Выберите букву, с которой начинается искомая словоформа:
І Љ Њ А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я Ѣ Ѳ... пустит нищим!.. Всех громче кричал первый богач, первый хлебник, Алибабин-турок: – Шайтан-глина! Тяни свои ноги по одеялу! Пояс-то покупай по пузу! Держал Али крепко с в о ю цену, – и упали цены по пекарням. И пошла молва и за базаром, и к горам, и дальше, за горами,   ... вполовину других дешевле. Кричали торговцы на базаре: – Убить его, собаку, надо! По-миру пустить хочет! Громче всех кричал Алабабин-турок, в толстое пузо себя тыкал, качал головою-тыквой: – Погоди, старая собака, скоро лопнешь! Под одной мышкой двух арбузов не удержишь! На меня ... пуза хватит! Спрашивал Али сына: – Амет, что твоя душа видит? Отвечал Амет отцу с улыбкой: – Видит, отец, твою г л и н у. ...
... ; первый хлѣбникъ, Алибабинъ-турокъ: – Шайтанъ-глина! Тяни свои ноги по одѣялу! Поясъ-то покупай по пузу! Держалъ Али крѣпко с в о ю цѣну, – и упали цѣны по пекарнямъ. И пошла  ... его, собаку, надо! По-мiру насъ пустить хочетъ! Громче всѣхъ кричалъ Алибабинъ-турокъ, въ толстое пузо себя тыкалъ, качалъ головою-тыквой: – Погоди, старая собака, скоро лопнешь! Подъ ... одной мышкой двухъ арбузовъ не ударжишь! На меня пуза хватитъ! Спрашивалъ Али сына: – Аметъ, что твоя душа видитъ? Отвѣчалъ  ...
... оправлялись. Дьячокъ рядился чортомъ – рога бычачьи, лошадиный хвостъ. Бодалъ кухарку въ пузо, стегалъ хвостомъ подъ ляжки. Пончики прямо изъ кастрюли, не удержишь, жгутся. Настя  ... ; сверканьяхъ. Масса гостей, аплодисменты. Лапкинъ – разбойникомъ, красная рубаха, смоляная борода до пуза, съ кистенемъ, – въ уголъ забьется, его тащатъ. Дьячокъ бодалъ старухъ, медвѣди пили…  ...
... набралось со двора народу, глядимъ изъ прихожей, — да чего жъ это такой дѣлаютъ-то, а?!.. да какъ такъ попускаютъ!.. Пришелъ черный, огромадный, съ косаремъ, по самое пузо голый, и несетъ ей главу на блюдѣ, изъ глины они слѣпили, и кровь, быдто съ блюда капаетъ, прямо Катичкѣ на кисейку, и голуюее ногу видно. Стала она ... ; дочего дружны были. А не ндравилось ей, что Катериной ее назвали. И барынѣ все хотѣлось… Му-за, назвать. Баринъ ее засмѣялъ, все такъ — «Муза-пуза»! Ради тетки Катериной назвали. А я пѣсенку все ей пѣла, — баушка та, у кого я въ деревнѣ жила, пѣвала: Катерина на перинѣ, Передъ ней стоитъ ...
... ; — Послѣдняя ее кровь ходитъ… — говоритъ бесъ, язычище до пуза вывалилъ. — Пять минутъ и разговору осталось. Только бы пьянчужка какой набрелъ. Разбойникъ съ нее креста не сыметъ, а пьяница не задумается ...
... ; По отливу бродятъ ребятишки, собираютъ „пѣтушковъ“ и мулей на продажу. Совсѣмъ какъ наши: штаны на шеѣ или подсучены до пуза; и голоса похожи, − только задору меньше, не дерутся. Но лица совсѣмъ другiя, чернявы, жучковаты; и глаза, и носы другiе, и повадка: чего ...
