Выберите букву, с которой начинается искомая словоформа:
І Љ Њ А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я Ѣ Ѳ... . ИВАНЪ ВАСИЛЬИЧЪ, изъ приказчиковъ, правая рука Евграфа Нагибина. АВЕРЬЯНЪ ИЛЬИЧЪ, бухгалтеръ Т-ва. ЛУКЕРЬЯ, горничная у Нагибиныхъ. ШВЕЙЦАРЪ, при училищѣ, изъ солдатъ. МАЛЬЧИКИ при конторѣю ГОРНИЧНАЯ, у молодого Нагибина. Полотеры, конторщики. ---------------- ... съ бородкой, поношенный человѣкъ неопредѣленныхъ лѣтъ. Съ хозяевами очень предупредителенъ и сладокъ. Любитъ разсуждать. Швейцаръ училищъ. Пожилой, изъ солдатъ. На головѣ хохолъ съ просѣдью, лицо одутловато багрово, усы нафабрены, голосъ густой. Замѣтна выправка.  ... ; наконецъ, странно! /Захлопываетъ дверь. Слышно, какъ стукнула крышка рояля, гремитъ стулъ./ Швейцаръ училища /входитъ съ пакетами/ Почта, ваше благородiе! Данила Евграфычъ /у окна/ Дай. /Смотритъ на ... сверкающiе галуны швейцара. Тотъ оглядываетъ себя/. Швейцаръ /кладетъ пакеты на столъ/ Новые, ваше благородiе… нашилъ-съ! Комиссiя у насъ сегодня, такъ для порядку я… /выпрямляется ... , разъ комиссiя у насъ… Данила Евграфычъ /проглядывая почту/ Ступай. /идетъ къ столу/ Швейцаръ /бодрясь/ Слушаю, ваше благородiе! /идетъ и оборачвается/ Ваше благородiе, потолки у насъ очень въ ... закопченiи, съ лампадки! Ядовитое масло очень! Данила Евграфычъ. /рѣшительно/ Сту-пай! Швейцаръ. Слушаю, ваше благородiе! /уходитъ, стараясь твердо ступать/ Лиля /входитъ изъ гостиной/ Не занятъ? Данила Евграфычъ /просматриватеъ почту ...
... ;идетъ, и сталъ я очень представительный. Пошелъ. По дорогѣ въ часовню Спасителя зашелъ, свѣчку поставилъ. Прихожу въ училище. Швейцаръ при училищѣ былъ очень изъ себя солидный, съ медалями и орденами, и нашивками, и такой взглядъ привычный, но встрѣтилъ очень ... знать. Она такъ оглянула и ни слова. Да, ей вотъ тревога, могутъ ли безъ экзамена принять а у меня… А тутъ швейцаръ обѣ половинки настежь, и входитъ самъ директоръ, его превосходительство. И совсѣмъ другой, чѣмъ въ ресторанѣ. Въ мундирѣ, голову въ плечи ... ; Я стою, какъ на огнѣ, а ему хоть бы что! Позеленѣлъ весь и такъ и рѣжетъ начисто: - И вы на меня не кричите! Я вамъ тоже не швейцаръ! Ну, тогда директоръ прямо изъ себя вышелъ, даже очки сорвалъ. Надо правду сказать, такъ было дерзко со стороны Колюшки ... ; - ПО порученiю директора объявляю, что Скороходовъ Николай будетъ исключенъ. Повернулся на каблукахъ и пошелъ съ перышкомъ. А тутъ мнѣ швейцаръ и показываетъ на шкапъ: - Ужъ вы заплатите, а то съ насъ взыщутъ… И заплатилъ я ему за стекло полтинникъ. Онъ мнѣ шубу ... мотается, и часы изъ кармашка выскочили и по колѣнкамъ бьютъ. А волокли его фокусникъ тотъ, тоже въ надлежащемъ видѣ, но на ногахъ стоекъ, и швейцаръ снизу въ спину поддерживалъ, какъ на себѣ несъ. А тотъ мычитъ все -кра-кра…. А докончить не можетъ ... и какъ вышелъ въ боковой ходъ и пошелъ мимо подъѣзда, изъ автомобиля господинъ Карасевъ выходитъ, и швейцаръ ихнюю содержанку, любовницу ихнюю высаживаетъ, которая на скрипочкѣ играла у насъ въ оркестрѣ. Добылъ-таки онъ ...
