Выберите букву, с которой начинается искомая словоформа:
І Љ Њ А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я Ѣ Ѳ... . Погляд<ѣ>лъ въ окошко — совсѣмъ темно[929]. Чайникъ засвѣтилъ лампу. Съ гиканьемъ и свистомъ[937] // л. 15об. Засвистали, заухали всѣ[943] — Жаръ–жаръ–жаръ–жаръ! — кричалъ[944], какъ въ трубу, Чугунъ. Захарка схватилъ вязку баранокъ и накинулъ на[956]. Смотрѣлъ на нихъ мужикъ. — На улицу идемъ ... въ свистѣ и уханьѣ. Заходили чайники, задребезжали стекла, запрыгалъ огонекъ въ лампѣ, и самая лампа закачалась. Прыгали красныя лица, били ногами въ полъ. — Жаръ–жаръ–жаръ–жаръ!... — гремѣлъ, какъ въ трубу, Чугунъ. — Валяй, наши! Вѣтромъ несло отъ нихъ, безумнымъ разгуломъ. Схватилъ Захарка вязку // л.25. баранокъ ...
... !.. «Кавказка» давно осѣдлана. Осторожно ступая между лежачими, которые принимаютъ ноги, она направляется къ отцу. Всѣ на нее дивятся: «Жаръ-Птица, прямо», - такая она красавица! Такъ и блеститъ на солнцѣ отъ золотистой кожи, отъ серебренаго сѣдла, отъ глазъ ... -треснуло въ роялѣ, погасла въ углу передъ образомъ лампадка!.. Падаютъ ножи и вилки. Стукаются лафитнички. Василь-Василичъ взвизгиваетъ, рыдая: - Го-споди!.. Отъ протодьякона жаръ и дымъ. На трехъ стульяхъ раскинулся. Пьетъ квасъ. За ухою и растегаями – опять и опять блины. Блины съ припекомъ. За ними заливное, опять блины, уже съ двойнымъ ... же?.. Долженъ сейчасъ подъѣхать, ранняя-то ужъ отошла, совсѣмъ свѣтло. Спрашиваю у Гришки, что онъ подаритъ. Говоритъ – «сапожки ему начистилъ, какъ жаръ горятъ.» Отецъ шубу подаритъ… бога-тая шуба, говорятъ, хорь какой! къ обѣднѣ надѣлъ-поѣхалъ – не узнать нашего Панкратыча ... . А руки – золото. Отецъ два раза его прогонялъ и опять бралъ. Никто такъ не можетъ начистить самоваръ или сапоги, - какъ жаръ горятъ. Но очень дерзкiй на всякiя слова, и бабъ ругаетъ. Маша высунулась въ окно въ сѣняхъ, кричитъ, тоже зубастая: «ай купаться хочете, Григорiй Тимофеичъ?» ... . Она заробѣла-вспыхнула, а всетаки немножко вычитала, чуть слышно: «Но вотъ ужъ близко. Передъ ними «Ужъ бѣлокаменной Москвы «Какъ жаръ крестами золотыми «Горятъ старинныя главы. «Ахъ, братцы!.. какъ я былъ доволенъ, «Когда церквей и колоколенъ…. И вдругъ, сбилась, вся ... мнѣ финички, - «ягодки свои растерялъ…» Приходитъ со свѣчкой Горкинъ и говоритъ: «въ дѣтскую его, Серега… жаръ у него, стошнило…» ________ Открываю глаза – все ночь. Клинъ, въ шубѣ, сидитъ на моей постелькѣ и говоритъ-хрипитъ ...
... : - Чешешься ты, какъ кухарка… волосы у тебя въ разныя стороны… Такъ она вся въ жаръ. -какъ тебѣ не стыдно при лакеяхъ мнѣ!.. Стыдно при лакеяхъ! А не стыдно и похуже ... , - я не могу просить прощенiя… Онъ меня оскорбилъ первый… Это несправедливо… Такъ меня въ жаръ бросило. А директорх такъ къ нему и подскочилъ. - Ка-акъ? Вы - мальчишка, осмѣлились!.. Грубiянъ! Ни за что ... ; - Вы что же хотите, чтобы я сбѣжала отъ васъ? Я общества желаю!.. Вы необразованные и не понимаете приличiй… А тутъ я прихворнулъ что-то, съ недѣлю провалялся. Жаръ открылся и головокруженiе. И такъ меян болѣзнь напугала! Ну, какъ помру? И дѣти на ноги не поставлены, и Луша-то безъ средствъ… Хоть бы домикъ былъ ...
