Выберите букву, с которой начинается искомая словоформа:
І Љ Њ А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я Ѣ Ѳ... ;двери Валясик, – барину передал. – Как же ты смел, дурак!.. крикнула на него, не помня себя, Люси. Бураев помахивал конвертом. – Виноват, бариня, простите… – смущенно осклабился Валясик, – по мне, что барин – что бариня… – и понуро ушел ... ;какие-то триста рублей, якобы для детей… – Простите, полковник… не «якобы», а именно для детей! – Виноват. Но застала Малечкину пьяной… одну секунду!.. С другой стороны, при сегодняшнем обыске, после самоубийства этой   ... что, если нас когда били или будут бить… солдат не виноват, ваше благородие? – Ну, конечно. – Так-то, ваше благородие, и народ ... не виноват, я полагаю, что разные там непорядки? – Ну, конечно! – все ...
... ; хороший. Каша и в душе, и в мозгах, но… он невиноват. А кто во всем этом виноват?.. Ведь мы, с вами все, кажется, понимаем, во всем разбираемся… а этого   ... ;вопроса решить не можем. Или − не хотим? Скажите, кто же виноват во всей этой «ент-ры-ге»? Одно остается нам, чтобы  ... ; облегчить душу… крикнуть: чорт виноват! Так продолжалось до последних дней мая, когда поползли слухи, что большевики  ... ;может быть, меня боялась. Твое дело, верь, не верь. Да, виноват я, деньги ее пропали, надо было их обменять на золото. Д а я, всё равно,   ...
... , мсье Луи. Уж я-то знаю, пропащие… – махнул Жюстин фужером и расплескал. – Виноват, мадам, на скатерть… Не научит. Жан Петрофф, человек приличный… Мерседес   ... ; мадам Пти Жако, – вы про иностранца, про т у… – Виноват. Да, забуксовал. Нацеливался, примерял, и – напоролся. И немудрено. Если бы, дорогой Луи,  ... ; смеются… «семипудовая гусыня»!.. Наши казачишки-подлецы, я знаю. А чем я виновата, что так дует? И тоска грызет, а все толстею. Только   ...
... ; − сказал профессор, облизывая пальцы, − я только поправил стул… − Виноват. Коньяк прекрасный. Спасибо, доктор. Выписано для умирающего коммуниста ...
... ; карикатуры на приезд царя. Нет, он хороший. Я открываю ему душу, про книгу. Он тоже: − «Покаюсь, я немножко виноват. Дал одному приятелю… драматург Невежин, знаете? Ему понравилось − разговор народный ...
... ; турнымъ называешь… –Ку-ку! Культурнымъ во первыхъ… Т – подымалъ И вдругъ поднялъ руку и ткнулъ пальцемъ. –Ты виновата! Ты! Ты!! Намедни благочинный опять по пустилъ… Всѣ глаза мнѣ продрали… –Я виновата? А ты ее не благословлялъ? –Да она , дура ты… дура… олухъ! Да она все лѣто за душу тянула&hellip ...
... [363] вдогонку писарь. — Нисколько… — сказалъ учитель. — Только скажите своимъ, чтобы не били сапогами статуй. Они не виноваты ни въ чемъ! Вещи не виноваты! — крикнулъ онъ въ высокіе клены, уже желтѣвшіе, горѣвшія на заходившемъ солнцѣ. — Чу–дакъ… — сказалъ артиллеристъ. — и посмотрѣлъ ...
... , и солнце въ нихъ оловянное, пустое солнце. Не виновато оно, и ты, «Торпедка» моя, не виновата. Головку клонишь… Счастливая ты, «Торпедка», – на добрыхъ рукахъ   ... … оберну-улъ…..! – Бефштексъ и портеръ! А у насъ… Такъ-то, милый Дроздъ!... И ни-кому не нужны. И сами виноваты! Онъ испуганъ насмерть. Онъ вертитъ шеей. – А вѣдь какъ Европа… какую куль ...
