Выберите букву, с которой начинается искомая словоформа:
І Љ Њ А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я Ѣ Ѳ... заднiй карманъ мундира запихнулъ и далъ мнѣ полтинникъ. А я и говорю ему во слѣдъ. - Ваше превосходительство… дозвольте попросить… А онъ обернулся, и такъ сердито: - Я вамъ, кажется, далъ?!.  ... вотъ тревога, могутъ ли безъ экзамена принять, а у меня… А тутъ швейцаръ обѣ половинки настежь, и входитъ самъ директоръ, его превосходительство. И совсѣмъ другой, чѣмъ въ ресторанѣ. Въ мундирѣ, голову въ плечи и вверхъ, и взглядъ суровый. Пальцемъ приказалъ швейцару двери ... ; - Дайте мнѣ сказать! Вамъ извѣстно, что онъ имѣлъ дерзость сказать преподавателю? Извѣстно это вамъ?[218] - По глупости, ваше превосходительство… Я[220] Даже у меня слезы въ глазахъ, а онъ очень разошелся и говорить не даетъ. – Онъ долженъ, онъ, а не ... я съ вами говорю! Про разнузданность! Вы знаете, повторяя, что онъ позволилъ? - Простите, - говорю, - ваше превосходительство! Онъ это не въ себѣ… У насъ, говорю, случай вышелъ… семейное разстройство… ... хоть и совсѣмъ блѣдные были. И съ Колюшкой у // л. 32об. Позвольте взять это!... эту грязь! - Ваше превосходительство, говорю.— Онъ учитъ уроки и все… и уважаетъ очень… А вотъ у насъ Кривой, жилецъ ... Только мѣсяцы остались до окончанія курса, но я строгъ… Мы строго его накажемъ, конечно, но онъ долженъ извинится… - Ваше превосходительство! — сталъ я просить, очень меня испугало все, помилуйте, онъ извинится… Я ему прикажу… Я при васъ его пристыжу& ... nbsp;Вставлено «— говорю — строго». [220] «Я его заставлю загладить… только простите, ваше превосходительство…» зачеркнуто, вставлено «Дозвольте мнѣ объяснить». [221] «Даже у меня слезы въ глазахъ, а онъ ...
... Совсѣмъ я закружился. И вотъ, какъ рокъ какой! ну, точно вотъ нарочно! Несу пирожки, смотрю - онъ! Его превосходительство, Колюшкинъ директоръ. И такой на меня страхъ напалъ, что чуть блюдо не выскочило. Въ глаза ему попасть боюсь. И какъ нарочно  ... заднiй карманъ мундира запихнулъ и далъ мнѣ полтинникъ. А я и говорю ему во слѣдъ. - Ваше превосходительство… дозвольте попросить… А онъ обернулся, и такъ сердито: - Я вамъ, кажется, далъ?!.   ... ;безъ экзамена принять а у меня… А тутъ швейцаръ обѣ половинки настежь, и входитъ самъ директоръ, его превосходительство. И совсѣмъ другой, чѣмъ въ ресторанѣ. Въ мундирѣ, голову въ плечи и вверхъ, и взглядъ суровый Пальцемъ приказалъ швейцару ... ;слова не допустилъ. - Это не касается!.. Онъ дерзость сказалъ учителю! - По глупости, ваше превосходительство… Я, - говорю, - его строго накажу. Дозвольте мнѣ объяснить… Но онъ такъ разошелся, ... попроситъ прощенiя у учителя, мы его уволимъ изъ училища!.. - Ваше превосходительство! Помилуйте! Онъ все сдѣлаетъ и прощенiя попроситъ у всѣхъ учителей… Я ему прикажу и устыжу при всѣхъ… Я,  ... ; И тутъ я сказалъ, чтобы его защитить, неправду. - Какъ же, - говорю, - ваше превосходительство! Каждый праздникъ, я слѣжу. Только плечами пожалъ и фыркнулъ. Подошелъ къ окну и сталъ смотрѣть. Тихо стало. Только ... ;и на меня руками. Весь красныйЮ воротникъ руками теребитъ, задыхается. А я сталъ просить: - Ваше превосходительство… помилуйте… у насъ разстройство… не въ себѣ онъ, мучается… А онъ совсѣмъ ослабъ ...