... : - Чешешься ты, какъ кухарка… волосы у тебя въ разныя стороны… Такъ она вся въ жаръ. - Какъ тебѣ не стыдно при лакеяхъ мнѣ… Стыдно при лакеяхъ! А не стыдно и похуже ... , - я не могу просить прощенiя… Онъ меня оскорбилъ первый… Это несправедливо… Такъ меня въ жаръ бросило. А директорх такъ къ нему и подскочилъ. - Ка-акъ? Вы - мальчишка, осмѣлились!.. Грубiянъ! Ни за что ... ; - Вы что же хотите, чтобы я сбѣжала отъ васъ? Я общества желаю!.. Вы необразованные и не понимаете приличiй… А тутъ я прихворнулъ что-то, съ недѣлю провалялся. Жаръ открылся и головокруженiе. И такъ меян болѣзнь напугала! Ну, какъ помру? И дѣти на ноги не поставлены, и Луша-то безъ средствъ… Хоть бы домикъ былъ ...
... , какъ одно звонкое молодое тѣло, унося съ собою тяжелый запахъ земли. Шли отработавшiя пололки. У всѣхъ ломило бока и спины, но дневной жаръ бродилъ въ тѣлѣ сладкой истомой, и пьяны отъ него были прожаренныя на солнцепекѣ юныя лица ... … Погналъ на четыре стороны, по семьдесятъ саженъ. Лѣтомъ повелъ, чтобъ къ Сергову дню покончить! Жаръ-паръ! Кирпичъ лепить… Жгутъ, возятъ. Всѣхъ кирпишниками воздѣлалъ… - Вотъ   ... ;они, черти, и налѣпили… - Да-а… Жаръ! Вывелъ на четыре угла, скрозь всѣ парки. Къ прудамъ, оттуда къ тому углу… Окружилъ весь садъ. Что ...
... , комковатой почвѣ, въ буромъ лѣсѣ тычинъ, лежали зеленые лѣтомъ, краснѣющіе по осени виноградники, тянули изъ сыпучаго шифера густой теплый сокъ, съ солнца калящій жаръ и наливали грозди. Надъ пансіономъ лежалъ невидно рытый въ горѣ подвалъ, за желѣзной дверью прохладный, въ камнѣ, старый, уже накопившій на сводахъ сверкающіе сосочки. Въ пряномъ ... ;и радость и горе, кто чего пожелаетъ. Уже потянуло опяьяняющимъ[sssss] опять подъ солнцемъ и опять будутъ набирать съ земли сокъ, съ солнца калящій жаръ и наливать грозди. И опять будетъ новое вино. на радость и горе, кому что нужно. И соднце свѣтитъ, не спрашиваясь<.> И миндаль дозрѣлъ — уже захрупало подъ ... ; вотъ только пройдетъ время. Опустошенные виноградники, залитые осенними дождями, пригнутые къ землѣ, выпрямится подъ солнцемъ, и опять будутъ набирать сокъ и жаръ, и наливать грозди. И новое вино будетъ, свѣтлое и темное, кому что нужно. Заяснѣли горы, а море стало строже и синѣй — штормы пошли. Порѣдѣло ...
