Выберите букву, с которой начинается искомая словоформа:
І Љ Њ А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я Ѣ Ѳ... кто схлопоталъ? А забастовку кто А про забастовку забыли? Не для обчества хлопоталъ, а? И льется, и льется, горячая и рѣчь и бьетъ, какъ по головамъ.. И всѣ чувствуетъ, какъ крутитъ ихъ и клонитъ эта непонятная сила сапожника. И что онъ за человѣкъ, откуда такой? Взялся. Простой сапожникъ. И всѣ, и самъ осторожный и недовѣрчивый, разсчетливый, голова ... ;лычъ! Замлѣлъ… Кто съ заемскимъ[eee] судился? У земства замощеніе кто схлопоталъ, прошеніе писалъ, а? Льется и льется горячая рѣчь и бьетъ по головамъ. И крутитъ и клони[ggg] И что въ немъ за сила такая? Не знаютъ имени этой силѣ. — А ужъ меня–то вы будете просить. Я–то для обчества ... освѣжи. Кто передъ земскимъ разстилается? я? А кто съ имъ судился? У земства замощеніе кто схлопоталъ?, прошенье писалъ? Льется Прыгаютъ горячіе слова и бьютъ въ головы. И крутитъ и валит[yyyyy]имени этой силы. – Для себя я, а? Дорогу для сеья[zzzzz]? Колпакова для себя? Спирина сына изъ рекрутъ взялъ ... . Лимончикъ освѣжи, Си–лычъ! Кто передъ земскимъ разстилается? Я? А кто съ имъ судился? У земства замощеніе кто схлопоталъ, прошенье писалъ? Прыгаютъ горячія слова, и крутитъ и валитъ непонятная сила сапожника. Не знаютъ имени этой силы. – Значитъ, для себя я все это! Дорогу для себя… Такъ. Глину ... ]опечатка. Следует читать: «переулкамъ». [ooooo] опечатка. Следует читать: «Першов<ъ>». [ppppp] опечатка. Следует читать: «крутитъ». [qqqqq] опечатка. Следует читать: «скотину». [rrrrr] опечатка. Следует читать: «поджечь». [sssss] опечатка ...
... ка-кiе часы изгадилъ! Подъ березами одиноко сидитъ старуха, повязанная до глазъ. Крутитъ соломинку на колѣняхъ. За ней свѣсилась бѣлая голова лошади и дремлетъ, опустивъ сѣдыя рѣсницы. Отсюда я опть ... ; мучки бы… − Ладно, закупимъ… − говоритъ мужикъ, нагибается къ колесу, пробуетъ тяжъ, и видно, какъ онъ крутитъ тамъ головой и улыбается. ПОдъ телѣгу, подъ старую свою кобылу. За заборомъ покончили съ обѣдомъ и поютъ ... , казакъ, − совсѣмъ юное розовое лицо. Облокотившись, стоитъ у дверей другой. И еще − казаки и кони, казаки и кони. И крутитъ одинъ фуражкой, − вотъ-вотъ запляшетъ. Они уже готовы − степныя птицы.   ...
... -Василичъ хватаетъ у него гонялку и такъ навариваетъ, что стая опять взмываетъ, забираетъ надъ «галочкой», турманокъ валится на нее, «головку ей крутитъ лихо», и «галочка» опять въ стаѣ - «освоилась». Мясникова стая пролетаетъ на сторонѣ - «утерлась ... !..» ________ Уже темнѣетъ, когда возвращаемся въ сторожку. Опять вскакиваетъ Денисъ и шлепаетъ по чурбашку, приглашаетъ Горкина отдохнуть. Василь-Василичъ совсѣмъ размякъ, крутитъ вихрастой головой, пучитъ на меня косой глазъ, еле языкомъ возитъ: - Я себя держу стро-го, ни-ни. Панкратычъ… меня знаетъ! У меня… все ... ;- говоритъ онъ и смотритъ, какъ мы полземъ. Маша кричитъ: - Не скучай, найду тебѣ невѣсту! Въ подпольи у насъ живетъ, корочку жуетъ, хвостикомъ крутитъ, всѣ ночки кутитъ… какъ разъ по тебѣ!.. - и все хохочетъ. - А смѣяться надъ человѣкомъ негодится, онъ и то отъ запоя ...
... , все… - Все-о знаетъ! - Всякаго жулика могу усчитать. - Водочка его крутитъ, а то бы развѣ ему по такому дѣлу! - Углы, скосы, бетонъ тамъ… А это что, кубическое исполненiе! -  ... и двѣ по бокамъ, уткнувшiяся въ пыль. За ямщикомъ бѣлѣли фуражки. Далеко сзади поспѣшали извозчики. - И крутитъ, и вертитъ… - началъ, было, солдатъ, бодрясь. Артель шарахнулась, и тройка, вся въ мылѣ, влетѣла во дворъ. -  ...
