѣднюю написанную мной при жизни незабвенной жены моей Ольги Александровны и при духовномъ участiи ея - съ благоговѣнiемъ отдаю ея светлой Памяти ИВ. ШМЕЛЕВЪ 22 декабря 1936 г. Boulogne-sur-Seine 1. - ОТКРОВЕНIЕ. Эту ч у д е с н у ю истрорiю – въ ней земное сливается съ небеснымъ – я слышалъ отъ самого Виктора Алексѣевича, ав заключительныя ея главы проходили почти на моихъ глазахъ. Викторъ Алексѣевичъ Вейденгаммеръ происходилъ изъ просвѣщенной семьи, въ которой прермѣшались вѣроисповѣданiя и крови: мать его была русская, дворянка; отецъ – изъ нѣмцевъ, давно обрусѣвшихъ и оправославивишихся. Фамилiя Вейденгаммеръ упоминается въ истроiи русской словесности: въ 30-40-хъ годахъ прошлаго вѣка въ Москвѣ былъ «благородный пансiонъ» Вейденгаммера, гдѣ подготовлялись къ университету дѣти именитыхъ семей, между прочимъ – И. С. Тургеневъ. Старикъ Вейденгаммеръ былъ педагогъ требовательный, но добрый; онъ напоминалъ, по разсказамъ Виктора Алексѣевича, Карла Ивановича, изъ «Дѣтства и Отрочества». Онъ любилъ вести со своими питомцами бесѣды по разнымъ вопросамъ жизни и науки, для чего имѣлась у него толстая тетрадь въ кожанномъ переплетѣ, прозванная остряками – «кожанная философiя»: бесѣды были расписаны въ ней по днямъ и мѣсяцамъ, - своего рода «нравственный календарь». Зимой, напримѣръ, бесѣдовали о благотворномъ влiянiи суроваго климата на волю и характеръ; великимъ постомъ – о душѣ, о старстяхъ, о пользѣ самоограниченiя; въ маѣ – о влiянiи кислорода на организмъ. Въ семьѣ хранилось воспоминанiе, какъ старикъ ...
... въ щелку видала. Станетъ середь комнатки и волосы ерошитъ, и все осматривается. И клоповъ свѣчкой подъ обоями палилъ, того и гляди - пожаръ надѣлаетъ. Навязался, какъ лихорадка. Такъ вотъ этотъ самый Кривой, - у него лѣвый глазъ былъ ... послѣ такого разстройства. Прилегли мы съ Лушей отдохнуть. И ужъ часовъ семь было, всполошила меня Луша: - Дымъ у насъ въ квартирѣ, пожаръ!.. Вскочилъ я - полна квартира дыма, лампы не видать. Въ жильцовскую комнату кинулся, а тамъ Колюшка мечется.  ... ; Стою передъ его магазиномъ и глазамъ не вѣрю. Всѣ зеркальныя стекла вдребезги, восковыя фигурки сбиты - какъ пожаръ былъ. Вошелъ къ нему въ магазинъ, а онъ тамъ въ шубѣ ходитъ безъ шапки и собираетъ прически и пузырьки. -  ...
... . Луша въ щелку видала. Станетъ середь комнатки и волосы ерошитъ, и все осматривается. И клоповъ свѣчкой подъ обоями палилъ, того и гляди -пожаръ надѣлаетъ. Навязался, какъ лихорадка. Такъ вотъ этотъ самый Кривой, - у него лѣвый глазъ былъ ... ;не пошелъ послѣ такого разстройства. Прилегли мы съ Лушей отдохнуть. И // л. 45. ужъ часовъ семь было, всполошила меня Луша: - Дымъ у насъ въ квартирѣ, пожаръ!.. Вскочилъ я - полна квартира дыма, лампы не видать. Въ жильцовскую комнату кинулся, а тамъ Колюшка мечется.  ... . <нрзб> а у него крахъ магазина. Все въ дребезги и зеркальныя стекла и головы деревянныя валяются на полу и въ шкафахъ съ духами и всякимъ товаромъ все растревожено и перебито, какъ пожаръ былъ. А это было нападеніе народа. Какъ разъ тутъ забастовка газетъ была и типографіи силой закрывали и по его сосѣдству типографію силой принудили прикрыться ...
... эти мечтатели![685], милѣйшій. Дорóгой домой хозяинъ, вынимая платокъ, вытряхнулъ булавку на мостовую, и тою же ночью пролетѣвшая[686] со звономъ и грохотомъ на пожаръ каманда раздавила жемчужину. VIII. — Ахъ, вы про ту? давнымъ–давно продана… — сказалъ ювелиръ странному покупателю. &mdash ... вы ее продали? Я ее отыщу! — Нѣтъ, — покачалъ головой торговецъ. — Эту вы не отыщете. Развѣ вы[720] не знаете, что случилось вчерашней ночью? — Пожаръ? — Да, пожаръ. Сгорѣло полъ–города. И на пожарѣ пропала жемчужина. Сегодня утромъ приходилъ ко мнѣ лакей отъ моего[723] если мнѣ ее принесутъ. Погорѣло и распропало ...
