Выберите букву, с которой начинается искомая словоформа:
І Љ Њ А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я Ѣ Ѳ... стоимъ. А вѣтеръ рветъ все. Шумитъ камни, гремитъ камни… Да, Аллахъ говоритъ ей… и всегда мы увидимъ какой-нибудь бригъ или шхуну. Ихъ треплетъ волнами. Дождемся ихъ, и тогда – домой… О, ей самъ Аллахъ говоритъ, самъ Аллахъ… Что-то заскрипѣло около. Я обернулся. На морской ...
... за ней. Лошди отъѣхали въ сторону, чтобы пропустить ее. И онѣ смотрятъ, провожаютъ ее глазами. Солнышко глядитъ съ яснаго неба, вѣтерокъ такъ прiятно щекочетъ ноздри. Хозяинъ треплетъ ее по шейкѣ и цокаетъ по привычкѣ. „Мэри“ понимаетъ этотъ ободряющiй звукъ. – Ну, „Мэри“, цо-цо-цо… – шепчетъ жокей и подбираетъ поводья ...
... Захаръ, забирая Ленину щеку желѣзными пальцами. - Подрастешь - куплю тебѣ такого дьявола, что… Дядя треплетъ Леню по посинѣвшей щекѣ и говоритъ ласково, что насъ удивляетъ: - Въ меня будешь, шельмецъ… Такъ? Ишь плечи… И, опираясь на плечо ...
... стѣснительно. Онъ пилъ и думалъ, что вотъ какъ странно устроенъ человѣкъ – . Сейчасъ гадость сдѣлалъ, а что угощаетъ, ласково смотритъ обиженный, обманутый треплетъ по плечу и пьетъ за его здоровье. Онъ пилъ, говоря себѣ, что такъ лучше, что все это соскользне<тъ> и пролетитъ въ пустоту, какъ всѣ дѣянія ...
... ; удивленiемъ/ Мы не умѣемъ ласкаться, часто бываемъ рѣзки… /волненiе/ несправедливы къ вамъ… /онъ качаетъ головой и треплетъ по плечу/ Но мы же васъ любимъ… Не надо, папа… не надо мучиться… Евграфъ Данилычъ. /растроганно/ Вотъ чудачка ...
... , чмокаютъ, и видишь не видишь несносимую, груду несправидливыхъ бѣдъ, навалившуюся на эту непокрытую голову. Кто ее покроетъ? И сотни тысячъ другихъ просто волосыхъ головъ, которыхъ треплетъ суровымъ вѣтромъ въ широкихъ поляхъ. На мертвое дѣло даютъ копейки въ округѣ, и будутъ давать свои копейки<.> Ходитъ горе за всѣми, и къ каждому постучать можетъ и будетъ ...
... − не видишь несносимую груду, навалившуюся на эту непокрытую голову. Кто покроетъ ее? И миллiоны другихъ простоволосыхъ головъ, которыхъ треплетъ суровымъ вѣтромъ въ пустыхъ поляхъ? Даютъ копейки въ округѣ на мертвое тѣло, и будутъ давать свои копейки ...
... ; передъ домикомъ, неподвижно, раскинувъ руки, какъ огородное чучело. Вѣтеръ треплетъ его лохмотья. – Вѣтромъ занесло къ вамъ… докторъ… проститься передъ… зимой!  ...
... … Мальчишки срѣзали, болѣ тыщи шаровъ!.. Вѣтеръ ерошитъ розы, треплетъ на вышкахъ перья, пузатитъ-трясетъ палатки, хлещетъ цвѣтами въ лица… Весеннiй ...
... ; пошла… капиталу сколько! Мальчишки срѣзали, болѣ тыщи шаровъ!.. В–теръ ерошитъ розы, треплетъ на вышкахъ перья, пузатитъ-трясетъ палатки, хлещетъ цвѣтами въ лица. Весе лый вѣтеръ! Щелкаютъ кумачи  ...
... ;падаютъ трижды на колѣни и потомъ замираютъ, шепчутъ. Шепчу и я - ровно двѣнадцать разъ: Боже, очисти мя, грѣшнаго… И опять падаютъ. Кто-то сзади треплетъ меня по щекѣ. Я знаю, кто. Прижимаюсь спиной, и мнѣ ничего не страшно. ___________ Всѣ уже разошлись, въ храмѣ совсѣмъ темно ...
... ;— не знаю, въ письмѣ-то чего написано. Марөа Петровна прибѣжала, — «что съ вами, Дарья Степановна, на себя не похожи!» Лихорадка, говорю, треплетъ. Къ Авдотьѣ Васильевнѣ силъ нѣтъ ѣхать, а писмо меня жгетъ, правда со мной вся тутъ. Попросила оказать божецкую милость, телеграмму Авдотьѣ Васильевнѣ послать ...
... надѣваетъ щляпу о. Николая, другой подходитъ къ нему смиренно и говоритъ: «благословите, батюшка». Монашонокъ въ шляпѣ истово благословляетъ. О. Николай кротко улыбается на нихъ, треплетъ по раскраснѣвшимся личикамъ. Вспоминаетъ, доджно быть, своихъ ребятъ. – А не пропоете ли, мадамы, стишокъ нашъ валаамскій съ нами? – галантно, какъ питерскій приказчикъ, восклицаетъ ...
