Выберите букву, с которой начинается искомая словоформа:
І Љ Њ А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я Ѣ Ѳ... Степка. На Евг. Ник. легкое, немного вызывающее платье, взбитая, крикливая прическа.) НЕРОНОВА. (Оправляетъ прическу, не найдя зеркала.) Медвѣдь какой то живетъ, даже зеркала нетъ… (Вынимаетъ карманное зеркальце, поправляетъ прическу, пудрится. Степка слѣдитъ, разинувъ ротъ, за ея довольно обнаженными, бѣлыми руками.) СТЕПКА. А зеркало у барина въ спальной&hellip ...
ГРАЖДАНИНЪ УКЛЕЙКИНЪ. I. - Уклейкинъ идетъ! Уклейкинъ идетъ!... Мальчишки бросали бабки, собирали змѣи и бѣжали на улицу. Полицейскiй, кидавшiй въ ротъ сѣмечки у окна прачешной, выдвигался на мостовую. Въ самоварномъ заведенiи Косорылова стихалъ лязгъ, и чумазые мѣдники высыпали къ воротамъ. Портнихи вытягивались изъ оконъ, роняя горшки герани. - Идетъ!.. Твердо идетъ нонеча… Головы поворачиваются къ “посту”. - Ладушкинъ дежуритъ… - А што твой Ладушкинъ!... Махнетъ проулкомъ… Какъ намедни-то въ одной опоркѣ стеганулъ“… - Ужли не прорвется, а? - Сурьезный нонче штой-то… Всѣмъ хочется, чтобы Уклейкинъ прорвался на Золотую улицу, въ публику. За нимъ ринутся, и будетъ скандалъ. Уклейкинъ начнетъ откалывать, прохватывать и печатать, начиная съ головы и кончая подчаскомъ. Пока захватятъ и погрузятъ на извозчика, онъ высыплетъ много кое-чего, о чемъ не говорятъ громко, а разносятъ изъ дома въ домъ такъ, что сейчасъ же узнаютъ на задворкахъ; что казалось забытымъ и вдругъ всплываетъ; что было даже одобрено про себя, но чего въ открытую еще стыдятся; что шмыгнуло мимо портфелей слѣдователя и прокурора, ловко избѣгло печатнаго станка и вдругъ, непонятнымъ процессомъ встряхнулось въ помраченныхъ мозгахъ и гулко выкатилось на улицу изъ сиплой готки полупьянаго сапожника. - Чего гляди-то?... Уклейкинъ что ли-ча идетъ? - спрашиваютъ сверху портнихи. - Мчитъ! Спущайтесь, Танечка! - А ну васъ… Намъ и здѣсь хорошо. - Имъ не годится середь публики въ открытомъ видѣ. - Варька-то, Варька-то расползлась! Ровно какъ мягкая… - Со щиколаду. Ее кажинный вечеръ мухинскiй конторщикъ щиколадомъ удовлетворяетъ. Уклейкинъ идетъ рѣшительно, высоко подымая тощiя, узловатыя ноги, точно выдергиваетъ ихъ изъ мостовой. Какъ гремучая змѣя хвостомъ, шмурыгаетъ онъ опорками, подтягивая на ходу ...
... и въ окно смотрѣть нечего. Вотъ пришелъ звякнулъ звонокъ едва слышно, точно его случайно задѣли тряпочкой. Это, конечно, лав[nnn] прибаутками, и па<х>нетъ винными ягодами, мятными пряниками и цареградскимъ стрючкомъ, сладкимъ и вязкимъ духомъ, который остался еще сохранился еще въ бакалейныхъ рядахъ. Онъ поздравляетъ съ высокоторжественнымъ, пьетъ ...
... пришли… Нљтъ, я этого такъ не оставлю, я къ губернатору пољду… Какіе порядки!.. а?.. Вамъ что!.. вы собрали бумажки да и домой, а вљдь мнљ жить… Нетъ-съ, ужь это, сдљлайте ваше одолженіе… Приставъ собралъ бумаги и заперъ въ портфейль.   ...