... . Ни души навстрѣчу. Позади раскаты, взрывы. Оглядываюсь − пламя выше, мигаетъ Арка, огненнымъ и чернымъ, дымъ клубами. Пожаръ?.. Ощупываю набѣгу карманы, carte d’identite. А деньги..? какъ же мы уѣдемъ?.. Старичокъ бѣжитъ, поматываетъ узелочкомъ. Мнѣ кажется, что  ... ; забита ворохами, − сѣновалъ. Вороха трясутся, ходятъ: копышится мужикъ подъ сѣномъ. За сѣноваломъ полыхаетъ небо, тамъ − пожаръ. Н анебѣ вздрагиваетъ Арка. Черный столбъ, клубами; надъ нимъ оранжевая снизу туча, сползаетъ вправо. Это нефть ... узелочкомъ. Я − за нимъ. Зарево закрылось тѣнью: дворецъ какой-то, темный. Чуть розовѣетъ небо, гдѣ пожаръ. Чернѣютъ крыши. Лѣсъ, черныя деревья. За чащей, въ глубинѣ, − пунцово-дымно, свѣтится полоской. Загородный домъ? Зеленоватый свѣтъ ...
... . - Какъ, не помолимшись! - говоритъ Горкинъ и смотритъ въ углу на образъ. - Наше дѣло опаское. Сушкинъ лѣтось не приглашалъ… какой пожаръ-то былъ! Помолимшись-то и робятамъ повеселѣй, духу-то послободнѣй. - Дворъ прибрать, безобразiя чтобы не было. Прошлый годъ, понесли Владычицу, мимо помойки!.. - Вотъ ... . А морозъ за двадцать градусовъ: долго ли ему замерзнуть! Скорнякъ разсказываетъ про Глафиру, про воротникъ. Я знаю. Онъ разсказывалъ еще лѣтомъ, когда мы бѣгали смотрѣть пожаръ на Житной. Тамъ онъ жилъ когда-то, совсѣмъ молодымъ еще. Онъ любитъ разсказывать про это, какъ три года воровалъ хозяйскiе обрѣзки и сшивалъ ... , бабочки, за ласку вашу, за молитвы!.. - кричитъ отецъ, - молебенъ, слыхалъ, служили..? Послѣ бани увидимся, а то, поди, народъ сбѣгается, не пожаръ ли!.. Кричатъ-смѣются звонкiе бабьи голоса. Ребята говорятъ: и взаправду, народъ сбѣгается, спрашиваютъ – «чего случилось? день непарный, а чисто базаръ у бань ...
... . Горѣла свѣча въ стеклянномъ шарѣ, и мелкiя бабочки крутились въ свѣтломъ кольцѣ и падали. Было свѣжо. Огромная, какъ далекiй пожаръ, луна выглядывала изъ-за вишняка багровымъ зракомъ. Въ слабомъ просвѣтѣ неба съ гулкимъ звономъ ... ; казалась она, ушедшей въ свой особенный міръ, усталой и грустной. Дремалъ бѣлый вишнякх. Погасъ багровый пожаръ. Волны луннаго свѣта тянулись къ саду. Бабочки рѣяли поблескивающей сѣткой. Подремывалъ „Гекъ ...
... ; къ полковнику Одиссейскому, предупредить. Прибѣгаю въ циркъ, – афиши расклеены, представленiе-гала, «Пожаръ Европы». Завтра, думаю, «пожаръ» будетъ! Въ циркѣ пусто, только въ кассѣ наша одна сидитъ,  ...
... ? - 44 - Я, разумѣется, ничего на это сказать не могъ… Лѣсъ – рѣдкiй, деревья не поражаютъ своей древностью и высотой. – Тутъ при Елизаветѣ Петровнѣ пожаръ былъ, весь лѣсъ погорѣлъ… А вотъ до пожара, сказываютъ, былъ лѣсъ… Мы идемъ лѣсомъ. Вправо валъ, за валомъ шумитъ Ладога… Камни ...
... я дамъ обзоръ, — всѣ детали… У меня легкiй стиль, и я… ГАЛЛЬСКIЙ. Да–да… Я васъ, кажется, читалъ… ЯШКИНЪ. Не про пожаръ ли нефтяныхъ баковъ? Въ 18 №?.. ГАЛЛЬСКIЙ. А… да–да… Пламенно такъ… ЯШКИНЪ. Всѣ находятъ… А помните, — у меня: «И если бы не само ...
... набирается много въ кухню, занимаютъ всю лавку, ждутъ, какъ у до[z]. Онъ изъ какой–то богадельни, его у насъ называютъ предсказателемъ. Онъ предсказалъ смерть и пожаръ. Наконецъ приходитъ самый главный — Василь Сергѣичъ. Это — номеръ, говорятъ у насъ, магъ и вошебникъ. Онъ съ ящичкомъ и т. д. Передъ обѣдомъ начинается смотръ ...