... ! Вы, говоритъ, и…изъ молитвы како сказалъ тамъ… Защити, говоритъ, языкъ вашъ отъ слова одного, а не то чтобы мнѣ водку пить! Пей, а то пузо распоремъ — вольемъ! И накачали мы его… три бутылки влили. Тутъ самъ этотъ по малу времени, Iеронъ приходитъ. Ну, побѣсѣдовали. Разсказалъ понятно ... ; закричалъ Иванъ Гаврилычъ и стукнулъ палкой. — Въ комиссаріатъ сволоку! — Подойди–ка! — вызывающе сказалъ Васька–Чортъ, размахиваясь ножомъ. — Въ пузо–то всуну![483] // л. 14 об. Вамъ нужна[484] непремѣнно — ми–ссія! — Вѣдь[488] слово вчера узналъ: ка–птижъ ...
... разсказывали, какъ задавило Семена. –Все изъего[fff] вышло изъ нутря… –На манеръ какъ лягушку сдавило… по самому пузу… –Очень просто… Ему бы бечь , а онъ стоитъ… все-о стоитъ… какъ   ...
... изъ-подъ руки, и летѣлъ вдогонку бойкiй окрикъ: - Пу-у-зо потеря-алъ!.. - Дать вамъ пузо!.. Билъ съ вывертомъ ребрами бляхъ вытянувшагося въ струну, набирающаго бросками Пугача, и сдуло вѣтромъ закипѣвшую горечь. И повторяли ...
... ; записывать. Пошелъ и конторщикъ. Стояли въ узкомъ проходѣ между стѣной и бочками. − Мой полковникъ не можетъ сюда залазить, пузо не допускаетъ. А якъ не съ кѣмъ пожуритись, то пышу… Вотъ на сотернѣ восьмого года и молю. Ну, якъ?.. «Отравленъ… жизнью ...
ЗНАМЕНIЯ I Невѣдомыми путями приходятъ и текутъ по округѣ знаменiя, намекаютъ сказанiя. Откуда приходятъ, гдѣ зарождаются, какъ и кѣмъ? Есть въ жизни незнаемые поэты. Жива созерцательная душа народа. Не любитъ она цифры и мѣры и непреложныхъ законовъ. Жаждетъ иного мiра, которому тѣсно въ этомъ, хочетъ чудесъ, знаменiя и указующаго Перста. Какой уже день шумятъ и шумятъ старыя деревья парка, − не утихаетъ буря. Два серебристыхъ тополя-гиганта, чтò стояли у каменныхъ воротъ усадьбы, упали прошлой ночью, и сразу стало неуютно и голо въ саду. Вотъ она, обгладывающая все поздняя осень. А какъ-будто совсѣмъ недавно стояли эти черныя давнiя яблони въ бѣлорозовомъ одѣянiи дѣвичьяго цвѣта, слушая брачный шопотъ вѣтра и пчелъ, неслышно роняя предсвадебныя одежды. Теперь − черныя-черныя старухи, отовсюду выпустившiя старые костыли-подпоры, чтобы не завалило бурей. Черные, обглоданные скелеты. − А, глядѣться, свѣжёхонькiе стояли… − недоуменно говоритъ работникъ Максимъ и носкомъ сапога тычетъ въ изломъ упавшаго тополя. − Ни гнилости нигдѣ не видать, ни защербинки нѣтъ Онъ пытливо смотритъ совинымъ лицомъ, и его узкiй, до переносья заросшiй лобъ силится уяснить что-то очень значительное. − Да-а… − выдыхаетъ онъ, покачивая головой, − видно ужъ, дѣло такое… оказываетъ. И опять трясетъ головой − рѣшительно, точно теперь все ясно. − Гляньте-ка! − тревожно говоритъ онъ и показываетъ за садъ, поверхъ яблонь, къ селу. − Крестъ-то?! ...
... ; душевной. − теперь ужъ и канареекъ перевожу. Безъ хозяйскаго глазу какой уходъ! Третья пузо показываетъ, потому кинарейка строгая птица… хворой руки не любитъ, такъ плѣшками и пойдетъ, перушки ...
... ;в счет. А то вдруг кадровый!.. – Так бы сейчас дерябнул!.. – крякнул штабс-капитан, вбирая пузо. – Послать бы казачков, живо бы плетями… Не на японцев… нас-то чего ...
