Выберите букву, с которой начинается искомая словоформа:
І Љ Њ А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я Ѣ Ѳ... назвали… А тотъ моментально: - Молчать! - какъ крикнетъ. Что подѣлаешь! - Стиснулъ ротъ и замолчалъ. - Ваше дѣло слушать, а не возражать! Я все знаю! А Колюшка опять: - Меня ... тоску? Я не хотѣлъ васъ расстраивать… Думалъ, что скоро все кончится… Ну, вотъ и… кончилось… Схватилъ меня за руку, стиснулъ. -Нѣтъ, нѣтъ. Ничего не говорите… Вы послѣ скажете… Вы слушайте, что я вамъ скажу… Ну, пожалуйста… Мнѣ некому и сказать-то&hellip ... … – Вотъ видишь, самъ говоришь болѣешь… Ну, довольно. Я радъ повидать васъ. Кто знаетъ, что будетъ. Схватилъ мою руку, стиснулъ такъ, стиснулъ… Знайте, говоритъ, что вашъ Колюшка никогда васъ не опозоритъ… Спасибо, милый папаша, говоритъ. Я видѣлъ много въ вашей жизни всего и знаю ...
... назвали… А тотъ моментально: - Молчать! - какъ крикнетъ. Что подѣлаешь! - Стиснулъ ротъ и замолчалъ. - Ваше дѣло слушать, а не возражать! Я все знаю! А Колюшка опять: - Меня ... . А вы мое-то знаете? Хоть словомъ сказалъ я вамъ про свою тоску? Не хотѣлъ васъ расстраивать… Схватилъ меня за руку, стиснулъ. -Нѣтъ, нѣтъ. Ничего не говорите… Выслушайте, что я вамъ скажу… Мнѣ некому и сказать-то… Папаша, милый!..   ...
... ; - Плакала… - хмуро сказалъ Серегинъ, глядя въ рябины. - Теперь посмѣется. Стиснулъ раскосившiяся, было, губы, тряхнулъ головой и пошелъ, не видя ни золотистаго въ солнцѣ жнивья, ни бордовыхъ сочныхъ головокъ татарника, что ... ;горы. Прижался лицомъ къ стеклу -ничего. - …Сашура! - позвалъ онъ. - Чуешь ли?! Стиснулъ зубы, сдавилъ глаза, задавилъ въ себѣ нежданно запросившiяся слезы. - …Приду, Саша! - сказалъ онъ ...
... ;е й… неужели по-англiйски?!... – поразился я. – Понятно, мертвой хваткой! Вотъ такъ… Онъ такъ мнѣ стиснулъ, что я зашипѣлъ отъ боли. – Такъ и просiяла! Женщины любятъ в мужчинѣ силу. И сказала: «Боже, какой вы сильный!» ... ; – сказалъ кучеръ. – Екзаменты они учутъ, надо. – Цѣловаться тебѣ съ имъ надо!.. Во мнѣ кипѣло. Но что же я долженъ сдѣлать?.. Я стиснулъ зубы и сталъ дожидаться Паши. Во мнѣ дрожало. А она все не приходила. Пиликала гармонья. Крикнуть?.. – Вчера ...
Ив. Шмелевъ ПУТИ НЕБЕСНЫЕ романъ книгоиздательство “ВОЗРОЖДЕНiЕ” - “LA RENAISSANCE” 73, Avenue des Champs-Elysées, Paris-8 1937 Эту книгу - послѣднюю написанную мной при жизни незабвенной жены моей Ольги Александровны и при духовномъ участiи ея - съ благоговѣнiемъ отдаю ея светлой Памяти ИВ. ШМЕЛЕВЪ 22 декабря 1936 г. Boulogne-sur-Seine 1. - ОТКРОВЕНIЕ. Эту ч у д е с н у ю истрорiю – въ ней земное сливается съ небеснымъ – я слышалъ отъ самого Виктора Алексѣевича, ав заключительныя ея главы проходили почти на моихъ глазахъ. Викторъ Алексѣевичъ Вейденгаммеръ происходилъ изъ просвѣщенной семьи, въ которой прермѣшались вѣроисповѣданiя и крови: мать его была русская, дворянка; отецъ – изъ нѣмцевъ, давно обрусѣвшихъ и оправославивишихся. Фамилiя Вейденгаммеръ упоминается въ истроiи русской словесности: въ 30-40-хъ годахъ прошлаго вѣка въ Москвѣ былъ «благородный пансiонъ» Вейденгаммера, гдѣ подготовлялись къ университету дѣти именитыхъ семей, между прочимъ – И. С. Тургеневъ. Старикъ Вейденгаммеръ былъ педагогъ требовательный, но добрый; онъ напоминалъ, по разсказамъ Виктора Алексѣевича, Карла Ивановича, изъ «Дѣтства и Отрочества». Онъ любилъ вести со своими питомцами бесѣды по разнымъ вопросамъ жизни и науки, для чего имѣлась у него толстая тетрадь въ кожанномъ переплетѣ, прозванная остряками – «кожанная философiя»: бесѣды были расписаны въ ней по днямъ и мѣсяцамъ, - своего рода «нравственный календарь». Зимой, напримѣръ, бесѣдовали о благотворномъ влiянiи суроваго климата на волю и характеръ; великимъ постомъ – о душѣ, о старстяхъ, о пользѣ самоограниченiя; въ маѣ – о влiянiи кислорода на организмъ. Въ семьѣ хранилось воспоминанiе, какъ старикъ ...
