Выберите букву, с которой начинается искомая словоформа:
І Љ Њ А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я Ѣ Ѳ... ; Рассказы сестры милосердия Привел меня Бог видеть злое дело, Кровавый грех. А. Пушкин …Вспомнить не могу без содроганья. Много   ... ; на той же «Зиме» определили буквально по-пушкински: «грех кровавый». Так я и записала. В метельную ночь, первую революционно-пасхальную ночь России, в конце ... , что случилось. Весь день от я пролежала в своем купе. «Кровавый грех» представился мне ясным знаком, знаком в пути, − нашему поезду Свободы: « ...
... ; «ую» исправлено на «ой». [77] В слове «опору» «у» исправлено на «ой». [78] Вставлено «кровавый». [79] «кровавый» зачеркнуто. [80] Вставлено «мутными». [81] «Не на мутны» зачеркнуто. [82] Вставлен знак абзаца. [83] Тире зачеркнуто ...
... ; мяса. Через всю его щеку и по шее тянулся кровавый шрам, присыпанный чем-то серым, – порохом ли, золою. На нем была синяя куртка под ... , как бешено отбивался Сшибок. Вспомнил подвязанную руку у монгола, кровавый шарм Усеина, ерзавшие за камнем ноги. …Не давался, бился. Печку разворотили… Табуреткой ...
... сады. Вспомнил кузнечика… Пошел к дому. Стоял на терасе, зяблика слушал, думал. Садилось солнце – огромным кровавым шаром. МЕТЕЛЬНЫЙ ДЕНЬ Через неделю взяли на войну садовника  ... не находил. Хотелось ему мятели: солнце со снегу глаза кололо – кровавое солнце на закате. По газетам видел: большие идут бои. С рассветом пришла мятель ...
... легче, а они опять сѣли. Онъ закурилъ – и при свѣтѣ спички уловилъ обѣжавшимъ взглядомъ, что сидѣвшая – въ синемъ платьѣ, въ кровавой шали, въ голубенькомъ платочкѣ, и совсѣмъ юная. Не могъ усмотрѣть лица: показалось ему, - заплакано. По всему – дѣвушка-мастерица, выбѣжала какъ-будто ...
... , пряныя души… Сутолока убила въ нихъ живое, пылкое чувство! Да… да!.. (Прикладываетъ руку ко лбу, какъ бы думая.) Ни страсти знойный бред, Ни губъ огонь кровавый — Имъ не знакомы. Для отравы, Не для любви ихъ создалъ свѣтъ!.. (Страстно. Подымается съ пуфа и сжимая ея руки.) Но вы не то! На разстояньи, Какъ мы сейчасъ, я знаю Васъ ...
... такъ буйно горитъ подъ солнцемъ. А кругомъ мощно играли соки. Знойно звенѣли сверкающiя мушки; горѣли кровавые огоньки плодовъ; зелень вспыхивала въ горячихъ лучахъ, и было такъ весело и свѣтло, и утро пѣло въ душѣ, – буйное, роскошное ...
... трезвенницѣ святой, проклятой жизни! Смотритъ она въ меня кровавыми глазами! – Играй-играй, Йоська… играй веселѣе! – Заткните дырья! &ndash ...
... ;человѣкъ больной, въ чихоткѣ… у меня чихотка три-дцать пятый годъ, и самая кровавая чихотка! Дозвольте мнѣ, товарищи, одну коровку, черненькая… комолая… А въ коровахъя понимаю ...
... ; прохвосты, пересчитайте-ка нашихъ-то! Волосы подымаются. Объ нихъ страшную комедiю писать надо, кровавыми слезами. Факты, фа-кты какiе, и всѣ запечатлѣны! Поцѣловали печать. Думали – на пять  ...
... возлѣ, съ пикой, похожiй на волчонка, съ щучьей мордой. – И англичанъ, и французовъ, и всю ихнюю кровавую Антанту, называется амперiализмъ! – сказалъ громогласно малый, тряся нагайкой. – Подшелъ теперь имъ чередъ! Перебудоражимъ ...
... ; __________ Въ деревьяхъ − красноватое сiянье. Я вижу обгорѣлыя колнки, кровавый отблескъ стеколъ въ фонаряхъ. Высокiй Обелискъ мерцаетъ. Place de la Concorde, послѣднiй поѣздъ… Накатываетъ гуломъ ...