... ее… И онѣ смотрятъ, провожаютъ ее глазами. Солнышко весело глядится съ яснаго неба… Вѣтерокъ[524] освѣжаетъ прiятно… Хозяинъ такъ ласково[525] треплетъ ее по шейкѣ, цокаетъ по привычкѣ и она понимаетъ этотъ ободряющiй звукъ…[526] Ну, ну… цо… цо… цо… ‑ шепчетъ[527] старый жокей&hellip ... ; Ну-ка… покажи себя!.. Гальтонъ остановился у бесѣдки… Плотная фигура графа Запольскаго показывается у входа… Онъ беретъ Лэди подъ устцы и сверху треплетъ ладонью по кончику морды… ‑ Вы увѣрены? – тихо говоритъ онъ Гальтону… ‑ Эсъ – отвѣчаетъ англичанинъ&hellip ...
... рветъ все. Шумитъ камни, гремитъ камни[106]… Да... Аллахъ говоритъ ей… и всегда мы увидимъ какой-нибудь бригъ или шхуну[107]... Ихъ треплетъ волнами. Дождемся ихъ, и тогда опять[108] домой… О, ей самъ Аллахъ говоритъ, самъ Аллахъ… Что-то заскрипѣло около. Я обернулся. На морской[109 ...
Российская государственная библиотека Научно-исследовательский отдел рукописей Фонд № 387 И. С. Шмелев Картон № 1 Ед. хран. № 22 Шмелев Иван Сергеевич [«Служители правды»] повесть 1905 дек. 6 Черновой автограф 62 лл. Гл. I Маленькій художникъ II — Въ Дальней Улицѣ III — Старый живописецъ IV — Ты будешь художникъ V — Рѣшительный шагъ VI — Первая работа VII — Памятный день VIII — Вѣтеръ мѣняется IX — У «пана судьи». X Мейеръ находитъ средство. XI Сидорчукъ XII Погромъ. XIII Ужасный день XIII Страшная ночь XIV[1] [2]У пристава въ участкѣ XV Въ арестантской больницѣ XVI Печальная новость XVII Отъѣздъ «пана судьи». XVIII Письмо изъ большого города. XIX «Святой старичокъ» XX Проводы Оси. XXI Въ дорогѣ XXII На улицахъ Москвы XXIII Веселый профессоръ XXIV Экзаменъ. «Суровый профессоръ». XXV Въ училищѣ. Вѣсти съ родины. У «земляка». XXVI На ученической выставкѣ XXVII Чорные дни проходятъ. XXVIII Странный покупатель. XXIX «Еврейскій погромъ» XXX Къ своимъ XXXI Призраки прошлаго. XXXII Въ невѣдомую даль. // л. 1 Слуги правды Носители правды Жрецы правды Слуга правды [3]Правда придетъ Правда идетъ А все таки правда придетъ Онъ понялъ все. Когда же придетъ правда? // л. 1 об. Глава I Маленькій художникъ[4] Двѣнадцатилѣтній[5] чорный, какъ жукъ, маленькій[6] и худенькій Ося согнувшись[7] сидѣлъ подъ окномъ въ[8] мастерской и прилаживалъ[9] заплатку къ громадному рыжему сапогу.[10] Рядомъ сидѣлъ высокій, худой, съ[11] мутными глазами отецъ Оси[12] Кондратій и также[13] согнувшись[14] срѣзалъ край[15] только что подкинутой ...
... , чмокаютъ, и видишь не видишь несносимую, груду несправедливыхъ бѣдъ, навалившуюся на эту непокрытую голову. Кто ее покроетъ? И сотни тысячъ другихъ просто волосыхъ головъ, которыхъ треплетъ суровымъ вѣтромъ[165] въ широкихъ поляхъ. На мертвое дѣло даютъ копейки въ округѣ, и будутъ давать свои копейки<.> Ходитъ горе за всѣми, и къ каждому постучать можетъ ...
... ]… но мы васъ любимъ… Не надо мучиться… Мы будемъ всегда съ вами… И Даня… /обнимаетъ/ Милый… Не надо мучиться… /онъ треплетъ ее по щекѣ/ // л. 49 Евграфъ Данилычъ /оглядываясь/ Да что ты… вотъ… глаза на мокромъ мѣстѣ. /голосъ дрожитъ/ Дѣвчонка! /цѣлуетъ въ голову/ И я васъ ...
... ]… но мы васъ любимъ… Не надо мучиться… Мы будемъ всегда съ вами… И Даня… /обнимаетъ/ Милый… Не надо мучиться… /онъ треплетъ ее по щекѣ/ Евграфъ Данилычъ /оглядываясь/ Да что ты… вотъ… глаза на мокромъ мѣстѣ. /голосъ дрожитъ/ Дѣвчонка! /цѣлуетъ въ голову/ И я васъ… немножко ...
Конкорданс создается в рамках проекта РФФИ 18-012-00381 "Раннее творчество И. С. Шмелева в рукописных источниках: исследование и публикация"