... ко мнѣ идетъ, и сталъ я очень представительный. Пошелъ. По дорогѣ въ часовню Спасителя зашелъ, свѣчку поставилъ. Прихожу въ училище. Швейцаръ при училищѣ былъ очень изъ себя солидный, съ медалями и орденами, и нашивками, и такой взглядъ привычный, но встрѣтилъ очень // л. 25об ... и сказалъ - не могу знать. Она такъ строго посмотрѣла и ужъ ни слова. Да, ей вотъ тревога, могутъ ли безъ экзамена принять, а у меня… А тутъ швейцаръ обѣ половинки настежь, и входитъ самъ директоръ, его превосходительство. И совсѣмъ другой, чѣмъ въ ресторанѣ. Въ мундирѣ, голову въ плечи и вверхъ ... !!... Я стою, какъ на огнѣ, а ему хоть бы что! Позеленѣлъ весь и такъ и рѣжетъ начисто: - И вы на меня не кричите! Я вамъ тоже не швейцаръ! // л. 27об. Ну, тогда директоръ прямо изъ себя вышелъ, даже очки сорвалъ. Надо правду сказать, такъ было дерзко со стороны ... ; - По порученiю директора объявляю, что Скороходовъ Николай будетъ исключенъ. Повернулся на каблукахъ и пошелъ съ перышкомъ. А тутъ мнѣ швейцаръ и показываетъ на шкапъ: - Ужъ вы заплатите, а то съ насъ взыщутъ… И заплатилъ я ему за стекло полтинникъ. Онъ мнѣ шубу подалъ ... мотается, и часы изъ кармашка выскочили и по колѣнкамъ бьютъ. А волокли его фокусникъ тотъ, тоже въ надлежащемъ видѣ, но на ногахъ стоекъ, и швейцаръ снизу въ спину поддерживалъ, какъ на себѣ несъ. А тотъ мычитъ все -кра-кра…. А докончить не можетъ. И потомъ ... кричитъ… И пошелъ… И какъ вышелъ черезъ боковой проходъ, и пошелъ мимо парадной, чтобъ съ швейцаромъ попрощаться, изъ автомобиля самъ г Карасевъ выходитъ и швейцаръ ихнюю любовницу высаживаетъ, ту, которая хоть на скрипочкѣ играла у насъ Пок Одолѣлъ онъ ее большой цѣной… И такая она стала знаменитая красавица и въ такихъ ...
... ; каменными ступеньками, домъ унылый. Въ полутемныхъ сѣняхъ пустынно. Я позвонился, робко. Встрѣтилъ меня швейцаръ: „вамъ чего?“ – чуть прiоткрывши дверь. Я виновато сказалъ, что принесъ разсказъ. Онъ поглядѣлъ ... ; спросилъ, попросилъ я робко. Я забылъ даже, что „главный“-то называется – редакторъ. Мы встрѣтились глазами. Швейцаръ подморгнулъ мнѣ хитро, совсѣмъ нестрого, – будто я ему нравился, – тронулъ за локоть даже ... , что-то проговорилъ кому-то. Тамъ – скучно крякнуло. Сердце во мнѣ упало: крякнуло, будто, строго?.. Швейцаръ медленно шелъ ко мнѣ. – Пожалуйте… желаютъ васъ сами видѣть. Чудеснѣйшiй былъ ... швейцаръ, съ усами, бравый! Я сорвался съ диванчика и, какъ былъ, – въ грязныхъ, тяжелыхъ ботикахъ, въ шубѣ, съ тяжелымъ ...
... прогнать! И прогналъ! не я, а онъ! Депутатовъ привелъ и прогналъ! Прогналъ своего же трудящагося брата, своего товарища! Я получаю 110 рублей, у меня сто сорокъ учениковъ, а мой швейцаръ требуетъ двѣсти! Я ни–чего не понимаю! Я учился всю жизнь… я по ночамъ работаю… я знаю, что у города нѣтъ средствъ и терплю, а они&hellip ... пестрая. Стояли человѣкъ двадцать рабочихъ арматурнаго завода; группка домашней прислуги, пара милиціонеровъ, группа пѣвчихъ, задержавшаяся послѣ обѣдни, ближніе дворники, юркій швейцаръ училища, полдюжины мальчишекъ и легковой извозчикъ, которому было очень удобно смотрѣть и слушать. Онъ легъ брюхомъ на козлы, сунувъ ноги подъ хвостъ задремавшей ...