... прошло… Я знаю, что дѣла дяди Захара рушатся, что Александръ Ивановъ грабитъ “въ обѣ руки”, а дядя крутитъ съ утра и до ночи, швыряетъ деньги арфисткамъ и катаетъ ихъ дюжинами на тройкахъ. Гооврятъ, что въ дядю вошелъ пьяный бѣсъ, и теперь все лѣзетъ по швамъ. Тетя ...
... ;лицо. - Кононенко!... слышишь… - шепчетъ онъ. - Гу-у… у-у… - Крутитъ… воетъ…. Ишь, якъ дуже забираетъ… у-у… Костя отодвигается отъ окна ...
... ; Къ чему просыпаться?.. Спѣшно доканчиваетъ свое дѣло иней, первый вѣстникъ мороза, перебѣгаетъ наслышно, юлитъ, бросаетъ и стелетъ вокругъ холодныя сѣти. Бѣлымъ …(?) крутитъ побѣги осенней травы. Тихо склонился гигантскiй листъ – вѣеръ, потянулся и… умеръ… …Она умираетъ!.. Умираетъ наша ...
... ! А въ трубу, — она на верхней площадкѣ, гдѣ дорожка къ винному подвалу, — такъ въ нее все, все… даже какъ чабанъ на горахъ папироски крутитъ. А если на пляжъ, такъ положительно все, въ мельчайшихъ подробностяхъ, самые даже ноготки на ножкахъ. А зато, когда штормъ, ти–ши–на… А для нервныхъ&ndash ...
... пляжъ на ладонкѣ, а въ трубу, — она на площадкѣ, гдѣ дорожка къ подвалу, — такъ въ нее все, все… даже, какъ чабаны на горахъ папироски крутитъ. А если на пляжъ, такъ въ мельчайшихъ подробностяхъ, самые даже ноготки на ножкахъ!.. Зато, когда штормъ, — ти–ши–на… Для нервныхъ–то людей ...
... ; говоритъ Иванъ Акимычъ, заглядывая въ портфель. − Гдѣ избѣгнутъ! Дѣло ихнее критическое, да… гм… − крутитъ головой урядникъ и достаетъ изъ ушата огурецъ-желтякъ. − Кон-финдецiально новость отъ станового ...
... » зачеркнуто. [91] «боится» зачеркнуто, вставлено «все опасаются». [92] «наклоняясь къ съ визитомъ гусаръ, сынокъ Аносова» зачеркнуто. [93] «крутитъ» исправлено на «покручивая». [94] «усикъ» исправлено на «усы». [95] «діакону видно въ зеркало» исправлено на «видно ...
... ; − На овсѣ разойдутся! Скачетъ съ присвистомъ на поджаромъ и тонкомордомъ рыжемъ цыганъ. Сидитъ на рогожкѣ вмѣсто сѣдла, вертитъ-крутитъ веревочными поводьями, гикаетъ, сверкая зубами, ставитъ рыжаго на дыбы въ тѣсномъ мѣстѣ, крутится на заднихъ ногахъ, показываетъ « ...
... и много плакала. Невѣстка ея не придурковата, какой ее считаютъ: запугана она, и пугливая душа ея гдѣ-то бродитъ − внѣ жизни. Она больше молчитъ, крутитъ пальцами и глядитъ въ землю. Разсказывала какъ-то бабка Настасья про свою судьбу: − …Ужъ какъ, бывало, мытарилъ  ...
... ] Вставлено тире. [724] Вставлено тире. [725] «Черномъ» зачеркнуто. [726] «закручиваетъ» исправлено на «крутитъ». [727] «Хоррошо–съ.» зачеркнуто, вставлено «Но». [728] «Iеронъ у нихъ тогда былъ, изъ мужиковъ ...
... ;въ желѣзку» съ интендантами и жидкомъ, называющимъ себя почему-то Михель-и-Анджело. Онъ крутитъ ноздрями, хлестко разсказываетъ анекдоты и разомъ выбрасываетъ четырехъ тузовъ пикъ. Выкручиваюсь ...
... на мѣсто, какъ вотъ собака чумѣлая! А думаютъ – спекулянт, дѣла крутитъ… Правда, многіе меня знавали, какъ, бывало, дѣла вертѣлъ ...
... забрался? Не время теперь гулять. Что-нибудь очень важное? Остановился, чего-то глядитъ на море. Зимнее оно, крутитъ мутью. Надъ нимъ – бакланы, какъ черные узелки на ниткѣ. . Чего-то махнулъ рукой. Понятно ...