... ;Это она выпимши меня видала, пошумѣлъ я… А я брошу… поговорите, Михалъ Панкратычъ. Мнѣ жалко Дениса: смирный онъ такой сталъ, виноватый будто. И говорю: - Поговори, голубчикъ Горкинъ! Горкинъ не отвѣчаетъ, бородку потягиваетъ только. - Какъ остепенюсь, папашенька мнѣ обѣщали… къ Яузскому ... собрались въ кабинетѣ больного, а двери затворили. Сидѣли долго, а какъ вышли, то впереди шелъ знаменитый, худой и строгiй, и такъ строго на насъ глазами, будто мы виноваты, а его безпокоятъ. За нимъ, смирные такiе, Клинъ и Хандриковъ. Онъ стро-го такъ на нихъ, костянымъ польцемъ, - я изъ-за двери видѣлъ. И затворились въ гостинной ...
Ив. Шмелевъ ПУТИ НЕБЕСНЫЕ романъ книгоиздательство “ВОЗРОЖДЕНiЕ” - “LA RENAISSANCE” 73, Avenue des Champs-Elysées, Paris-8 1937 Эту книгу - послѣднюю написанную мной при жизни незабвенной жены моей Ольги Александровны и при духовномъ участiи ея - съ благоговѣнiемъ отдаю ея светлой Памяти ИВ. ШМЕЛЕВЪ 22 декабря 1936 г. Boulogne-sur-Seine 1. - ОТКРОВЕНIЕ. Эту ч у д е с н у ю истрорiю – въ ней земное сливается съ небеснымъ – я слышалъ отъ самого Виктора Алексѣевича, ав заключительныя ея главы проходили почти на моихъ глазахъ. Викторъ Алексѣевичъ Вейденгаммеръ происходилъ изъ просвѣщенной семьи, въ которой прермѣшались вѣроисповѣданiя и крови: мать его была русская, дворянка; отецъ – изъ нѣмцевъ, давно обрусѣвшихъ и оправославивишихся. Фамилiя Вейденгаммеръ упоминается въ истроiи русской словесности: въ 30-40-хъ годахъ прошлаго вѣка въ Москвѣ былъ «благородный пансiонъ» Вейденгаммера, гдѣ подготовлялись къ университету дѣти именитыхъ семей, между прочимъ – И. С. Тургеневъ. Старикъ Вейденгаммеръ былъ педагогъ требовательный, но добрый; онъ напоминалъ, по разсказамъ Виктора Алексѣевича, Карла Ивановича, изъ «Дѣтства и Отрочества». Онъ любилъ вести со своими питомцами бесѣды по разнымъ вопросамъ жизни и науки, для чего имѣлась у него толстая тетрадь въ кожанномъ переплетѣ, прозванная остряками – «кожанная философiя»: бесѣды были расписаны въ ней по днямъ и мѣсяцамъ, - своего рода «нравственный календарь». Зимой, напримѣръ, бесѣдовали о благотворномъ влiянiи суроваго климата на волю и характеръ; великимъ постомъ – о душѣ, о старстяхъ, о пользѣ самоограниченiя; въ маѣ – о влiянiи кислорода на организмъ. Въ семьѣ хранилось воспоминанiе, какъ старикъ ...
... , — да!.. Мистификацiя!.. Да!.. НЕРОНОВА. Что вы говорите! БУТОНОВА. (Въ забытьѣ.) Онъ… онъ… ЯШКИНЪ. Какъ–съ? Мистифи… РУБИНИНЪ. … кацiя, въ которой виноваты — вы!.. ЯШКИНЪ. Я?!! КОСТОЧКИНЪ. Вы!.. Вы!!.. БУТОНОВА. Это онъ!.. Онъ!!.. Ахъ… РУБИНИНЪ. Да. Вы и другiе. Онъ (Показ. на Галльскаго.) — Галльскiй, поэтъ… Я — Рубининъ ...