... : – А къ ночи ко мнѣ?.. И такъ кивнула, дразня рѣсницами, что Карасевъ почувствовалъ себя счастливцемъ, что имѣетъ такую женщину. Удачно случился тогда въ Екатеринославѣ! И швейцаръ, распахнувшiй парадное, и господинъ почтеннаго вида, съ портфелемъ, и даже шофферъ, – всѣ смотрѣли, какъ эта зеленая женщина порхнула въ автомобиль. Всѣ дивились ея стройнымъ ...
... валаамскомъ ложѣ. Рѣзкій звонокъ пробудилъ меня на поргѣ глубокой ночи. Странное ощущеніе – тревоги, радости… что-то знакомое..? Будто бы я въ гимназіи, и старикъ-швейцаръ, прозванный за кругло-лысую голову «Цезаремъ», возвѣстилъ радостнымъ звонкомъ, что латинскій урокъ оконченъ, и можно бѣжать домой. но кто-то, таинственный, мѣшаетъ ...
Ив. Шмелевъ ПУТИ НЕБЕСНЫЕ романъ книгоиздательство “ВОЗРОЖДЕНiЕ” - “LA RENAISSANCE” 73, Avenue des Champs-Elysées, Paris-8 1937 Эту книгу - послѣднюю написанную мной при жизни незабвенной жены моей Ольги Александровны и при духовномъ участiи ея - съ благоговѣнiемъ отдаю ея светлой Памяти ИВ. ШМЕЛЕВЪ 22 декабря 1936 г. Boulogne-sur-Seine 1. - ОТКРОВЕНIЕ. Эту ч у д е с н у ю истрорiю – въ ней земное сливается съ небеснымъ – я слышалъ отъ самого Виктора Алексѣевича, ав заключительныя ея главы проходили почти на моихъ глазахъ. Викторъ Алексѣевичъ Вейденгаммеръ происходилъ изъ просвѣщенной семьи, въ которой прермѣшались вѣроисповѣданiя и крови: мать его была русская, дворянка; отецъ – изъ нѣмцевъ, давно обрусѣвшихъ и оправославивишихся. Фамилiя Вейденгаммеръ упоминается въ истроiи русской словесности: въ 30-40-хъ годахъ прошлаго вѣка въ Москвѣ былъ «благородный пансiонъ» Вейденгаммера, гдѣ подготовлялись къ университету дѣти именитыхъ семей, между прочимъ – И. С. Тургеневъ. Старикъ Вейденгаммеръ былъ педагогъ требовательный, но добрый; онъ напоминалъ, по разсказамъ Виктора Алексѣевича, Карла Ивановича, изъ «Дѣтства и Отрочества». Онъ любилъ вести со своими питомцами бесѣды по разнымъ вопросамъ жизни и науки, для чего имѣлась у него толстая тетрадь въ кожанномъ переплетѣ, прозванная остряками – «кожанная философiя»: бесѣды были расписаны въ ней по днямъ и мѣсяцамъ, - своего рода «нравственный календарь». Зимой, напримѣръ, бесѣдовали о благотворномъ влiянiи суроваго климата на волю и характеръ; великимъ постомъ – о душѣ, о старстяхъ, о пользѣ самоограниченiя; въ маѣ – о влiянiи кислорода на организмъ. Въ семьѣ хранилось воспоминанiе, какъ старикъ ...
... ; горничная у Барыгиныхъ[3]. Швейцаръ при училищѣ, старикъ изъ солдатъ. Горничная, въ квартирѣ молодого Барыгина. Конторскiй мальчикъ. _________ Дѣйствiе происходитъ въ наши дни, въ промышленно-фабричномъ городкѣ ... дверь. Слышно, какъ хлопаетъ крашка рояля и отодвигается стулъ./ /Данила Евгр.[806] идетъ къ окну и глядитъ. Изъ передней появляется сіяющій новыми галунами швейцаръ училища съ пакетами./ Швейцаръ. /голосъ зычный/ Почта, ваше благородіе! Данила Евграфычъ /отходя отъ окна/[807] Дай ... , было, и повернулся./ Очень ядовитое масло,[816] порядку… Данила Евграфычъ. /сердясь/ Хорошо, хорошо… послѣ. Швейцаръ. Слушаю, ваше благородіе! А ежели на меня вахтеръ жалился, такъ у меня все въ полной отрядкѣ[817]. Я не пьюшшій какой или гуляшшій, а онъ меня… ... навсегды[818]<…> Данила Евграфычъ. Послушай! Сегодня комиссія, а ты…[819] пьянъ! /Швейцаръ бодрится/ Ступай! Швейцаръ. Слушаю, ваше благородіе! /поворотъ и уходитъ/ /Изъ-за двери гостинной выглядываетъ Лиля и входитъ. На ней легкое голубое матинэ. Она хрупкая, нѣжная, розовенькая ... … я не могу. Мнѣ не въ чемъ оправдываться. /отдаетъ чекъ./ Евграфъ Данилычъ. Данила! Не дури. Я знаю, что дѣлаю. /Въ дверяхъ передней появляется швейцаръ. Стоитъ, придерживаясь за косякъ./ Швейцаръ /стараясь говорить отчетливо/ Ваше благо-родіе! Требуютъ… на комиссію!.. Данила Евграфычъ. /машетъ/ Ступай. /отцу/ Вы[1024] подождете&hellip ... Данилычъ. Самъ заѣдешь… дѣло у меня. /даетъ чекъ/ Возьми![1025] Данила Евграфычъ. Нѣтъ…[1026] какъ хотите… Швейцаръ /за нимъ горничная/ Ваше благородіе! Вахтеръ меня… силы ни-какой нѣтъ![1027]… /горничная тянетъ его и закрываетъ дверь/ Евграфъ Данилычъ ...