... ;выглядывала плутовато, снизу. «Таращится, какъ котъ на сало!» – смѣялся Гришка. Я любилъ смотрѣть, какъ она крутитъ голубыя бусы, балуетъ ими. Бѣгали онѣ неслышно, мягко, а шея извивалась ...
... -Василичъ хватаетъ у него гонялку и такъ навариваетъ, что стая опять взмываетъ, забираетъ надъ «галочкой», турманокъ валится на нее, «головку ей крутитъ лихо», и «галочка» опять въ стаѣ - «освоилась». Мясникова стая пролетаетъ на сторонѣ -« ...
... , который все крестится на елки: - Ты, моле-льщикъ… лапы-то у тебя… три тужей! Өедя третъ изо всей-то мочи, словно баранки крутитъ. Горкинъ постанываетъ и шепчетъ: - У-ухъ… маленько поотпустило… у-ухъ… много легше… жилато*… словно на мѣсто встала&hellip ...
... … — говоритъ Иванъ Акимычъ, заглядывая въ портфель. — Гдѣ избѣгнутъ! Дѣло ихнее критическое, да… гм… — крутитъ головой урядникъ и достаетъ изъ ушата огурецъ-желтякъ. — Кон-финдецiально новость отъ станового вчера узналъ… виц-губернаторъ новый ... … — говоритъ Иванъ Акимычъ, заглядывая въ портфель. — Гдѣ избѣгнутъ! Дѣло ихнее критическое, да… гм… — крутитъ головой урядникъ и достаетъ изъ ушата огурецъ-желтякъ. — Кон-финдецiально новость отъ станового вчера узналъ… виц-губернаторъ новый ... — было: образомъ, устроившимся [497] В рукописи ошибочно: стрючкомъ [498] Вместо: <нрзб.> — было: бакалею и харчъ [499] Далее было: крутитъ носомъ и [500] <нрзб.> вписано. [501] Далее было: понуро [502] Вместо: въ чанъ — было: надъ чаномъ [503] Запятая вписана. Далее ...
... такэхъ[497], а всетаки… пріятнѣй, если кредиторъ породнится… /кивокъ къ залу/ Тогда можно и не[498] платить… Особенно, если у кредитора здѣсь:.. /крутитъ у лба пальцемъ/ а тутъ… /жестъ на боковой карманъ/ Компаньономъ[499] сдѣлать…[500] /принимаетъ кусочекъ груши съ ножа/ Мерси. /проситъ руку/   ... -то чего тутъ? Марфа Прохоровна.[1256] Хочу такъ. По этому дѣлу /на книги/ завтра будетъ.[1257] Евграфъ Данилычъ. Почему завтра?[1258] /крутитъ головой/[1259] Марфа Прохоровна /Любѣ, строго/ Тебѣ сказано — дѣда приведи! Люба /передергивая плечами/ Выдумали! Смѣяться чтобы ...
... такэхъ[469], а всетаки… пріятнѣй, если кредиторъ породнится… /кивокъ къ залу/ Тогда можно и не[470] платить… Особенно, если у кредитора здѣсь:.. /крутитъ у лба пальцемъ/ а тутъ… /жестъ на боковой карманъ/ Компаньономъ[471] сдѣлать…[472] /принимаетъ кусочекъ груши съ ножа/ Мерси. /проситъ руку/   ... -то чего тутъ? Марфа Прохоровна.[1244] Хочу такъ. По этому дѣлу /на книги/ завтра будетъ.[1245] Евграфъ Данилычъ. Почему завтра?[1246] /крутитъ головой/[1247] Марфа Прохоровна /Любѣ, строго/ Тебѣ сказано — дѣда приведи! Люба /передергивая плечами/ Выдумали! Смѣяться чтобы ...
... [723] на [724] верхней площадкѣ, гдѣ дорожка къ винному подвалу [725]… такъ въ нее все, [726] все… какъ чабанъ на горахъ папироску крутитъ… А если на пляжъ, тогда все… самые ноготки на ножкахъ.[727] Зато[728] [729] [730] когда штормъ, — [731] ти-ши-на&hellip ... маленькой травки… и весь пляжъ… ноготки даже на ножкахъ можно видѣть… [727] все… какъ чабанъ на горахъ папироску крутитъ… А если на пляжъ, тогда все… самые ноготки на ножкахъ. Вписано. [728] Зато зачеркнуто и восстановлено. [729] Далее было: спать ...
... , куда ее отдавать, и // л. 36 об. грудишки-то у ей ягнячьи еще… Позавчера ужъ и къ отцу пріѣзжали, съ гостями. Старикъ еще и посель все крутитъ, сейчасъ[641] шла, видала… Пьяный по улицѣ шатаетъ, пѣсни оретъ… Ушла Степанида, темнѣло на тихой лѣсной тропѣ. Серегинъ все же пошелъ ... ] Далее было вписано: здѣсь [343] Далее было вписано: то [344] Вместо: Самый то волнобой да темень… — было: Волны, а тутъ такъ крутитъ… [345] Вместо: полосѣ — было: отсвѣтѣ [346] Вместо: катили крутыя — было: были видны высокія [347] Далее ...