... комковатой почвѣ, въ буромъ лѣсѣ тычинъ, лежали ярко–зеленые лѣтомъ, краснѣющіе по осени виноградники. Тянули изъ сыпучаго шифера сокъ, съ солнца калящій жаръ и наливали грозди. Изъ этого сока и жара лѣто рождало и темное, точно кровь, и золотое, подъ солнце, вино. Только передній холмъ, на море, взятый ... и всегда подъ солнцемъ лежали зелено–желтые лѣтомъ и краснѣющіе по осени виноградники. Тянули изъ сыпучаго шифера пустой теплый сокъ, съ солнца калящій жаръ и наливали грозди. И изъ этого теплаго сока земли и жгучихъ лучей лѣто рождало густое и красное, какъ кровь, и свѣтлое и золотое, какъ солнце, вино ... , въ буромъ лѣсѣ тычинъ, лежали зеленые лѣтомъ, краснѣющіе по осени виноградники, тянули изъ супучаго[nnnn] шифера густой теплый сокъ, съ солнца калящій жаръ и наливали грозди. Надъ пансіономъ былъ рытый въ горѣ подвалъ, за желѣзной дверью, прохладный, въ камнѣ, старый, уже накопившій на потолкѣ сводахъ сверкающіе сосочки. Здѣсь ...
... ; выступала. Какая − Юпитеръ, Венера, Сирiусъ? И не зналъ, какая. Болѣла голова и опять знобило. «Простудился, − думалъ податной, − и жаръ сильный, инфлюэнца, должно быть». И почувствовалъ, какъ закололо въ боку. …А если воспаленiе? Сердце у меня плохое, не вынесет&hellip ... вѣчныя… А какiе вѣчныя идеи? Все-таки я думаю, − значитъ, большого жару нѣтъ. Когда большой жаръ − все путается. Ну какiя же идеи вѣчныя? Кто-то говорилъ, что онѣ существуютъ сами по себѣ… кто ... ; принесла лампочку. Податного мучила жажда, голова была налита свинцомъ, и по дыханью онъ уже чувствовалъ, что у него сильный жаръ. Попросилъ напиться. Женщина принесла въ каменномъ красномъ кувшинѣ квасу. − Намедни только слили, еще ...
... могли. А брилiянтамъ завиствовала!.. И у ней чего показать было, отъ ихнихъ графовъ еще осталось, а не сравнять, какъ можно… горѣли-то на васъ, чисто вотъ жаръ-птица. То вотъ какъ расхваливаетъ васъ, до бѣговъ это еще, а то давай честить, ужъ простите. Да что говорила… разное, какъ придется. Дѣло прошлое ... ты, куда? — все она покашливала. Ни слова не сказала, укатила. Къ обѣду воротилась – прямо въ постель. И чѣмъ-то, вижу, разстроена. Щечки горятъ, жаръ сильный. Велѣла за докторомъ послать, — профессора нашего, знаменитаго, старичка. Прiѣхалъ, а у ней подъ со-рокъ градусовъ! Горчишники велѣлъ. А онъ простой, ласковый ... ей, что ли, дѣлается. Онъ ее сейчасъ такими шипцами — цопъ! — въ жаровню прямо. Такъ тамъ и зашипитъ, зло-то ее все… а она жаръ кусаетъ, глядѣть жуть. А то къ намъ старикъ ихнiй приходилъ, «змѣиный царь» называется… змѣй при насъ заговаривалъ-мурлыкалъ… и всѣ ...
... женскiй голосъ задорно крикнулъ - «гут-моэн-майн-киндхен!», - блеснула крахмальная оборка юбки. Его кинуло въ жаръ отъ этого лета и голоса. Захотѣлось курить, но спичекъ не было, - оставилъ, пожалуй, на скамейкѣ. Онъ пошелъ бульваромъ, размашисто, распахнувъ пальто,  ...
... ; Уклейкинъ жмуритъ глаза, вбирая солнце. Даже паръ идетъ отъ потертаго, заношеннаго пиджака. Стрекоза такъ прiятно трещитъ, истома, жаръ охватываетъ члены, и не хочется говорить, а такъ бы лежать, лежать. Но онъ открываетъ глаза, смотритъ на трепещущее коромысло, на раскраснѣвшуюся Мишуткину рожицу и говоритъ лѣниво: -  ... нашло ее и освѣтило. И теперь, у ручья, покойная истома навалилась на нее. И она жмурилась, чувствуя въ себѣ живое. А, можетъ быть, это жаръ укрытаго отъ вѣтра лога, напоенный зеленой силой земли, острымъ запахомъ мяты, дягиля, медуницы и дикой конопли, входилъ въ нее и пьянилъ. Иногда ...