... ; Хоть покричалъ бы, что ли, – все не такъ скучно. „Мэри“ также грустила: рѣчи Жука, его жалкiй видъ смущали ее. Развѣ она виновата, что ее не везутъ куда-то туда, о чемъ говорилъ воробей? Хоть бы онъ ободрилъ ее: онъ такъ много знаетъ. А она… она сдѣлаетъ все, что ...
... , на ея веселые, какiе-то праздничные глаза. Такъ рѣдко-рѣдко глядѣла Матрена. На Пасху такъ глядѣла она, на заутреней. А въ памяти застряло что-то виноватое. А, можетъ быть, и не было ничего? - За-рек-ся!... Опять вчера нализался… И голосъ былъ покойный, сочный, чуть насмѣшливый. Уклейкинъ вздохнулъ ...
... они такъ-то, окружили ихъ на площади-то, сгрудили… камнями швыряться стали… Вахмистровой-то лошади, Андрея Парфеныча, глазъ прошибли… Ну, чѣмъ лошадь-то виновата!... Съ нимъ-то еще ротмистръ былъ… Взоровъ, Николай Семенычъ… и всегда коньякъ съ собой возилъ въ объѣздъ… Онъ-то сейчасъ и скомандуй: “шашки ...
... Ардальошки. – Какъ–никакъ, господа… а традиціи… Ну, прекрасно, ну закроемъ клубъ…. Что же хорошаго?... Вѣдь это начало конца!... – А виноваты мы… Нашъ клубъ долженъ былъ такъ сказать хранить традиціи, а мы только играли въ карты… – Тутъ всегда играли въ карты…   ...
... остаться въ углу. Она пригнулась къ землѣ и, поджавъ робкiй хвостъ, выступила. Она подвигалась, опустивъ голову и уши, точно просила прощенiе за то, въ чемъ чувствовала себя виноватой. Шла, еле перебирая лапами и прислушиваясь къ жалобному писку за собой. Остановилась шага за два и завиляла хвостомъ у ногъ. – Тц…а! Она видѣла манящiе ...
... заскрипитъ… Будемъ такъ… – Скажи, что выпускала кошку. Отопри! – У насъ нѣтъ кошки. Виноватая и покорная, смотрѣла она въ глаза его и ждала. – Отопри. Я же сказалъ тебѣ, что ты моя невѣста… Ты не хочешь ...
... ; у брата всѣ пороги обила, шмыгавши… /Люба подаетъ чашку/ Посуду-то не швыряй, посуда не виновата, что дерганная такая. /Люба уходитъ/. Пожалуйте! Это она у брата выучилась. Слышала, какъ съ  ...
... , ласково и сдыливо. ― Я, баринъ… Онъ подошелъ къ ней[oo], цѣлуя въ голову, отъ которой пахло памадой, сказалъ: ― Прости, Глаша…[441] ― Что вы[443] виновата… — услышалъ онъ покорный голосъ и ― А, все равно… И Онъ пошелъ[460] буйной въ жизни своей землей. ― Такой же[471] И была въ немъ ...
... -то по грязной дорогѣ. − Когда жъ это у васъ крестъ-то снесло? − строго спрашиваетъ урядникъ, словно мы виноваты − не доглядѣли. − Когда снесло… снесло! − говоритъ сердито Максимъ. − Вонъ и дерева снесло.  ...
... -дети, всего лишенные, не узнавшие родины своей, без вины виноватые, жертвы ошибок и преступлений наших… − их мы забыть не смеем! Мы должны отозваться ... ;на совесть вины тягчайшей: забыть обездоленных судьбою, без вины виноватых, − детей безвременья! Это было бы преступлением.   ...
... ; пути. Правда, многих из вас поверженные кумиры больно ударили − без вины виноватых. Поставленные не вами, они раздавили многое дорогое вам, − увы, незаменимое. Но пусть не личная ...