... дверь. Слышно, какъ хлопаетъ крашка рояля и отодвигается стулъ./ /Данила Евгр.[834] идетъ къ окну и глядитъ. Изъ передней появляется сіяющій новыми галунами швейцаръ училища съ пакетами./ Швейцаръ. /голосъ зычный/ Почта, ваше благородіе! Данила Евграфычъ /отходя отъ окна/[835] Дай ... комиссія сегодня[838] у насъ![839] Данила Евграфычъ. Ступай. Швейцаръ. /громко/[840] А[841] очень потолки у насъ[842] въ залѣ въ закопченіи, съ лампадки…[843] Данила Евграфычъ /машетъ/ Хорошо. Ступай. Швейцаръ /пошелъ, было, и повернулся./ Очень ядовитое масло,[844] порядку… ... Данила Евграфычъ. /сердясь/ Хорошо, хорошо… послѣ. Швейцаръ. Слушаю, ваше благородіе! А ежели на меня вахтеръ жалился, такъ у меня все въ полной отрядкѣ[845]. Я не пьюшшій какой или гуляшшій, а онъ меня… ... навсегды[846]<…> Данила Евграфычъ. Послушай! Сегодня комиссія, а ты…[847] пьянъ! /Швейцаръ бодрится/ Ступай! Швейцаръ. Слушаю, ваше благородіе! /поворотъ и уходитъ/ /Изъ-за двери гостинной выглядываетъ Лиля и входитъ. На ней легкое голубое матинэ. Она хрупкая, нѣжная, ... … я не могу. Мнѣ не въ чемъ оправдываться. /отдаетъ чекъ./ Евграфъ Данилычъ. Данила! Не дури. Я знаю, что дѣлаю. /Въ дверяхъ передней появляется швейцаръ. Стоитъ, придерживаясь за косякъ./ Швейцаръ /стараясь говорить отчетливо/ Ваше благо-родіе! Требуютъ… на комиссію!.. Данила Евграфычъ. /машетъ/ Ступай. /отцу/ Вы[1042] подождете&hellip ... заѣдешь… дѣло у меня. /даетъ чекъ/ Возьми![1043] Данила Евграфычъ. Нѣтъ…[1044] какъ хотите… // л. 48 Швейцаръ /за нимъ горничная/ Ваше благородіе! Вахтеръ меня… силы ни-какой нѣтъ![1045]… /горничная тянетъ его и закрываетъ дверь/ Евграфъ Данилычъ ...
