Выберите букву, с которой начинается искомая словоформа:
І Љ Њ А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я Ѣ Ѳ... свѣчей–ланпадъ.ʺ А Хистратигъ говоритъ: ʺ сперва дайте мнѣ энтого мужика, на печи лежитъ–стерегетъ, волю Божію дознаетъ. Не дадено никому знать, супротивъ времени итить! Даа[ii] Придетъ пора — посѣку, кого знаю!ʺ Такъ мужикъ и затресся! А его манютъ иди, мужикъ, не бось, хитрость твою знаемъ ... намъ отъ свѣчей‑лампадъ." А Хистратигъ говоритъ: "сперва дайте мнѣ энтого мужика, на печи лежитъ‑стерегетъ, волю Божію дознаетъ! Не дадено никому зна<ть> супротивъ времени итить! Даа… Придетъ пора — посѣку, кого знаю." Такъ мужикъ и затресся! А его манютъ: иди, мужикъ, не бось&hellip ... отъ свѣчей‑ланпадъ." А Хистратигъ говоритъ: "спèрва дайте мнѣ энтого мужика, на пчеи лежитъ‑стерегетъ, волю Божію дознаетъ! Не дадено никому знать, супротивъ времю итить! Даа… Придетъ пора — посѣку, кого знаю." — Да‑да‑да… Значитъ, намекнулъ! — сказалъ мужикъ съ порѣзаннымъ пальцемъ и погрозилъ ...
... ;говорятъ! - Уклейкинъ, про полицiю вали! - Про пристава! Гы-гы-гы… Гладко у ево про пристава… Да не бойсь! - Боюсь? Я?... Выкуси… Супротивъ хучь ково! Полицейскiй тревожится, - можно ли. Но онъ не слыхалъ еще про пристава. - Здѣсь могешь все, а туда не допущено. - Прорвусь ... . - Все старый запасъ отпускали… изъ уваженiя къ постояннымъ покупателямъ… изъ секрета… Могли всего рѣшиться… разъ супротивъ акцизу… - Сталыть, жульничали… такъ будетъ?... - Только изъ уваженiя Жалѣючи семейныхъ, которые… А теперь новый… Извольте ...
... ; - Я не сукинъ сынъ! [Зови полицію! Я и приставу скажу]226… - Я… я… я!.. на то я хозяинъ… А ты что супротивъ меня!?… - [Уж что ни есть, а есть…]227 - [У меня вљдь ты]231 ... ; - Господи, бьют то какъ… а-а-а… - [сокрушался]275 - [Расправляются, - сказалъ Матвљичъ. – Не иди супротивъ царя]276. Близко-близко слышалась знакомая пђсня, прорывались [нестройные звуки гимна]277, хриплые раскаты « ...
... подходитъ, - ослѣпилъ его страшный свѣтъ! и слышитъ онъ изъ того свѣта гласъ: «Савль, Савль! Почто гонишь Меня? не сможешь ты супротивъ Меня!» Ужъ неизвѣстно, ему, можетъ, и самъ Христосъ явился въ томъ свѣтѣ. Онъ и ослѣпъ, со свѣту того. И постигъ истинную вѣру. Крестился, и тутъ ... -то нашъ… по заламъ погуливаетъ!.. - глупость такую выпалилъ! - А монашки мои… - его домина какъ разъ супротивъ Зачатiевскаго монастыря, въ тупичкѣ, - ужъ отходную тебѣ звонить хотѣли, обрадовались… вотъ богатый сорокаустъ охватимъ!.. И ужъ прознали, дошлыя ...
... , не то оголтѣлый какой-то… Какъ французъ приходилъ, такъ онъ по Москвѣ сновалъ съ шайкой, и не разберешь, кого глушили, - своихъ ли, француза ли… Супротивъ самого Наполеона, какъ пожары-то пошли, церкву Божiю запалилъ на Зацѣпѣ… Вотъ Господь-то и покаралъ: сына-то старшаго, брата-то дяденькинова, и прикончили   ...
... ;Да такъ. Указанiе судьбы. Придетъ горе-нужда, а у него руки-то только для мыла приспособлены. Да вотъ, сударь, хоть пальму взять. За стекломъ произрастала и не можетъ ни супротивъ чего выстоять. Дунь на ее сейчасъ сиверкомъ, – и крышка ей. А вотъ природное-то дерево, – онъ постучалъ по липѣ, и во вѣки не сгибнетъ ...
... твоего не было!.. - Я не такой сынъ!.. Я… Вы меня… - Я… я… я!.. на то я хозяинъ! А ты что супротивъ меня?!.. хлѣбъ мой жрешь, сукинъ ты сынъ… - Самъ ты… Ты мнѣ хлѣбъ, я тебѣ мѣшки таскаю ...
... на двугривенный. Такъ ты прямо скажи, и такъ дамъ, а то важничаешь… А Кривой посмотрѣлъ такъ укоризненно и загорѣлся: - Всѣ супротивъ меня! Ну, такъ знайте! Я всѣмъ присчиталъ: и приставу подлецу, и дорогой супругѣ, и всѣмъ!.. И всѣмъ вамъ языкъ покажу! Будьте покойны ...
... ассаже на двугривенный. Такъ ты прямо скажи, и такъ дамъ, а то важничаешь… А Кривой посмотрѣлъ такъ укоризненно и загорѣлся: - Всѣ супротивъ меня! Ну, такъ знайте! Я всѣмъ присчиталъ: и приставу подлецу, и дорогой супругѣ, и всѣмъ!.. И всѣмъ вамъ языкъ покажу! Будьте покойны! Итоги подвевдены ...