... и умирали въ пыли дорогъ. Уже собаки искали тѣни, и золотистыя мушки звенѣли подъ листьями. Знойная трескотня цикадъ нагоняла жаръ изъ долинъ, и много путаныхъ лентъ и слѣдовъ легло на покойную за ночь, теперь взбитую пыль дорогъ. Медленно, какъ ... ; по дачамъ черешни. IV. Было знойно по бѣлымъ дорогамъ, и золотистыя ящерки дремали въ горячихъ камняхъ. Накипалъ жаръ въ долинахъ, и только въ укрытыхъ мѣстахъ, въ густыхъ заросляхъ цѣпкой ажины и ломоноса, подъ листьями, еще таилась свѣжесть развѣянной ночи ...
... лампочки: имъ мѣшалъ горѣть вязкiй запахъ и густой знойный жаръ. Мѣшали всхлипыванья. Тяжкой шеренгой вытянулись въ полутьмѣ пузатые мѣдные баллоны, гулкiе, поглядывающiе выпуклыми глазами слюдяныхъ дверокъ ... Бѣлкинъ. Метались, терлись вокругъ урчащихъ баллоновъ, засамтривали въ мертвые ихъ глаза. Изъ раскрытыхъ, въ проволочной сѣткѣ, оконъ вѣяло въ жаръ холодной волной. Инженеръ объяснялъ что-то, но Бѣлкинъ слышалъ тоько одинъ всхлипывающiй гулъ. Кружилось и тошнило отъ  ...
... виноградники; тянули изъ сыпучаго шифера густой теплый сокъ, съ солнца - калящiй жаръ и наливали грозди. Надъ пансiономъ, на широкой площадкѣ, былъ рытый въ горѣ подвалъ, за желѣзной дверью, прохладный, въ камнѣ, старый, уже накопившiй ... , залитые осенними дождями, растрепанные, растрескавшiеся по корѣ, выпрямятся подъ солнцемъ, новые, и опять будутъ набирать сокъ и жаръ и наливать грозди. И новое вино будетъ, свѣтлое и темное, – кому что нужно. Заяснѣли горы, а море стало синѣй ...
... почвѣ, въ буромъ лѣсѣ тычинъ, лежали зеленые лѣтомъ, краснѣющіе по осени виноградники: тянули изъ сыпучаго шифера густой теплый сокъ, съ солнца — калящій жаръ и изливали грозди. Надъ пансіономъ, на широкой площадкѣ, былъ рытый въ горѣ подвалъ, за желѣзной дверью, прохладный, въ камнѣ, старый, уже накопившій на сводахъ сверкающіе сосочки ... ; вонъ только пройдетъ время. А опустошенные виноградники, залитые осенними дождями, растрепанные, растрескавшіеся по корѣ, выпрямятся подъ солнцемъ, новые, и опять будутъ наюирать сокъ и жаръ и наливать грозди. И новое вино будетъ, свѣтлое и темное, — кому что нужно. Заяснѣли горы, а море стало синѣй и строже — пошли штормы ...
... , четвертачками, - такъ и блещетъ. И блещетъ, и звенитъ. Игра, такая…! Звенѣло. Кузнечики звенѣли, послѣдніе. Пахло и озеромъ, и рыбой, живой и съ солью, - снетками, судаками, жаромъ. Жаръ и свѣжесть. И табакомъ отъ сада, какъ въ Жанейро..? – магноліей томило страстно. И здѣсь томило… ею? И кошки за заборомъ раздирались. 100 Она &ndash ... ..! Тѣ самые, - изъ моря. И голосъ – тотъ, грудной, изъ глубины, захватываетъ страстью. И жжетъ, и обвиваетъ лаской. И пѣсни… что за пѣсни! Жаръ и льды. И тутъ я понялъ, отчего всѣ млѣютъ, неистовствуютъ до истомы. Безмѣрность, безпрѣльность, глубина! Весь міръ открылся – и охваченъ ею!&hellip ...
