Выберите букву, с которой начинается искомая словоформа:
І Љ Њ А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я Ѣ ѲИв. Шмелевъ ПУТИ НЕБЕСНЫЕ романъ книгоиздательство “ВОЗРОЖДЕНiЕ” - “LA RENAISSANCE” 73, Avenue des Champs-Elysées, Paris-8 1937 Эту книгу - послѣднюю написанную мной при жизни незабвенной жены моей Ольги Александровны и при духовномъ участiи ея - съ благоговѣнiемъ отдаю ея светлой Памяти ИВ. ШМЕЛЕВЪ 22 декабря 1936 г. Boulogne-sur-Seine 1. - ОТКРОВЕНIЕ. Эту ч у д е с н у ю истрорiю – въ ней земное сливается съ небеснымъ – я слышалъ отъ самого Виктора Алексѣевича, ав заключительныя ея главы проходили почти на моихъ глазахъ. Викторъ Алексѣевичъ Вейденгаммеръ происходилъ изъ просвѣщенной семьи, въ которой прермѣшались вѣроисповѣданiя и крови: мать его была русская, дворянка; отецъ – изъ нѣмцевъ, давно обрусѣвшихъ и оправославивишихся. Фамилiя Вейденгаммеръ упоминается въ истроiи русской словесности: въ 30-40-хъ годахъ прошлаго вѣка въ Москвѣ былъ «благородный пансiонъ» Вейденгаммера, гдѣ подготовлялись къ университету дѣти именитыхъ семей, между прочимъ – И. С. Тургеневъ. Старикъ Вейденгаммеръ былъ педагогъ требовательный, но добрый; онъ напоминалъ, по разсказамъ Виктора Алексѣевича, Карла Ивановича, изъ «Дѣтства и Отрочества». Онъ любилъ вести со своими питомцами бесѣды по разнымъ вопросамъ жизни и науки, для чего имѣлась у него толстая тетрадь въ кожанномъ переплетѣ, прозванная остряками – «кожанная философiя»: бесѣды были расписаны въ ней по днямъ и мѣсяцамъ, - своего рода «нравственный календарь». Зимой, напримѣръ, бесѣдовали о благотворномъ влiянiи суроваго климата на волю и характеръ; великимъ постомъ – о душѣ, о старстяхъ, о пользѣ самоограниченiя; въ маѣ – о влiянiи кислорода на организмъ. Въ семьѣ хранилось воспоминанiе, какъ старикъ ...
... . - И што теперь бу-удетъ, Матрена.. Прямо все кверхъ ногами полетитъ… Правда подымается… - Самъ ноги-то не задери… - За-де-ри!... Ду-ра! Жисть открывается… Ужъ мы ихъ потрясемъ!... - и весь-то съ ноготь, а форсишь… - Сила наша! Вотъ  ...
... голубая веревка. …(?) …(?) – отвѣчала собачка съ усиками и …(?)ла. Какъ-то разъ забрела въ тупичокъ большая …(?) корова, задрала голову и принялась обры…(?) надъ заборомъ. Затаившись, слѣдила …(?) Катюшка. Хвостъ у коровы такъ и ходилъ въ разныя стороны, вспрыгивалъ на спину ...
... на счетахъ по вечерамъ въ своемъ нумерѣ, а Августа Ивановна проглядываетъ длинныя книги, всякій скажетъ, что имъ не до стихотвореній. Это учителю изъ 8 №, Дроздову хорошо декламировать, задравши ноги на круглый столикъ, и разсказываетъ дѣвицамъ о поэзіи и ея признакахъ, о Верхарнѣ и о другихъ, — а ихъ онъ знаетъ десятками такъ и пересыпаетъ, а не Отто Федоровичу или Василію ...
... что–то за плетнемъ огородика, съ уголка, къ избѣ Семена Мороза. Приглядѣлся Данила Степанычъ — маленькая дѣвчоночка задрала платьишко, присѣла и выглядываетъ изъ бурьяна, красная. — А–ты, какая… разсѣлась!.. // л. 20. И посмѣялся, какъ шуркнула   ...
... Лизавета Степановна, тонкая, какъ камышинка, смѣхотунья. Рыжiй куцый американецъ въ шорахъ выкидываетъ широко ноги, задрана голова, широкая грудь навылетъ − дорогу! Черный коробъ заваленъ свертками и пакетами, всякими праздничными покупками ...
