Выберите букву, с которой начинается искомая словоформа:
І Љ Њ А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я Ѣ Ѳ... и сплевываетъ. — У меня теперь, Силачъ, такое дѣло… ба–альшую деньгу могу зашибить. Будь у меня ста два… Кувырчиха дѣлянки сдаетъ подъ задатки… — При деньгахъ, обнаковенно… Дѣло полезное. Это намъ извѣстно. И не только извѣстно, но уже и задатки даны. — Говорилъ ... ; урра!... – Съ картошкой–то управился? – А ну ее! У меня теперь, Силычъ, такое дѣло… ба–альшую деньгу зашибить можно… Кувырчиха дѣлянки сдаетъ… – При деньгахъ обнаковенно… дѣло полезное. Это намъ извѣстно. И не только извѣстно, но ужъ и даны задатки. – Эхъ, говорилъ я тебѣ ...
... , каък винтомъ. И слышитъ онъ голосъ: – „Мэри!..“ „Мэри!..“ цо-цо-цо… – „Мэри“ беретъ!.. Браво, Числовъ!.. Сдаетъ!.. „Лэди“ выходитъ!.. браво, Гальтонъ!.. Браво, Числовъ!.. „Мэри!“ „Мэри!..“ „Лэди“ пропала!.. Вотъ она ...
... деньги. Съ церковнаго сада абрикосовъ на двѣсти рублей продаетъ, да персиковъ, да грушъ, да… Три сотни овецъ по яйлѣ ходятъ, два сада въ аренду сдаетъ, да что десятины получаетъ. И деньги даетъ подъ лихву. И не боится, что дастъ отвѣтъ, когда настанетъ день ...
... перестали говорит<ь> и опять ходятъ въ рестораны и въ театры и все по прежнему. И къ намъ въ лѣтній садъ заѣзжаютъ въ <нрзб>… Одинъ миражъ. Только Колюшка не сдаетъ ни на вотъ[aaa] столько Такія письма мнѣ пересылаютъ – только на мнѣ, а одному Васюкову, а тотъ мнѣ передаеть… // л. 78об ...
... и зачеркнуто. [39] «скучно» зачеркнуто, вставлено «принялся». [40] Вставлено «сурьозно». [41] Вставлено «ему». [42] «в слове «сдаетъ» «етъ» исправлено на «вать». [43] Вставлено и зачеркнуто «все», «такъ». [44] «три» зачеркнуто ...
... ; По мелководью. II Мало кто слушалъ учителя: смотрѣли, какъ оба[3] засѣлъ пароходъ на хрящѣ. — Эй, ты! саперъ саперычъ[7] подводить… якорь сдаетъ по хрящу! — кричитъ гармонистъ. Оказавшійся на пароходѣ саперъ командуетъ: — Рвать шашками…вертикально! На дрова его и съ капитаномъ! — Вотъ! — взывалъ ...
... , знаменитый это русскiй борецъ, любимецъ, а я – любимый циркачъ-наѣздникъ, нѣмецко-подданный! Ку-да! Никакъ не сдаетъ. А, можетъ, и самолюбiе, – страхъ-то утихъ, какъ насъ ноганами обложили. Свое долдонитъ, словно скорлупу хряпаетъ: &ndash ...
... ? Съ тишихъ, какой же Тебѣ прибытокъ! вонъ Ты какой шумной! Шумные тебѣ нужнѣй!“ Влипъ въ него Царь галзами, а тотъ не сдаетъ, какъ соколъ на солнцѣ смотритъ! − „Добро“, − сказалъ Царь, − „правдой Мнѣ служить будешь?“ − &bdquo ...
... я дорого намѣренъ продать свою жизнь. Всѣ шесть пуль пойдутъ въ дѣло. Сейчасъ я совершенно одинъ на батареѣ. Ругіе офицеры, кто на станціи сдаетъ имущество, кто продаетъ лошадей. Работы мнѣ много. Вступилъ въ командованіе батареей да немного пришлось // л. 2. покомандовать. Получили приказъ о расформированіи. Наши славныя ...
... Гальтона… Вытянулся онъ, вертитъ хлыстомъ, какъ винтомъ… – Мэри… Мэри… голова въ голову… нѣтъ, сдаетъ… сдаетъ… опять набрала… Пропала… пропала… Лэди пропала… Мэри… Мэри… Браво Числовъ, браво Числовъ браво ...
... консерваторіи… Три пансiона пе<ремѣнилъ,> сюда прiѣ<халъ.> Ти-ш<и-на!> Занималъ у него № въ верхнемъ дальнемъ <?>.[737] [738] <?> замѣну.[739] Но простота: капоты, блузки… Сдаетъ аристократiя.[740] [741] [742] Время! Пошло демократич<еское!>[743] ‑[744] Да, да… [745] О,[746] теперь скоро хлынетъ вся… Да, да, я хорошо ... пе<ремѣнилъ,> сюда прiѣ<халъ> Ти-ш<и-на!> Занималъ у него № въ верхнемъ дальнемъ <?>. Вписано. [738] Вотъ вписано и зачеркнуто. [739] <?> замѣну. Вписано. [740] Сдаетъ аристократiя. Вписано. [741] Далее было: Проходятъ времена, надо итти навстрѣчу широкимъ слоямъ… [742] Пошелъ вписан незачеркнутый вариант ...
... ;– сказалъ[171]<нрзб>… Сеня дѣл. поправ. Кир. Сем. также // л. 8 Профессоръ объяснилъ Сенѣ, что онъ сдаетъ часть[172] земли крестьянамъ, и Сеня видѣлъ, какъ хороши были луга, какой урожай давала рожь и овесъ. Село[173] благодѣнствовало.[174] Смѣна ...
... ? – спросилъ пассажиръ мужика-сосѣда. – Мельница еще... Долженъ знать. – Мы знаемъ, – сказалъ больной мужикъ. – За тыщу десятин, все сдаетъ... - Ага! Онъ все заложилъ, да и подъ вторую, все изъ имѣнія выскребъ. У него ты возьмешь безъ выкупа, у дармоѣда. А я, какъ чертъ кручусь по землѣ ...
Конкорданс создается в рамках проекта РФФИ 18-012-00381 "Раннее творчество И. С. Шмелева в рукописных источниках: исследование и публикация"