... , съ легкими золотыми канарейками. – Самыя-то Жаръ-Птицы! Мамаша, купите дитѣ вѣчную канареечку-Жаръ-Птицу!.. Ни пьетъ, ни клюетъ, только   ...
... весь «Маскарадъ»… – А это откуда, помнишь?.. «Вы съединить могли съ холодностью сердечной «Чудесный жаръ плѣнительныхъ очей… – ?... – Конечно, помню! Это… изъ «посмертныхъ стихотворенiй»! – На-ка вотъ, изъ ... не ошибутся. Ну, слушай… «Посвящается – С. К. П……! «Вы съединить могли съ холодностью сердечной «Чудесный жаръ плѣнительныхъ очей. – Но, по-моему, тутъ надо знакъ восклицательный, а у н е г о стоитъ точка? а?..  ...
... ; клѣточки изъ жести, въ колокольчикахъ, съ легкими золотыми канарейками. – Самыя-то Жаръ-Птицы! Мамаша, купите дитѣ вѣчную канареечку-Жаръ-Птицу!.. Ни пьетъ, ни клюетъ, только пѣсенки поетъ!.. Өедѣ мелькаетъ  ...
... цѣловала Осень и этотъ поцѣлуй велѣла передать. (Тянутся къ Лѣсовику.) Л ѣ с о в и к ъ. Приблизтесь, красныя! (Цѣлуетъ.) Спасибо, красавицы румяныя, дѣвчурки. Въ васъ солнца жаръ и Осени прекрасные глаза. Отрадно мнѣ смотрѣть на васъ, останьтесь. Рано спать вамъ. Рябина и Калина становятся по сторонамъ его. Л я г у ш о н о к ъ (Изъ-подъ кочки ...
... , комковатой почвѣ, въ буромъ лѣсѣ тычинъ, лежали зеленые лѣтомъ, краснѣющіе по осени виноградники, тянули изъ сыпучаго шифера густой теплый сокъ, съ солнца калящій жаръ и наливали грозди. Надъ пансіономъ лежалъ невидно рытый въ горѣ подвалъ, за желѣзной дверью прохладный, въ камнѣ, старый, уже накопившій на сводахъ сверкающіе сосочки. Въ пряномъ ... время. И опустошенные виноградники, залитыя осенними дождями, пригнутые къ землѣ, [1958] выпрямятс<я>[1959] [1960] подъ солнцемъ и [1961] будутъ набирать [1962] сокъ [1963] и жаръ[1964] и наливать грозди. И [1965] новое вино будетъ[1966] [1967] свѣтлое и темное, ‑ [1968] кому что нужно. [1969] Дозрѣлъ и миндаль[1970 ... — вотъ только пройдетъ время. А опустошенные виноградники, залитые осенними дождями, пригнутые къ землѣ, выпрямятся подъ солнцемъ, и опять будутъ набирать сокъ и жаръ, и наливать грозди. И новое вино будетъ, свѣтлое и темное, кому что нужно. [1978] // л. 27 [1979] Пустѣлъ пансіонъ, — проходила ... ;Далее было: опять [1961] Далее было: опять [1962] Далее было: съ земли [1963] Далее было: , съ солнца калящій жаръ [1964] и жаръ вписано. [1965] Далее было: опять [1966] Вместо: новое вино будетъ ‑ было: будетъ новое вино [1967]  ...