... ,[257] лишено его. И думается мнѣ только, что все это огромное <нрзб.>, <нрзб.> на вѣчные будни, на сѣрые будни. И тогда себя чувствуешь въ чемъ-то виноват. передъ всемъ этимъ…[258] <—> Смотрите, какъ огни зажигаютъ… — кивн. къ окну[259] баритонъ. // л.  ... .[1457] Сѣла<,>[1458] подняла крышку, поправила волосы[1459]. Серегинъ смотрѣлъ на нихъ — то на баритона, то на нее, ничего не понимаяю Стоялъ, смущенный, точно виноватый. Баритонъ воернулся на стулѣ <и> дымилъ папиросой. // л. 45 Споетъ?[1460] — Онъ смотрѣлъ на нее растерянно<,> на господина, который все ... : пронизываемъ ее [256] Далее было вписано: <нрзб.> [257] Далее было вписано: <нрзб.> [258] Вместо: Искусство — только для пылинки ~ въ чемъ-то виноват. передъ всемъ этимъ… — было: Я не буду доказывать, конечно, что искусство не нужно… но меня часто мучаетъ этотъ вопросъ&hellip ... дѣламъ… — Она пошла къ пiанино. вписано. Далее было: Она взглянула на смущенно потиравшаго руки Серегина. Онъ простовато смотрѣлъ на нее виноватый, смущенный. — Вамъ сейчасъ слѣзать… [1455] все вписано. [1456] Вместо: мягко — было: а. такъ хорошо, просто б. такъ ...
... не знаетъ, другая у брата всѣ пороги обила, шмыгавши… Люба. /рѣзко отодвигая чашку/[160] И слова-то одни и тѣ же![161] Мать. Посуду-то не швяряй, посуда не виновата, что ты бѣшеная такая…[162] Люба. Затянули волынку!.. (встаетъ и уходитъ)[163] Мать. /Варѣ/ Пожалуйста[164]![165] У брата научилась такъ съ матерью ...
... . Одна по недѣлямъ мать знать не знаетъ, другая у брата всѣ пороги обила, шмыгавши… /Люба срыву подаетъ чашку/ Посуду-то не швыряй… посуда не виновата, что ты дурная такая[163]… /Люба встаетъ и уходитъ/ Пожалуйте! Это она у брата выучилась съ матерью такъ. Слышала, какъ съ нами-то онъ? Все ... Евграфычъ. /машинально переставляетъ въ шкафу книги/ Ну, прекрасно… Ну, я сегодня неспокоенъ… ну, извини меня… Лиля. Ты всегда такъ говоришь, чтобы отдѣлаться. Я не виновата, что такъ все вышло… что я тебя связываю… /[858]отходитъ въ фонарь и смотритъ/[859] Данила Евграфычъ. Послушай… Вѣдь ... ; чужой жены…[862] но кто же виноватъ? Я не могу нигдѣ бывать… всѣ здѣсь, у васъ, смотрятъ на меня, какъ… я не знаю на что… Я не виновата, что ты столько времени тянешь съ разводомъ[863]… Что ты обѣщалъ? Ты забылъ?.. Ты, ты меня повелъ за собой… Ты обѣщалъ мнѣ настоящую <нрзб.> жизнь ... знака была точка. [699] Далее было: Не о васъ я. [700] Далее было: Злости-то въ тебѣ! [701] Далее было: такъ [702] Далее было: Было! Мы не виноваты, что другіе… [703] Далее было: его сослали! [704] Первая буква исправлена со строчной на заглавную. [705] Вместо многоточия было: ростовщичествомъ! [706 ...