... ; разжившихся съ промѣновъ, съ грабежей, съ удачи. Попадалась дѣвка въ пухломъ плюшѣ, голубая, какъ кукла; стояла на пригоркѣ, подъ краснымъ зонтикомъ, каракулевой муфтой до колѣнъ укрывши пузо, чудной сидѣлъ старикъ на бревнахъ, склонившись головой – въ цилиндрѣ, думалъ думу; босой и въ котелкѣ, въ рубахѣ распояской, тросточкой показывалъ мужикъ на крышу: тамъ другой ...
... . Противно было, что къ нему забѣгала въ конюшню Манька, уличная дѣвка изъ трактира, которую дразнили всѣ – «Манька, на пузо глянь-ка!» Противно было, что кучеръ былъ очень сильный, – могъ поднимать ...
... ; Ломовымъ такъ, а… ‑ А Митреву то –серьозно ему что то! ‑ Ну, дакъ вѣдь то на пожарѣ… дѣло горячее… ‑ Ну, а про пузу[297] ну его?.. Про ѣзду ловко у ево сложено… Ну-ка?.. ‑ А-а… за што?.. разинули рты то. Шкалики…[298] – Не скажу!.. Ты, Степанъ ... -ртъ… ‑ Не балу-уй, ребята. Ну?.. Будя баловать!.. ‑ Ну![299].. Ну[300], ладно… Однако чаще городовымъ!.. Такъ… У ево[301] большая пуза[302] Проглот.[303] онъ три арбуза Имѣетъ на[304]<нрзб>[305]<нрзб>! Пріобрелъ его трудомъ!.. <нрзб 2 строки> Соотвѣтств. жестъ ...
... ;Задній давай! – кричалъ Вася. Теперь его всѣ стали называть Васей. – Не во всю пузу сѣли! Но капитанъ показалъ кулакъ, сошелъ съ мостика и приказалъ завозить якорь: сѣли накрѣпко «во всю пузу». –Скидай штаны, Вася... Богомъ тебя прошу! – нетвердо выговорилъ гармонистъ и заигралъ « ... съ хряща. - Гроши-грошами, а ужъ какіе-нибудь глотатели да есть. Ишь ты, все-ё серебро и мѣдь начисто проглотили. - А вотъ потрясти и вытрясишь! У кого пузо толстое, – тряси смѣло: звоъ будетъ. - Ежели у тебя, дядя, потрясти, гляди, чего и скинешь! – говорилъ одинъ изъ солдатъ торговцу ... ! – «Вы, говоритъ, и-и-и... и-и-и...» Ну, отошелъ. – «Защити, говоритъ, языкъ вашъ отъ слова однаго, а не чтобы мнѣ водку пить!» Пей, а то въ пузу вольемъ! И накачали мы его! Тутъ самъ энтотъ, по малу время, анхимандритъ заявляется, отболѣлъ. Ну, по-человѣчьи намъ обсказалъ: душа у кого тишины желаетъ – тотъ ... Иванъ Гаврилычъ, поднимая палку, – въ участокъ сволоку! – Попробуй, подойди, чортъ толстопузый! – вызывающе крикнулъ Васька-Чортъ, размахивая ножом. – Въ пузо-то всуну! И заковылялъ въ улочку. – Вотъ она безотцовщина-то! На всѣхъ страху нагналъ, подлецъ. Забрали за воровство въ титы, мать взяла на поруки. Вотъ и... Всѣмъ мальчишкамъ ...
... : Меня вамъ не <нрзб>, мужняя то… [1536] Вместо:и родить мож.<етъ> буд.<ешь>. отъ мужа – было: отъ мужа пузо то! – отъ мужа – ха-ха-ха [1537] Далее было: Глаза его расширились, а въ головѣ уже позванивало <нрзб> ‑ <нрзб>, сама ...
... особенный разговоръ спецiалистовъ. Все тутъ было: и бойцовая жила, и подхряки, и заволока, и ударъ подъ клѣтку, и тотъ знаменитый ласкающiй взмахъ, отъ котораго пузо раскрывается съ тупымъ звукомъ вспарываемаго пузыря, и тотъ молодецкiй раскрывъ всей туши, когда въ сверканiи окровавленной стали предстоитъ въ моментъ взору все сложное и таинственное ...
Конкорданс создается в рамках проекта РФФИ 18-012-00381 "Раннее творчество И. С. Шмелева в рукописных источниках: исследование и публикация"