Российская государственная библиотека Научно-исследовательский отдел рукописей Фонд № 387 И. С. Шмелев Картон № 1 Ед. хран. № 22 Шмелев Иван Сергеевич [«Служители правды»] повесть 1905 дек. 6 Черновой автограф 62 лл. Гл. I Маленькій художникъ II — Въ Дальней Улицѣ III — Старый живописецъ IV — Ты будешь художникъ V — Рѣшительный шагъ VI — Первая работа VII — Памятный день VIII — Вѣтеръ мѣняется IX — У «пана судьи». X Мейеръ находитъ средство. XI Сидорчукъ XII Погромъ. XIII Ужасный день XIII Страшная ночь XIV[1] [2]У пристава въ участкѣ XV Въ арестантской больницѣ XVI Печальная новость XVII Отъѣздъ «пана судьи». XVIII Письмо изъ большого города. XIX «Святой старичокъ» XX Проводы Оси. XXI Въ дорогѣ XXII На улицахъ Москвы XXIII Веселый профессоръ XXIV Экзаменъ. «Суровый профессоръ». XXV Въ училищѣ. Вѣсти съ родины. У «земляка». XXVI На ученической выставкѣ XXVII Чорные дни проходятъ. XXVIII Странный покупатель. XXIX «Еврейскій погромъ» XXX Къ своимъ XXXI Призраки прошлаго. XXXII Въ невѣдомую даль. // л. 1 Слуги правды Носители правды Жрецы правды Слуга правды [3]Правда придетъ Правда идетъ А все таки правда придетъ Онъ понялъ все. Когда же придетъ правда? // л. 1 об. Глава I Маленькій художникъ[4] Двѣнадцатилѣтній[5] чорный, какъ жукъ, маленькій[6] и худенькій Ося согнувшись[7] сидѣлъ подъ окномъ въ[8] мастерской и прилаживалъ[9] заплатку къ громадному рыжему сапогу.[10] Рядомъ сидѣлъ высокій, худой, съ[11] мутными глазами отецъ Оси[12] Кондратій и также[13] согнувшись[14] срѣзалъ край[15] только что подкинутой ...
... ; швейцаръ при училищѣ, старикъ. Мальчикъ при конторѣ. _________________ Дѣйствiе происходитъ въ наши дни, въ промышленно-фабричномъ городѣ, неподалеку отъ столицы. // л.  ...
Отдел рукописей Государственной библиотеки имени Ленина Фонд № 387 И. С. Шмелев Картон № 3 Ед. хран. № 14 Шмелев, Иван Сергеевич «На паях» («В городке») — пьеса. [1908-1912] Разрозненные листы разных редакций. Машинопись с авторской правкой. 54 лл. Изд. Театральной библиотеки им. С. Ф. Разсохина 1915 г № 54 <Вверху листа справа запись: Оконч. ред. — Ред.> Люба идетъ къ окну и смотритъ. Люба.[1] Ужъ не[2] Варя[3]<-ли>?[4] /проходитъ въ переднюю/ Голоса въ передней: Варя.[5] Люба. — Когда пріѣхали <нрзб.>?.. Варя. Съ <нрзб.>… Погоди… Это <нрзб.>…[6] /поцѣлуи/ /Изъ правой[7] двери выглядыв<аетъ> Данилъ Данилычъ и прислушивается./ Варя.[8] — Ну какъ вы тутъ? Что-то[9] какой у васъ запахъ…[10] /входятъ. Варя въ шляпѣ направляется къ зеркалу надъ каминомъ. Дѣдъ прячется/[11] Люба. <нрзб.> все[12]… На всю Пасху? Варя. /откалывая шляпу/ О, нѣтъ[13]… Право, идетъ? — (поправл<яетъ>)[14] Люба. — Очень.[15] <Варя.> В четвергъ — <нрзб.>[16] весеннiй балъ… /сняла шляпу/[17] Возьми <нрзб.>[18] Люба. /оглядыв<ается>[19] несетъ шляпу къ столику/ Чаю хочешь? Варя. Налей…[20] /оправляетъ волосы/[21] <нрзб.> самая[22] модная…[23] (вертитъ головой къ зеркалу)[24] /оправляетъ/ </>Люба наливаетъ чай/ Варя. /подходитъ къ столу, сзади Любы/ Ну[25] здравствуй, дѣтка… Что ты такая вареная?[26] /цѣлуетъ въ голову и садится/ Люба. ...
... медаль! И <нрзб> произошло какъ разъ въ тотъ самый торжественный день, когда я запоздалъ на торжество. И оттого запоздалъ я, что привезъ мою Настеньку въ болѣзненномъ состоянiи швейцаръ изъ гимназiи на извозчикѣ. И вотъ мы, стало быть, съ ней оба оборванцы! Но что дѣлать, если почти у всѣхъ людей по двѣ руки, а у меня одна! И остается ...
... золотую медаль!! И это было въ тотъ самый торжественный день когда былъ я у васъ на обѣдѣ, и оттого запоздалъ я, ибо привезъ мою Настеньку въ болѣзненномъ состоянiи швейцаръ изъ гимназiи на извозчикѣ[615] И вотъ мы стало быть съ ней оба оборванцы!... Но что дѣлать, если у всѣхъ почти людей по двѣ руки, а у меня одна ...
Конкорданс создается в рамках проекта РФФИ 18-012-00381 "Раннее творчество И. С. Шмелева в рукописных источниках: исследование и публикация"