... ;Венеціанскій праздникъ» въ залахъ собранія Въ заголовкѣ только стоялъ гербъ и крупными цыфрами значилось: 10 проц въ пользу пріюта для подкидышей подъ покровительств ея превосходительства. Дальше шло по номерамъ заманчивое и оглушающее чего еще не было съ самаго основанія города. Поговривали, что клубъ прогораетъ и пускается на послѣднее, но это ... Я очень радъ… радъ… Надѣюсь, господа на васъ… Пожалуйста… чтобы все это… – Ваше превосходительство!... Городъ закипѣлъ. Портнихи были завалены. Почтальоны разносили посы<л>ки. Ломались головы надъ костюмами, потому что былъ объявленъ маскарад<ъ> не какой–нибудь ... ; Хорошо. Разрѣшеніе … Это несомнѣнно. Главное – цѣль! Спасеніе какого клуба, господа! Надо всею правду высказать его превосходительству. – Грандъ маскарадъ! Въ афишахъ прямо… въ заголовкѣ – Дворянскій клубъ. И гербъ только. Десять процентовъ въ пользу пріюта для ... разрѣшавшій афишу, заявилъ что знаютъ объ этомъ только трое: онъ, устроитель и губернаторъ, но въ цѣляхъ упроченія клуба, въ че чему особенно сочувствуетъ его превосходительство, лучше ничего не говорить. Но все же далъ легкій намекъ: – Будетъ. женщина Венера Останетесь довольны… Это разнеслось съ быстротою молніи. И ... рта пятирублевый Пришло и нѣсколько извозчиковъ, попытать счастья и завладѣть лошадью самого полицеймейстера. Пришли изъ лабазовъ пришли съ рынка, рискуя рублемъ. Явилась ея превосходительство съ дочерью, возбуждая зависть платьемъ «прямо изъ Парижа».. Ее проводилъ на мѣсто самъ полицеймейсте<ръ> распахивая чертей и бебе. – ... въ маскерадъ… у меня дочери… / Мимочка у тебя гребенка чвыпала[bbb].. Ну, скажите… – Марья Ивановено! Да семейный же… Ея превосходительство… – А тутъ номеръ какой–то… такой… – Что вы! Это пластика… Эстетика… Пожалуйста… Его опять ...
... ; Агаөонъ, что про Европу скажешь? Всю Европу со мной прошелъ. Какъ по-твоему Европа? ну? − Никакъ, ваше превосходительство! − сказалъ Агаөонъ, не мѣняя лица. − Ага! А почему? къ чему мы съ тобой пришли? − Пустынное  ... ; тѣло… съ выкинутыми оргàнами, ваше превосходительство! − А-а… − издалъ звукъ торговецъ, не зная, − засмѣяться? И засмѣялся, когда засмѣялся податной. И за дверью кто-то фыркнулъ ... -таки и охраняется… исконь-то наша, что спятъ и видятъ на мелкiя размѣнять! − Совершенно справедливо, ваше превосходительство… − тряхнулъ шапкой торговецъ. − Заграница эта одна непрiятность. Они къ намъ шибко заглядываютъ, какъ имъ что требуется ... ; сословiе имѣетъ свое опредѣленiе… − говорилъ протопопъ, вычищая бѣлкину клѣтку на ночь, − а что видимъ! И его превосходительство самъ мнѣ сѣтовалъ при бесѣдѣ и не одобрилъ, Архiерей хочетъ предать забвенiю… Похвально, конечно, нельзя  ...
... ;у пристани вертится! Къ себѣ бѣжать! Сейчасъ корову за рога, – къ нему. – «Здравствуйте, его превосходительство! наши опять пришли! пожалуйте вамъ коровку, сберегъ до свѣтлаго дня! Ужъ за прокормъ что положите,  ... для ухода у него. Говорю: допускайте, я ихъ спаситель жизни! Всхожу. – Опять, говорю, здрасте, его превосходительство! позвольте васъ съ праздничкомъ проздравить, наши опять пришли!» Выпрямился такъ… &ndash ... пондравилось, и я имъ даже отъ любви сказалъ: – «Вы, – говорю, – его превосходительство, надѣйтесь на меня теперь. Я, можетъ быть, бо-ольшую силу у н и х ъ имѣю, этого никто  ...
... ; посмотрѣлъ ан профессора. Блѣдное, взволнованное лицо его подергивалось, рѣденькая бородка дроажала. − Ваше превосходительство! Всѣ, бывшiе около, оглянулись и посмотрѣли на сухенькую фигурку Кирилла Семеныча. &minus ... . Про голодъ печатаютъ, и народишку по Москвѣ много безъ дѣловъ ходитъ, и плату намъ убавили.. А его превосходительству отъ меня низкiй поклонъ, и ежели онъ тогда на меня осерчалъ, ты спроси. Я потому  ...
... булавку, крестикомъ. Сморгуновъ назвалъ его соплякомъ – самъ онъ былъ видный и носилъ густую черную бороду – и обходился запанибрата: „а ну-ка, ваше превосходительство!“ Зленковъ остерегался и называлъ – Вячеславъ Аполлинарiевичъ, сторожа явно не уважали: прогорѣлый! Только жандармъ Лыхо, восьмипудовый, подбиралъ животъ, вытягивался и отвѣчалъ молодецки ... ; говорилъ Сморгуновъ, поглядывая на большую карту Россiйской Имперiи. – Загребъ, небось, скотина, тысченокъ пять, старуху какую обобралъ – и къ дѣвчонкамъ, въ Парижъ! Ваше превосходительство, въ Парижѣ бывали? Познали, значитъ. Эхъ, показалъ бы я имъ тамъ фокусъ! Дайте хоть сигаретку. А на Мадерѣ этой… бывали? Все, небось, мадерой пропахло ...