... ]. Открылъ глаза и обрадовался[267] — Сидишь, чортъ[274]. Прощайте, ласковые взоры! — Собрался?[275] — Чистый,[281] Стукнулъ опять[283], въ задранной фуражкѣ. Сѣткинъ позавидовалъ: ѣдетъ Заливайка въ Россію, на родину, мѣняетъ свою карьеру. Семь лѣтъ жилъ на берегу, въ чужомъ мѣстѣ, два раза[294]: &mdash ...
... ; Двигаются телѣги, выбираются изъ рядовъ. Какъ-будто посвѣтлѣли лица на этихъ телѣгахъ. Картузы лише задраны и показываютъ наколотыя кокарды. Это отпущенные на побывку, на нѣсколько дней, − домой. Уже два поѣзда отошли. Куда − не знаетъ никто ...
... , а? За сто лѣтъ какой намъ выходитъ процентъ? Сто, можетъ, тыщъ! – Ну, мужики разстроились. «А мы-то каък же? Баринъ, черти его задери, душу свою спасать захотѣлъ, насъ ограбилъ, – а мы и не можемъ? Мы своихъ ходоковъ пошлемъ, пущай намъ тамъ, въ Питерѣ, всю правду привлекутъ ...
... ;шиферъ мотыгой, таскать землю мѣшками, разсыпать мысли. Бурей задрало желѣзо, – пришлось навалить по угламъ камни. Кровельщика бы надо… И кровельщика,   ...
... быть, на родины! – и я повѣрилъ, что она и въ самомъ дѣлѣакушерка. Я долго глядѣлъ ей вслѣдъ. Получивъ по геометрiи три съ плюсомъ, я валялся, задравши ноги, и все сочинялъ стихи. Я мечталъ очутиться съ н е ю на необитаемомъ островѣ, приносить ей моллюсковъ и одуряющiе цвѣты ...
... дѣдушка, большой. Бѣлѣло что-то за плетнемъ огородика, съ уголка, къ избѣ Семена Мороза. Приглядѣлся Данила Степанычъ: маленькая дѣвчоночка задрала платьишко, присѣла и выглядываетъ изъ бурьяна, красная. – А-ты, какая… разсѣлась!.. И посмѣялся, какъ шуркнула дѣвчоночка по лопухамъ ...
... дѣлаетъ… Всѣ мы рады. Смотримъ – нога краснѣетъ. Домна Панферовна говоритъ: - Кровь опять въ свое мѣсто побѣгла… ногу-то бы задрать повыше. Стаскиваютъ мѣшки и подпираютъ ногу. Я убѣгаю въ елки и плачу-плачу, уже отъ радости. Гляжу – и Анюта въ елкахъ, реветъ и шепчетъ: - По-мретъ ...
... ; и как бы не упустить его. Торчал тут же и лопоухий Жеромка – поваренок, задрав голову в колпаке и разинув рот. Жюстин-плут – «нос, как у фараона ...
... , обилия кузнечиков с поймы…» Было покойно и ласково на душе. Повсюду сидели кучками, //324 поблескивали красные кувшины, поднятые над головой: задрав головы, тянули, передыхая квас, еще с холодком, укрытый от жары тряпками и травой. Спали навитые воза: подремывали в их тени, поматывая от оводов хвостами, распряженные лошади ...
... , — франтовый молодчикъ, обучающiйся въ лицеяхъ, а съ нимъ Лизавета Степановна, тонкая, какъ камышинка, смѣхотунья. Рыжiй куцый американецъ въ шорахъ выкидываетъ широко ноги, задрана голова, широкая грудь навылетъ — дорогу! Черный коробъ заваленъ свертками и пакетами, всякими праздничными покупками, торчитъ высокiй бѣлый картонъ,  ... на зеленомъ пальто, франтовый молодчикъ, обучающiйся въ лицеяхъ, а съ нимъ Лизавета Степановна, тонкая, какъ камышинка, смѣхотунья. /Рыжiй куцый американецъ въ шорахъ выкидываетъ широко ноги, задрана голова, широкая грудь навылетъ — дорогу!/ Черный коробъ заваленъ свертками и пакетами, всякими праздничными покупками, торчитъ высокiй бѣлый картонъ,  ... ] бойкая вписано. [442] Далее было: хорошая [443] Вместо: <нрзб.> — было: смирновская [444] Вместо: набравшая по книжкѣ — было: задравшая по книжкамъ [445] Вместо: за тысячу — было: а. подъ тысячу б. за <нрзб.> [446] Вместо: три — было: пять [447] Вместо: иначе ...