... — было: а. разговариваетъ б. перешептывается Далее было на л. 8: а. наклоняясь къ б. съ визитомъ гусаръ, сынокъ Аносова, [283] Вместо: усики покручивая — было: крутитъ усикъ [284] Над строкой вписана помета И. С. Шмелева: (посл.) Далее вписан незачеркнутый вариант: 1. <нрзб.> [285] Вместо: видно діакону въ зеркало ...
... и много по головѣ били[65].[66] Невѣстка ея,[67] не придурковата[68], какъ ее считаютъ, — она запугана, и пугливая душа ея гдѣ-то бродитъ[69]. Потому-то она все[70] мо<л>- //л. 2 об. читъ и[71] крутитъ пальцами и глядитъ[72] въ землю. Теперь[73] наступила имъ развяза, отчаянный кровельщикъ[74] ушелъ на войну. Въ тотъ вечеръ, когда онѣ проводили его въ невѣдомый путь, съ полустанка ...
Отдел рукописей Государственной библиотеки имени Ленина Фонд № 387 И. С. Шмелев Картон № 3 Ед. хран. № 14 Шмелев, Иван Сергеевич «На паях» («В городке») — пьеса. [1908-1912] Разрозненные листы разных редакций. Машинопись с авторской правкой. 54 лл. Изд. Театральной библиотеки им. С. Ф. Разсохина 1915 г № 54 <Вверху листа справа запись: Оконч. ред. — Ред.> Люба идетъ къ окну и смотритъ. Люба.[1] Ужъ не[2] Варя[3]<-ли>?[4] /проходитъ въ переднюю/ Голоса въ передней: Варя.[5] Люба. — Когда пріѣхали <нрзб.>?.. Варя. Съ <нрзб.>… Погоди… Это <нрзб.>…[6] /поцѣлуи/ /Изъ правой[7] двери выглядыв<аетъ> Данилъ Данилычъ и прислушивается./ Варя.[8] — Ну какъ вы тутъ? Что-то[9] какой у васъ запахъ…[10] /входятъ. Варя въ шляпѣ направляется къ зеркалу надъ каминомъ. Дѣдъ прячется/[11] Люба. <нрзб.> все[12]… На всю Пасху? Варя. /откалывая шляпу/ О, нѣтъ[13]… Право, идетъ? — (поправл<яетъ>)[14] Люба. — Очень.[15] <Варя.> В четвергъ — <нрзб.>[16] весеннiй балъ… /сняла шляпу/[17] Возьми <нрзб.>[18] Люба. /оглядыв<ается>[19] несетъ шляпу къ столику/ Чаю хочешь? Варя. Налей…[20] /оправляетъ волосы/[21] <нрзб.> самая[22] модная…[23] (вертитъ головой къ зеркалу)[24] /оправляетъ/ </>Люба наливаетъ чай/ Варя. /подходитъ къ столу, сзади Любы/ Ну[25] здравствуй, дѣтка… Что ты такая вареная?[26] /цѣлуетъ въ голову и садится/ Люба. ...
... ;— она на верхней площадкѣ, гдѣ дорожка къ винному подвалу, — такъ въ нее все, все… даже какъ чабанъ на горахъ папироску крутитъ. А если на пляжъ, такъ положительно все<,> въ мельчайшихъ подробностяхъ, даже самые ноготки на ножкахъ. Зато[1063], когда штормъ, ти–ши–на… Для[1064 ...
... ее отдавать… и грудки-то[1451] у ней[1452] ягнячьи… Позавчера они[1453] прiѣзжали съ гостями… Старикъ самъ[1454] посель все[1455] крутитъ, сейчасъ шла<,> видала… пьяный по улицѣ шатаетъ, пѣсни оретъ[1456]… Ушла Степанида, темнѣло на тихой лѣсной тропѣ.[1457] Серегинъ[1458 ...
... , и дерзкой же ты, Лейкинъ! Страшно съ тобой!» – Выкинуть велелъ въ морѣ, не показывать протчимъ. Теперь во всемъ этомъ морѣ вода святая черезъ меня! Онъ крутитъ усикъ и загибаетъ картузикъ лишѣ. Нога его отплелась отъ столбушка и играетъ. –Но дѣло не кончается. Съѣхали опять на берегъ, водки достали на сто рублей ...
Конкорданс создается в рамках проекта РФФИ 18-012-00381 "Раннее творчество И. С. Шмелева в рукописных источниках: исследование и публикация"