... ], на сухой комковатой почвѣ, въ буромъ лѣсѣ тычинъ, лежали [785]зеленые лѣтомъ, краснѣющіе по осени виноградники. Тянули изъ сыпучаго шифера сокъ, съ солнца калящій жаръ и наливали грозди.[786] Надъ пансіономъ былъ рытый въ горѣ подвалъ, за[787] желѣзной дверью,[788] прохладный, въ камнѣ[789], старый, уже накопившій на потолкѣ ... –желтые лѣтомъ,[1716] краснѣющіе по осени[1717] [1718]. Тянули изъ сыпучаго шифера невѣдомые густые теплые[1719] соки, съ солнца калящiй жаръ[1720] и[1721] наливали[1722] гроздья.[1723] Изъ этихъ[1724] теплыхъ[1725] соковъ земли и[1726] жгучихъ лучей[1727] лѣта[1728] рождал ... въ сѣро буромъ лѣсѣ тычинъ[2211] лежали зеленые,[2212] краснѣющіе по осени виноградники. Тянули изъ сыпучаго шифера[2213] теплый сокъ, съ солнца калящій жаръ и наливали грозди.[2214] Только передній холмъ, на море, взятый Виндомъ подъ пансіонъ въ[2215] аренду, давалъ сахарные сорта столоваго и лѣчебнаго винограда: Всѣ ... почвѣ, въ буромъ лѣсѣ тычинъ, лежали зеленые лѣтомъ, краснѣющіе по осени виноградники, тянули изъ супучаго[2516] шифера густой теплый сокъ, съ солнца калящій жаръ и наливали грозди. Надъ пансіономъ невидно[2517] лежалъ[2518] рытый въ горѣ подвалъ, за желѣзной дверью, прохладный[2519], въ камнѣ, старый, уже накопившій на[2520 ... : , лапистые, хранящіе сочныя грозди [1718] горячаго вписано и зачеркнуто. [1719] густые теплые вписано. [1720] Вместо: съ солнца калящiй жаръ ‑ было: тянули жаркі<е> лучи солнца [1721] <?> вписано и зачеркнуто. [1722] Вместо: наливали ‑ было: рождали подъ лапистыми листьями ...
НИОР РГБ 387.3.1 Шмелев, Иван Сергеевич «Гражданин Уклейкин» – повесть 1907 а) Раняя редакция, без конца 1907 янв. 14. Черновой автограф 4 лл (1 ч) б) Поздняя редакция. Черновой автограф 29 лл. в) Дополнения к поздней редакции, черновой автограф 2 лл. г) Черновые материалы, автограф 12 лл. Чернильные пятна на многих местах. ж.: «Русская мысль» 1908 кн. V-VI Рассказы т. I Спб. 1910 ст. 107-224 ПЕРВАЯ РЕДАКЦИЯ (ВАРИАНТ НАЧАЛА) Янв. 14/1907 года. Гражданинъ. I. Еще до знакомства съ наборщикомъ Синицынымъ[1] Василiй Ивановичъ Уклейкинъ,[2] сапожникъ-одиночка былъ однимъ изъ «недовольныхъ»[3]. Недовольства всѣмъ окружающимъ, начиная съ[4] сырой квартирки, за которую приходилось платить живоглоту[5] домовладѣльцу 7 рублей и кончая околоточнымъ надзирателемъ[6], бравшимъ[7] сапоги за полцѣны, давно прочно сидѣло[8] въ немъ ярко[9] и прорывалось по праздникамъ въ трактирѣ.[10] Изрядно заложивши за галстухъ (надо понимать относительно, т. к. галстуховъ у Укл.[11] не было) Уклейкинъ возвращ. по мостовой[12] домой, останавливаясь на углахъ, <нрзб>[13] и разговаривалъ съ фонарями и[14] извозчиками.[15] Какiе мысли бродили въ это время въ его головѣ, трудно было понять: сапожникъ придирался ко всему, бранилъ всѣхъ,[16] грозилъ кулакомъ въ пространство и отрывисто выкрикивалъ ‑ Мошенники!... жулье!... Черти!.... Проходя мимо дома городскаго головы, онъ[17] дѣлалъ[18] передышку, принималъ[19] ехидную физiономiю и[20] восклицалъ ‑ А-аа!… городская голова!..[21] Ловко!.. въ три этажа загнулъ!.. чисто!.. Если въ это время на[22] лихачѣ проносился купеческій[23] сынокъ, Уклейкинъ[24] бросалъ вслѣдъ: ‑ Благодѣтели[25] гуляютъ!... отлично[26]!.. Лежавшій на пути участокъ[27], Уклейкинъ обходилъ стороной[28] присаживался на уголѣ на тумбочкѣ ...