... и не инспекторский смотр, а придет на ум..! – Так точно. Его превосходительство любят досрочно, как по тревоге!.. Ноги у всех, в предосмотрении физического порядка тела, ваше  ... ; свежей икрой Куманьков хвалился, «донского выпуска», пригласил с порожка: – Ва-ше Превосходительство! Икорка – прямо… недосягаемо! – Да что икорка… – поговорить приятно. До темной ночи ...
Ив. Шмелевъ ПУТИ НЕБЕСНЫЕ романъ книгоиздательство “ВОЗРОЖДЕНiЕ” - “LA RENAISSANCE” 73, Avenue des Champs-Elysées, Paris-8 1937 Эту книгу - послѣднюю написанную мной при жизни незабвенной жены моей Ольги Александровны и при духовномъ участiи ея - съ благоговѣнiемъ отдаю ея светлой Памяти ИВ. ШМЕЛЕВЪ 22 декабря 1936 г. Boulogne-sur-Seine 1. - ОТКРОВЕНIЕ. Эту ч у д е с н у ю истрорiю – въ ней земное сливается съ небеснымъ – я слышалъ отъ самого Виктора Алексѣевича, ав заключительныя ея главы проходили почти на моихъ глазахъ. Викторъ Алексѣевичъ Вейденгаммеръ происходилъ изъ просвѣщенной семьи, въ которой прермѣшались вѣроисповѣданiя и крови: мать его была русская, дворянка; отецъ – изъ нѣмцевъ, давно обрусѣвшихъ и оправославивишихся. Фамилiя Вейденгаммеръ упоминается въ истроiи русской словесности: въ 30-40-хъ годахъ прошлаго вѣка въ Москвѣ былъ «благородный пансiонъ» Вейденгаммера, гдѣ подготовлялись къ университету дѣти именитыхъ семей, между прочимъ – И. С. Тургеневъ. Старикъ Вейденгаммеръ былъ педагогъ требовательный, но добрый; онъ напоминалъ, по разсказамъ Виктора Алексѣевича, Карла Ивановича, изъ «Дѣтства и Отрочества». Онъ любилъ вести со своими питомцами бесѣды по разнымъ вопросамъ жизни и науки, для чего имѣлась у него толстая тетрадь въ кожанномъ переплетѣ, прозванная остряками – «кожанная философiя»: бесѣды были расписаны въ ней по днямъ и мѣсяцамъ, - своего рода «нравственный календарь». Зимой, напримѣръ, бесѣдовали о благотворномъ влiянiи суроваго климата на волю и характеръ; великимъ постомъ – о душѣ, о старстяхъ, о пользѣ самоограниченiя; въ маѣ – о влiянiи кислорода на организмъ. Въ семьѣ хранилось воспоминанiе, какъ старикъ ...
... ; губернатора и, захлебываясь, выкрикнулъ во весь голосъ - очень рѣзко вышло! - «постараемся, ваше превосходительство!» Но не это было самое радостное. Василiй Мартынычъ поднесъ губернатору на мельхiоровомъ блюдѣ мраморную  ...
... … Надѣвай штаны! — кричитъ на него баринъ. Кто ты, говоритъ? какъ твое фамиліе? — Актетехторъ, говоритъ, Васька Березкинъ, крѣпостной слуга вашего превосходительства! — Хлопнулъ его трубой по макушкѣ, пошутилъ. Теперь, говоритъ, ты не крѣпостной, а актетехторъ[200]. Замѣчательный видъ, какъ на картинкѣ! И тыщу рублей подарилъ. — И фамилію ...
... ! Вы губили, проклятые, а я спасаю! спасу!! – Такъ точно, ваше превосходительство! Губили-загубили… Принимаю спасенiе-крещенiе черезъ васъ! Изведите душу мою! Душу ...
... . Цѣлую тебя, чортушка, въ глупую твою мордасiю и имѣю честь сообщить вашему превосходительству, что Рубиконъ перейденъ! Я шестиклассникъ, какъ и ты, дубина. Ты, должно быть, уже знаешь, что перевели ...
... влюбленъ [лавочникъ] съ полустанка трактирщикъ, который теперь на войнѣ. Онъ сам<ъ> вызвался крестить у нея перваго ребенка, и когда Даша заходитъ въ его лавку онъ превосходительству густо краснѣетъ, суетится по нѣсколько разъ жметъ ей на прощанье тонкую, совсѣмъ не бабью руку и навязываетъ крестнику пакетъ гостинцевъ. Такія, какъ она Она очень ...
... губернатору[656]. — Да-да-да-да…[657] — И[658] <, —> повышаетъ[659] голосъ урядникъ. — И самъ губернаторъ, его превосходительство могутъ сюда пріѣхать[660]…[661] — Да-да-да-да… Урядникъ пооглядѣлъ[662] вѣночки,[663] сахарныя яички. — Заверни[664 ...
Конкорданс создается в рамках проекта РФФИ 18-012-00381 "Раннее творчество И. С. Шмелева в рукописных источниках: исследование и публикация"