... ; Инженеры подошли къ косившемуся Пугачу, и тотъ что прихрамывалъ, ткнулъ наконечникомъ въ подрагивавшую жилку. - Тпрр… Супротивъ вашего гдѣ же-съ… Шшш… Василiй Мартынычъ торопливо привязалъ неспокойнаго жеребца, опасливо слѣдя  ...
... ; Гха–а… Польки… ввохъ духовитыя… Ды–къ онѣ липкія Одная мнѣ такъ: поѣду съ тобой безразлично куды. Льстивыя, стервы. Супротивъ нашей… и говорить нечего. На<ша> ноетъ, а ткнешь ее – отходитъ А тѣ–э… Тоже вотъ у татарокъ еще… – цѣпкія не дай Богъ. О&ndash ...
... ;дождями. — Поднесешь чего, уберегу коровку, пожальствуешь, —[123] шути… хе–э… Съ тебя должно супротивъ кого другого итить… — Ну–ну… А–ты, Хандра–Мандра… глазокъ   ...
... … А то какъ было! Папаша, говоритъ, ужъ какъ мы старались! Мишка говоритъ а я знаю его, чего онъ стоитъ и какъ можетъ постараться. Огонь! Вѣдь супротивъ моего Мишки ни одинъ нѣмецъ не выстоитъ! Вѣдь онъ ихъ какъ щенятъ кидалъ… Онъ да еще Маякъ одинъ, съ Лобни парень! Дубъ объ ...
... одна непрiятность. Они къ намъ шибко заглядываютъ, какъ имъ что требуется, а сами, небось, по-годи! сами-то они извините-съ… и супротивъ торговли, и въ означенiи кредита… извините-съ! Такъ вѣрно изволили описать − прямо можно въ книгу записать ...
... ]. — Нѣтъ[713] — теперь лектричество, а ужъ это теперь бросовое дѣло. — Нѣтъ, трубы шумятъ… — говорилъ Андронъ. — Супротивъ газу никакой свѣтъ не можетъ[714]… И когда опять шли на машину, дорогу показывала[eee] къ газовому заводу. Взяли по[729]. // л.11. — Обласкали незнамо ...
... ]. — Нѣтъ[713] — теперь лектричество, а ужъ это теперь бросовое дѣло. — Нѣтъ, трубы шумятъ… — говорилъ Андронъ. — Супротивъ газу никакой свѣтъ не можетъ[714]… И когда опять шли на машину, дорогу показывала[eee] къ газовому заводу. Взяли по[729]. // л.11. — Обласкали незнамо ...
... , чтобы не стыдно сказать… А?! Что за суть этому? Почему безпремѣнно въ садъ занадобилось, прямо супротивъ самыхъ оконъ… Способнѣй бы на скотный податься, все живымъ пахнетъ… анъ нѣтъ. Чего такое ...
... -ли! Я на недѣлѣ два дни обязательно пьянствую, а мнѣ льгота супротивъ всѣхъ идетъ, всѣмъ я ндравлюсь. Я этого вотъ… дельфина морскова не хлюгеръ ...
... , встр−тился онъ съ Царемъ глазами!“ − не разъ страстно разсказывалъ ей отецъ. − „Спросилъ Царь: − „Бунтовалъ супротивъ Меня?“ − „Бунтовалъ, Государь“! − сказалъ и не опустилъ глазъ. Такъ и впились другъ въ друга. − „Висѣлицы боишься?&ldquo ...
... ; – Поднесешь чего, – уберегу коровку, пожальствуешь, – та-акъ бока настегаю!.. Со мной не шути… хе-э… Съ тебя должно супротивъ кого другого итить… – Ну-ну… А-ты, Хандра-Мандра… глазокъ оловянный!.. Какъ ...
... … А то какъ было! Папаша, говоритъ, ужъ какъ мы старались! Мишка говоритъ а я знаю его, чего онъ стоитъ и какъ можетъ постараться. Огонь! Вѣдь супротивъ моего Мишки ни одинъ нѣмецъ не выстоитъ! Вѣдь онъ ихъ какъ щенятъ кидалъ… Онъ да еще Маякъ одинъ, съ Лобни парень! Дубъ объ ...
... ;<нрзб.> [1362] Далее в рукописи незачеркнутый вариант: стоялъ [1363] Д. б. вписано. [1364] Далее было: Тутъ [1365] Вместо: вверхъ — было: а. противъ б. супротивъ [1366] Далее было: а [1367] Многоточие вписано. Далее было: били… [1368] Далее было: Пятнадцать человѣкъ положили [1369] Запятая вписана. Далее ...
... [122] бока настегаю!..[123] Со[124] мной не[125] шути… хе–э… Съ тебя должно супротивъ кого другого итить… — Ну–ну… А–ты, Хандра–Мандра… глазокъ   ...
... !.. Тебѣ говорятъ!.. ‑ Уклейкинъ, про полицію вали!.. ‑ Про пристава! Гы-гы-гы… Здорово у ево про пристава!.. Не бось[150]... ‑ Я боюсь?... Я?... Выкуси!.. Супротивъ[151] хошь ково!..[152] Городовой соображаетъ, ‑ можно ли, ‑ но онъ не слыхалъ еще про пристава. ‑ Здѣсь могешь все[153], а туда ...
... церкви меня никто не имѣетъ права выставить. Ту же ложечку принимаю въ ротъ и крестъ цѣлую. Это какъ? Татаре и то себя соблюдаютъ. Да развѣ мыслимо безъ всего! Супротивъ церкви! - А есть такіе стервецы. И вотъ даже на мощи нападеніе было. И жечь принимались. - И не разразило?! – спросилъ старикъ-плотникъ. - Тамъ ...
Конкорданс создается в рамках проекта РФФИ 18-012-00381 "Раннее творчество И. С. Шмелева в рукописных источниках: исследование и публикация"