... , въ буромъ лѣсѣ тычинъ, лежали зеленые лѣтомъ, краснѣющіе по осени виноградники: тянули изъ сыпучаго шифера густой теплый сокъ, съ солнца — калящій жаръ и наливали грозди. Надъ пансіономъ, на широкой площадкѣ, былъ рытый въ горѣ подвалъ, за желѣзной дверью, прохладный, въ камнѣ, старый, уже накопившій на сводахъ сверкающіе сосочки ... ; вотъ только пройдетъ время. А опустошенные виноградники, залитые осенними дождями, растрепанные, растрескавшіеся по корѣ, выпрямятся подъ солнцемъ, новые, и опять будутъ набирать сокъ и жаръ и наливать грозди. И новое вино будетъ, свѣтлое и темное, — кому что нужно. Заяснѣли горы, а море стало синѣй и строже &mdash ...
Российская государственная библиотека Научно-исследовательский отдел рукописей Фонд № 387 И. С. Шмелев Картон № 1 Ед. хран. № 22 Шмелев Иван Сергеевич [«Служители правды»] повесть 1905 дек. 6 Черновой автограф 62 лл. Гл. I Маленькій художникъ II — Въ Дальней Улицѣ III — Старый живописецъ IV — Ты будешь художникъ V — Рѣшительный шагъ VI — Первая работа VII — Памятный день VIII — Вѣтеръ мѣняется IX — У «пана судьи». X Мейеръ находитъ средство. XI Сидорчукъ XII Погромъ. XIII Ужасный день XIII Страшная ночь XIV[1] [2]У пристава въ участкѣ XV Въ арестантской больницѣ XVI Печальная новость XVII Отъѣздъ «пана судьи». XVIII Письмо изъ большого города. XIX «Святой старичокъ» XX Проводы Оси. XXI Въ дорогѣ XXII На улицахъ Москвы XXIII Веселый профессоръ XXIV Экзаменъ. «Суровый профессоръ». XXV Въ училищѣ. Вѣсти съ родины. У «земляка». XXVI На ученической выставкѣ XXVII Чорные дни проходятъ. XXVIII Странный покупатель. XXIX «Еврейскій погромъ» XXX Къ своимъ XXXI Призраки прошлаго. XXXII Въ невѣдомую даль. // л. 1 Слуги правды Носители правды Жрецы правды Слуга правды [3]Правда придетъ Правда идетъ А все таки правда придетъ Онъ понялъ все. Когда же придетъ правда? // л. 1 об. Глава I Маленькій художникъ[4] Двѣнадцатилѣтній[5] чорный, какъ жукъ, маленькій[6] и худенькій Ося согнувшись[7] сидѣлъ подъ окномъ въ[8] мастерской и прилаживалъ[9] заплатку къ громадному рыжему сапогу.[10] Рядомъ сидѣлъ высокій, худой, съ[11] мутными глазами отецъ Оси[12] Кондратій и также[13] согнувшись[14] срѣзалъ край[15] только что подкинутой ...
... былъ бы по одному ея[590] слову перебить всѣхъ медвѣдей, итти на нихъ съ голыми руками. Онъ зажигалъ передъ ней, передъ этимъ розовымъ обликомъ весь жаръ, который вдругъ нашелся[591] въ душѣ,[592] незнакомый,[593] не вспыхивавшій тамъ[594] раньше. Передъ этой за часъ всего явившейся передъ нимъ женщиной ...
... [1155] когда былъ мальчишкой[1156], теперь, конечно,[1157] не сдѣлаетъ.[1158] Зажигалъ передъ ней, передъ этой чудесной,[1159] розовой женщиной<[1160],> жаръ, который таился въ душѣ[1161]. И былъ[1162] счастливъ, что они слушаютъ его оба, смотрятъ[1163] во всѣ глаза.[1164] И[1165] стало не по себѣ ...
Конкорданс создается в рамках проекта РФФИ 18-012-00381 "Раннее творчество И. С. Шмелева в рукописных источниках: исследование и публикация"