... ; 29 Онъ зажалъ уши, стиснулъ голову и опустился на стулъ. Билъ дождь въ окна. Потрескивали старыя ...
... ; …Сказать!... Такъ и сядетъ, чортова баба… - Шваркнутъ вотъ!... Сказано, зачини!... И она швырнула корявыя рыжiя скрипучи. Уклейкинъ стиснулъ зубы, сдержался и зашуршалъ дратвой. Не время, совсѣмъ не время ругаться. Отпили чай, и Уклейкинъ, все еще не бросая работы, сказалъ отрывисто и какъ бы загадочно ...
... этого! Чортъ–шишига! Отъ образованія! Книжки читаетъ, въ полиціи сколько разъ сидѣлъ за возмушеніе. Забастовку дѣлалъ! У–у! Что такое?! Дядя Семенъ стиснулъ зубы, скрипнулъ даже и передохнулъ. Глаза сверкаютъ, брови выгнулись — подвернись каретникъ — расшибетъ. — Проклясть, сукина кота мало! Да будь онъ ...
... , что ерзнуло отводомъ по мостовой, поднялъ вожжи и ринулся внизъ, съ Казанскаго перекрестка, подъ гору. Податной стиснулъ зубы, чтобы не прикусить языкъ на ухабинахъ, уперся кулаками въ бока саней, чтобы не вытряхнуться, − и понесло мимо, слѣва ...
... стараюсь… – говорилъ Илья, не оборачиваясь, – въ работѣ. Строго посмотрѣлъ баринъ и повторилъ строго: – Я тебѣ говорю про Анастасiю! Не отвѣтилъ Илья, стиснулъ зубы и еще быстрѣе заработалъ. Пожалъ баринъ плечами. – Я тебѣ, глухому, говорю еще разъ… про Анастасiю! Тутъ швырнулъ кисть Илья ...
... дисциплину подрываете! Комиссаръ, понятно… – Власть-то в а ш а. Пашка сверкнулъ глазами и стиснулъ зубы. – Говорю – подъ зябры ухватила! А вы – в а-ш а! Всю   ...
... , Господня воля… ничего, Миша… Ну, не плачь… ну…» Меня трясло, грудь ломило, словъ не выходило. Я стиснулъ зубы, а они разжались, рѣзали мнѣ губы. - «Ничего… живемъ все вмѣстѣ… все взяли&hellip ...
... … Закрылся копотью, и глядеть не желаетъ. Опять понатужился, зубы стиснулъ, глаза зажалъ, — затаился. Выглянулъ изъ копоти Микола.   ...
... [2237]… Снѣгъ все падалъ мокрыми темными хлопьями.[2238] — На Полевую[2239] — сказалъ Сушк.[2240] извозчику[2241] и стиснулъ зубы[2242], чтобы не закричать.[2243] И болѣзненно[2244] размѣялся[2245]. Бѣлая Наташа!...[2246] // л. 24 об. [1]   ... ;— было: укладывая корзинку [2216] Вместо: опять пересилилъ — было: стиснулъ зубы, чтобы не сказать отвѣтить жалобами, чтобы и пересилить [2217] Вместо: и &mdash ... ; Далее было: , сѣлъ въ сани [2242] Вместо: стиснулъ зубы — было: закусилъ губы [2243] Далее было: «За что ...
... лѣсу позванивало и свистѣло. Проходя мимо лошади, Чек.[969]остановился. Она тяжело дышала,[970]втягивая[971]кожу подъ ребра. Сопѣла. Онъ стиснулъ зубы и[972]пошелъ знакомой дорогой къ наблюдательному пункту. Зашелъ въ земл.[973]къ телефонистамъ. Телефонисты[974]спали. Топилась печь. Дид. сид. под ламп ... : Крѣпче [969] Чек.<анъ>вписано. [970] Далее было: напружая и [971] Далее было: страшно ребры [972] Онъ стиснулъ зубы и вписано. [973] въ земл.<янку> вписано. [974] Вместо:Телефонисты — было: Они уже [975] Вместо: Дид ...
... надо, послѣ этого! Чортъ-шишига! Отъ образованія! Книжки читаетъ, въ полиціи сколько разъ сидѣлъ за возмушеніе. Забастовку дѣлалъ! У-у! Что такое?! Дядя Семенъ стиснулъ зубы, скрипнулъ даже и передохнулъ. Глаза сверкаютъ, брови выгнулись — подвернись каретникъ — расшибетъ. — Проклясть, сукина кота ...
Конкорданс создается в рамках проекта РФФИ 18-012-00381 "Раннее творчество И. С. Шмелева в рукописных источниках: исследование и публикация"