... по вечерамъ въ своемъ нумерѣ, а Августа Ивановна проглядываетъ длинныя книги, всякій скажетъ, что имъ не до стихотвореній. Это учителю изъ 8 №, Дроздову хорошо декламировать, задравши ноги на круглый столикъ, и разсказыватъ дѣвицамъ о поэзіи и ея признакахъ, о Верхарнѣ и о другихъ, — а ихъ онъ знаетъ десятками такъ и пересыпаетъ, а не Отто Федоровичу или ...
... нимъ здоровеннѣйшая особа женскаго пола, животомъ впередъ, знаете, кофточка вся складками къ таліи собралась,[199] — а на головѣ шляпа лихо такъ задрана и бѣлое перо, какъ султанъ. Однимъ словомъ,[200] вы понимаете, — кто. И голосъ сиплый, точно скребкомъ по камню возитъ. Взглянулъ онъ на нее ...
Фонд № 387 Картон № 7 Ед. хран. № 7 Шмелев Иван Сергеевич Росстани (собственноручная надпись) Соседи (машинописное заглавие) рассказ 1913 а) Ранняя редакция 1913 апр. 30 Машинопись с авторской правкой и пагинацией 30 лл. б) Первоначальные наброски плана сюжета Черновой автограф 1 л. «Слово» сб. 1 М.: Книгоизд-во писателей в Москве 1913 г. Рассказы т. V. Москва 1914 стр. 117–207. Общее количество листов 46 // карт. а) 30 лл. Сосѣди.[1] I Десятаго iюля справили именины Данилы Степаныча, а заодно[2] и Ольги[3] Ивановны, невѣстки[4],но не въ Cокольникахъ, на собственной дачѣ, какъ послѣднiе годы, а[5] на родинѣ, въ Ключевой[6]. Совсѣмъ, было[7], забыли Лаврухины[8] свою Ключевую[9] съ той поры[10], какъ разбогатѣли и[11] повели широко[12]банное[13] и подрядное дѣло[14], а тутъ, съ годъ тому, запросился и запросился Данила Степанычъна родину. Сталъ прихварывать и киснуть, сталъ жаловаться, что скучно[15] зимой въ Москвѣ, а лѣтомъ,[16] въ Сокольникахъ шумно и парадно – то[17]музыка[18],[19]народъ[20] и[21] вода плохая, а отъ[22] плохой воды унего ноги пухнутъ и снанѣтъ и сердце заходитъ[23]. Возилъ[24] Николай Данилычъ отца къ[25]докторамъ, и тѣ ...
... что–то за плетнемъ огородика, съ уголка, къ избѣ Семена Мороза. Приглядѣлся Данила Степанычъ — маленькая дѣвчоночка задрала платьишко, присѣла и выглядываетъ изъ бурьяна, красная. — А–ты, какая… разсѣлась!.. // л. 20. И посмѣялся, какъ шуркнула   ...
... , Матрена! ухъ ты… Да ничего ты не поймешь… Скоро всё кверхъ ногами пойдетъ… Правда подымается! ‑ А тебѣ то што… Самъ ноги то не задери. ‑ Дурында!... Жизнь открывается.[86] Довольно жилы то тянуть… Пусть они теперь взбодрятся!..[87] – кивалъ онъ на противоп.[88] домъ купца Овсянникова ...
... сапожникъ[365] въ настроенiи небываломъ. ‒ Что теперь бу-удетъ, Матрена! у-ухъ ты!.. Прямо все кверхъ ногами полетитъ. Правда подымается! ‒ Самъ ноги то не задери… ‒ Не за-дери![366] Ду-ура!.. Жизнь открывается!.. Пусть-ка теперь взбодрятся! ‒ кивалъ онъ на противоположный домъ купца Овсянникова. ‒ Ужъ мы ихъ ...
Конкорданс создается в рамках проекта РФФИ 18-012-00381 "Раннее творчество И. С. Шмелева в рукописных источниках: исследование и публикация"