... . Одна по недѣлямъ мать знать не знаетъ, другая у брата всѣ пороги обила, шмыгавши… /Люба срыву подаетъ чашку/ Посуду-то не швыряй… посуда не виновата, что ты дурная такая[135]… /Люба встаетъ и уходитъ/ Пожалуйте! Это она у брата выучилась съ матерью такъ. Слышала, какъ съ нами-то онъ? Все ... Евграфычъ. /машинально переставляетъ въ шкафу книги/ Ну, прекрасно… Ну, я сегодня неспокоенъ… ну, извини меня… Лиля. Ты всегда такъ говоришь, чтобы отдѣлаться. Я не виновата, что такъ все вышло… что я тебя связываю… /[830]отходитъ въ фонарь и смотритъ/[831] Данила Евграфычъ. Послушай… Вѣдь ... ; чужой жены…[834] но кто же виноватъ? Я не могу нигдѣ бывать… всѣ здѣсь, у васъ, смотрятъ на меня, какъ… я не знаю на что… Я не виновата, что ты столько времени тянешь съ разводомъ[835]… Что ты обѣщалъ? Ты забылъ?.. Ты, ты меня повелъ за собой… Ты обѣщалъ мнѣ настоящую <нрзб.> жизнь ... знака была точка. [671] Далее было: Не о васъ я. [672] Далее было: Злости-то въ тебѣ! [673] Далее было: такъ [674] Далее было: Было! Мы не виноваты, что другіе… [675] Далее было: его сослали! [676] Первая буква исправлена со строчной на заглавную. [677] Вместо многоточия было: ростовщичествомъ! [678 ...
... ;Да… наша служба собачья… — говоритъ он<ъ> Николай Ант. — наливъ пиво. Пароходство жалобы сыплетъ. Сядемъ на мель… Мы виноваты. <нрзб.> — Такъ точно-съ. Совершенно вѣрно-съ… — [Три]/Четв./ сутокъ на [Варгункѣ]/Щур./ прожилъ… на берегу. А на Волчьемъ перекатѣ ... , какъ мороженое — это искусство… наше… А тутъ тутъ никогда не знаютъ, что такое мороженое… — Но мы кажется, не виноваты съ вами… — Не даромъ вы лирическая пѣвица. Идите къ нимъ… въ ихъ избы, въ ихъ лачуги и пойте имъ усыпляющія колыбельныя пѣсни ... . — Здѣсь мы лишніе, лишніе задумчиво повторила она. Лишніе какъ это піанино, среди ящиковъ и мужиковъ съ кнутьями — Мы въ этомъ не виноваты… Я знаю, я вѣрую, что наше искусство нужно, нужно… — но здѣсь какое то противорѣчіе… — Послушайте… Вотъ ...
... . /окидывая Варвару Евгр.[123]/ Погляди-ка на нее… Гдѣ ты такую королеву видалъ? Ну, Варвара, скажи ему… Варвара Евграфовна. /надменно/ Я ни въ чемъ не виновата! Меня оскорбили… /Похлебовъ подходитъ</> Похлебовъ. Во всякомъ случаѣ… я имѣлъ нѣкоторый поводъ… Марфа Прохоровна. Ну-ну, у себя поговорите&hellip ... поглядываетъ/ Марфа[201] Прохоровна. Погляди ты на нее… Гдѣ ты такую королеву видалъ? Ну, Варвара… говори… Варвара Евграфовна /надменно/ Я не виновата ни въ чемъ! Меня оскорбили… /Похлебовъ поднимается и пожимаетъ плечами/ Марфа Прохоровна. Вотъ она какая. И перед иконами мнѣ такъ… Цѣлуй ...
... сами[14] и проводили… Наташа. Все равно, ты не должна была уходить!.. Значитъ онъ самъ, какъ лакей, долженъ былъ подавать пальто?! Акулина. Да я то чѣмъ виновата? Я, было, не хотѣла, а они замахали руками и къ[15] нимъ, сюда вотъ, прошли… Наташа. (въ волненіи проходя по комнатѣ) Ты не смѣла!.. Она… она плохо была ... ; НАТАША. Все равно, ты не должна была уходить… Значитъ онъ самъ, какъ лакей, долженъ былъ подавать пальто?[220]... АКУЛИНА. Да я то чѣмъ виновата?[221] // л. 32 НАТАША. /Въ волненіи проходя по комнатѣ./ Ты не смѣла![222]... Она… она плохо была одѣта?[223]... какъ?[224]...   ...