... . Полиція въ его глазахъ до послљдняго времени представляла силу. Всегда и вездљ совала свой носъ полиція. Кража ли случится, [пожаръ]171. Это отраженіе власти въ лицљ полиціи такъ и осталась въ Иванљ Кузьмичљ. Онъ часто видљлъ, какъ самъ грозный Кузьма Ивановичъ терялся передъ ...
... <.> — А чалый–то мой засѣкся… — уныло сказалъ стражникъ, осматривая озабоченно закровавившуюся переднюю ногу своего чалаго. — Скачемъ, какъ на пожаръ, вотъ и… и чаю не пимши. — Мокрая ворона потому ты… Отъ тебя и засѣкся. Недовольная дура! У меня пироги… Ито бросилъ. Тутъ ...
... вышло: разодрался староста съ кузнецомъ, глазъ кузнецу выткнулъ веретеномъ. Все съ того, съ быка! Хлопъ! − у попа пожаръ ночью открылся въ сараѣ, у быка, − сгорѣлъ быкъ. И хоть бы мыкнулъ! Такъ тутъ всѣ перепужались, − всѣ  ...
... на лужайкѣ. - 176 - – Чалый-то вотъ засѣкся… – уныло сказалъ стражникъ, разглядывая закровавившуюся переднюю ногу коротыша-чалаго. – Чисто въ пожаръ скакали, чаю не пимши. – Ворона зеленая – вотъ и засѣкся! Не пимши – не пимши… По такому порученiю все бросай, не разговаривай! Въ Кащеево еще ...
... ;опечатка. Следует читать: «своимъ». [uuuu] опечатка. Следует читать: «спросить». [vvvv] опечатка. Следует читать: «пожаръ». [wwww] опечатка. Следует читать: «говорить». [xxxx] опечатка. Следует читать: «роскошь». [yyyy] опечатка ...
... ; Полетѣли возки въ канаву. Коровьи хвосты, и визгъ, и ругань, и пыль такая – пожаръ! Несокрушимъ затылокъ, моя опора – успокоенiе, недвижны скулы: сиди покойно ...
... ; въ нѣдра… И не глядите черезъ кулакъ. Увидите! Но осторожны будьте: можете упасть въ яму. Хорошо наблюдать грандiозный пожаръ съ горы, бурю на океанѣ – съ берега. Величавое зрѣлище! Пусто,   ...
... ] три чашечки и поднесли. У насъ происшествіе вышло: передрался староста съ кузнецомъ, глазъ кузнецу выткнулъ веретеномъ. Все съ того, съ быка! Хлопъ! — у попа пожаръ ночью открылся въ сараѣ, у быка — сгорѣлъ быкъ. И хоть бы мыкнулъ! Ни разочку. Такъ тутъ всѣ перепужались, хочь и пьяные, всѣ до единаго тверезыми ... ;А чалый-то мой засѣкся… — уныло сказалъ стражникъ, осматривая озабоченно закровавившуюся переднюю ногу своего чалаго. — Скачемъ, какъ на пожаръ, вотъ и… и чаю не пимши. — Мокрая ворона потому ты… Отъ тебя и засѣкся. Недовольная дура! У меня пироги… Ито бросилъ ...
... ;[306] всѣ детали… У меня легкій стиль,[307] и я…. Галльскій. Да-да… Я васъ, кажется[308], читалъ… Яшкинъ[309]. Не[310] про пожаръ ли нефтяныхъ баковъ?[311] въ 18 №.?.. Галльскій. А… да-да… Пламенно такъ… Яшкинъ. Всѣ находятъ… А помните — у меня: «И если бы не само ...
... обзоръ, — всѣ детали… У меня легкій стиль, и я…. ГАЛЛЬСКІЙ. Да-да… Я васъ, кажется, читалъ… ЯШКИНЪ. Не про пожаръ ли нефтяныхъ баковъ?[311] въ 18 №.?[312].. ГАЛЛЬСКІЙ. А… да-да… Пламенно[313] такъ… ЯШКИНЪ. Всѣ находятъ… А помните[314]  ...
... скажете? Я, разумѣется, ничего на это сказать не могъ… Лѣсъ рѣдкiй, деревья не[75] поражаютъ своей древностью и высотой. — Тутъ при Елизаветѣ Петровнѣ пожаръ былъ, весь лѣсъ погорѣлъ… А вотъ до пожара, сказываютъ, былъ лѣсъ… Мы идемъ лѣсомъ. Вправо валъ, за валомъ шумитъ Ладога… Камни ...
Конкорданс создается в рамках проекта РФФИ 18-012-00381 "Раннее творчество И. С. Шмелева в рукописных источниках: исследование и публикация"