... ;ломаетъ жимолость, – жимолости тамъ много! – и съ рѣзкимъ свистомъ ударяетъ по нѣжной ручкѣ. Кровавый рубецъ остается на бѣлой кожѣ. «Ахъ!» – вскрикиваетъ она покорно. Онъ жарко шепчетъ: «Ты будешь ...
... ;им то же – «Решен». В этой ужасной атмосфере у меня кружится голова, и вспомнишь вдруг этот запах кровавых тряпок, ран…, а о н и ничего не знают, что такое страдать ...
... и ящиков, корзин, кулей, сотневедерных чанов, все полно птицей и поросятиной, окаменевшей бараниной, розоватой замерзшей солониной… каков мороз‑то! — в желто‑кровавых льдышках. Свиные туши сложены в штабеля, — живые стены мясных задов палёных, розово‑черных «пятаков»… &mdash ...
... и сказавшим (резонившему его) комиссару от революции: − «Да, Господи… да мы… по случаю как борцы… кровавого самодержавия… с великим удовольствием…» (пуд сливочного масла «союза (сибирских) маслоделов»),  ... ;деклараций, экспроприаций, с потенциальным запалом в сторону террора и страшных до помрачения кровавых экзекуций, до оголения внешние, ходячие и сухие схемки неуловимых ...
... ; достоинства. Только представьте себе, что такое для мира в этой кровавой каше какая-то безвестная «китайская женщина»! Их, этих ... ;дял русского добровольца эта «китайская женщина» в этой кровавой каше осталась ч е л о в е к о м, осталась ж е н щ и н  ...
... ;незапятнанное, полное тайны имя − Россия. Они не сдались. Они вернут России ее Имя-Душу! Они связаны с нею кровавой пуповиной! Здесь они, крепкие. Здесь − и ищут. На тяжелых работах, в шахтах, на заводах, на чужих   ...
... ; двое итальянцев- анархистов, а великий народ, сто пятьдесят миллионов − в кровавом деле и − на кресте! Народ, который в годину войны народов спас − знает  ...
... [1539] что-то съ земли, роются въ палаткахъ[1540]. Такъ послѣ боя,[1541] когда опускается ночь, хищные люди обираютъ убитыхъ и хищные звѣри празднуютъ кровавый пиръ. — А погромъ разливается по городу… Нѣсколько человѣкъ полицейскихъ[1542] трусливо жмутся къ забору[1543]…[1544] Лихо промчался верхомъ ...
... души!.. Сутолка убила въ нихъ живое, пылкое чувство.[518] Да! да!.. (Прикладываетъ руку ко лбу,[519] какъ бы думая.)[520] Ни страсти знойный бредъ, Ни губъ огонь кровавый — Имъ не знакомы. Для отравы, Не для любви ихъ создалъ свѣтъ!.. (Страстно. Подымается съ пуфа и[521] сжимая ея руки.) Но вы[522] &mdash ...
... ] Изломанныя[696] тѣла, вяленыя,[697] души….[698] Да.. да![699]. |Прикладываетъ руку ко лбу, какъ бы думая.| Ни страсти знойный[700] бредъ, Ни губъ огонь кровавый — Имъ не знакомы. Для отравы, Не для любви ихъ создалъ свѣтъ![701].. |Страстно. Подымается съ пуфа и сжимая ея руки.| Но вы не то![702] На разстояньи, Какъ ...
... ;Вместо: Я вышла замужъ по любви и хоть <нрзб> то не было Сердечный-и дру-угъ Желаю <нрзб> Я твой <нрзб> ‑было: Помни, что въ этой борьбѣ кровавой Чорн. <2 нрзб>… [1776] Вместо: Укл.<ейкинъ> ‑было: Онъ [1777] Далее было: осмотрѣлся [1778] Вместо ...
... <2 нрзб>[86] и выпученными оловянными глазами,[87]и дулъ въ огромную мѣдную трубу<нрзб> и <3 нрзб>[88]. Подъ эти громыхающiе и воющiе звуки со скрипомъ носились по кругу деревянные кони съ кровавыми мордами и переломанными ногами. У насъ разгорѣлись глаза, и Васька съ видомъ знатока завѣрилъ, что мы можемъ кататься хоть до ночи, и намъ[89] это не будетъ стоить ни копейки ...
Конкорданс создается в рамках проекта РФФИ 18-012-00381 "Раннее творчество И. С. Шмелева в рукописных источниках: исследование и публикация"