... … ‑ Помретъ?... тихо спросилъ онъ… А мож.<етъ> Господь дастъ… ‑ Господь тутъ ни причемъ, [когда мы сами не виноваты…]/когда мы сами виноваты…/ /дураки/ [Для дураковъ] чудесъ нѣтъ… ‑ сердито сказалъ докторъ… Кир.<иллъ> Сем.<енычъ>… опустилъ голову ...
... ! - Слезы глотаемъ! – говоритъ торговецъ. – Штукатуръ семь с полтиной за сажень деретъ! Это называется грабеж! Казнить за это! - Все трудящіе виноваты! А самъ за гуся, небось, красную! Вотъ позапутаете жизнь, – всѣхъ казнить будемъ, – говоритъ матросъ. - Эхъ, кинареечку развѣ искупать! &ndash ... досталъ, стрескалъ. Жульничаютъ... Возютъ мимо насъ торфъ, такъ они кирпичики по два, по три съ возу... въ лавочку волокутъ, продаютъ. Кто чѣмъ! – Ну, они не виноваты, – говорю. – Въ наше время другія условія были... – А что? Плохо, что ль, было?! Книжное дѣло взять... Тогда подстрочники или конспекты ...
... , — да… мистификація!.. да!! Неронова. Что вы говорите![556] Бутонова. (Въ забытьи.) Онъ!.. онъ!.. Яшкинъ. Какъ-съ? Мисти… Рубининъ. …кація, въ которой виноваты — вы!.. Яшкинъ. — Я?!!.. Косточкинъ. Вы!.. вы!!.. Бутонова. Это онъ!.. онъ!!. Ахъ!.. Рубининъ. Да. Вы и другіе. Онъ (показ. на Галльскаго.) — Галльскій, поэтъ ...
... ; БУТОНОВА. |Въ забытьѣ.| Онъ… онъ… ЯШКИНЪ. Какъ-съ?[880] Мистифи[881]…[882] РУБИНИНЪ. …[883]кація, въ которой виноваты — вы![884].. ЯШКИНЪ. - Я?!![885] КОСТОЧКИНЪ. Вы[886]![887]... вы!![888]. БУТОНОВА. Это онъ![889]... онъ!![890]. Ахъ ...
... ] и пожалъ за плечи и е[oo], цѣлуя въ голову, отъ которой пахло памадой, сказалъ: ― Прости, Глаша…[441] ― Что вы[442]… я сама[443] виновата… — услышалъ онъ покорный голосъ и ― А, все равно… И Онъ пошелъ[444] бродить[445] въ паркъ[446] неся ...
... ѣсть стали, и корову доить принялись. И вотъ тутъ старикъ тычетъ при мнѣ кулакомъ въ Вильгельмовъ портретъ и говоритъ-плачетъ[320]: онъ все, онъ, а мы не виноваты![321] Вотъ что я видѣлъ![322] Тутъ вашей математики нѣтъ. Тутъ высшая математика,[323] которую[324] вы выкидывать собрались. // л.  ...
... ] глаза.[789] Такъ рѣдко // л. 34 рѣдко глядѣла Матрена. Въ Пасху, такъ глядѣла она, за заутреней.[790] А въ[791] памяти застряло что-то виноватое. А мож<етъ> б<ыть> и не было ничего? ‒ Зарекся... ‒ насмѣшливо сказала Матрена. ‒ Опять вчера[792] нализался. ‒ Нѣтъ, значитъ было ...
Конкорданс создается в рамках проекта РФФИ 18-012-00381 "Раннее творчество И. С. Шмелева в рукописных источниках: исследование и публикация"