... и густо все, и не полной весны, когда одна черемуха дастъ себя знать по вѣтру. Это запахъ неуловимый, какъ свѣтъ. Что въ немъ? И солнцемъ, и снѣгомъ па<х>нетъ, и во полой водой, и теплой землей — бѣлыми корешками, и сокомъ, тронувшимся по сучьямъ, и подымающейся зеленой силой. // л. 8 об. И когда все это выстраивалось въ такой волшеьбноей[mm]  ...
ВЪ ГОРОДКѢ Пьеса въ 4 дѣйствiяхъ. Авторъ – Иванъ Сергѣевичъ Шмелевъ* Изд. Москва, Житная, 10. На паяхъ. I-ый экземпляръ. (ВЪ ГОРОДКѢ) Пьеса въ 4 дѣйствияхъ. Ив. Шмелевъ. Дѣйствующiя лица. НАГИБИНЪ, Евграфъ Данилычъ, фабрикантъ, директоръ правленiя „Т-ва М-ръ Данилы Нагибинъ съ С-мъ“. НАГИБИНА, Надежда Семеновна, его жена. НАГИБИНЪ, Данила Евграфычъ, сынъ ихъ, директоръ правленiя Т-ы, директоръ городского ремесленнаго училища, инженеръ, гласный думы. НАГИБИНА, Люба, дочь ихъ. НАГИБИНЪ, Данила Данилычъ, основатель фирмы, страдаетъ тихимъ помѣшательствомъ. НАГИБИНА, Марфа Прохоровна, жена его, мать Евграфа Нагибина. ПОХЛЕБОВЪ, Герасимъ Никонычъ, зять Евргафа Нагибина, фабрикантъ, директоръ правленiя Т-ва, городской голова. ПОХЛЕБОВА, Варвара, его жена, урожденная Нагибина. ЛИЛЯ чужая жена, живетъ у Данилы Евграфыча Нагибина. КРАЧЪ, повѣренный по дѣламъ Т-ва и Похлебова. ИВАНЪ ВАСИЛЬИЧЪ, изъ приказчиковъ, правая рука Евграфа Нагибина. АВЕРЬЯНЪ ИЛЬИЧЪ, бухгалтеръ Т-ва. ЛУКЕРЬЯ, горничная у Нагибиныхъ. ШВЕЙЦАРЪ, при училищѣ, изъ солдатъ. МАЛЬЧИКИ при конторѣю ГОРНИЧНАЯ, у молодого Нагибина. Полотеры, конторщики. ---------------- Дѣйствiе происходитъ въ фабричномъ городкѣ. О дѣйствующихъ лицахъ. Нагибинъ, Данила Данилычъ. Худой, подвижной, лѣтъ за 70, съ рѣденькой бородкой клинушкомъ и лысинкой, съ бахромкой волосъ у затылка. Лицо подъ пергаментъ, морщинистое. Часто растерянно, по-дѣтски, улыбается, трескуче смѣется. Пугается крика, рѣзкихъ движенiй, – боится, что его ударятъ. Руки непокойны, все хотятъ взять что- ...
... привлекутъ!» –Спо-ровъ было! – Какъ же порѣшили? – Разстроились, болѣ ничего. А вотъ каък нач- - 11 - нетъ травка подрастетъ – разговоръ будетъ… не дай Богъ. Ежели единую правду не постигнутъ. – А какая же  ...
Ш М Е Л Е В Ъ Солнце мертвыхъ Эпопея КНИГОИЗДАТЕЛЬСТВО „ВОЗРОЖДЕНIЕ“ – „LA RENAISSANCE“ 2, rue de Séze, 2. Paris (9e) Переводы „СОЛНЦА МЕРТВЫХЪ“ на иностранные языки: на нѣмецкомъ языкѣ – изд. S. Fischer, Berlin, 1925. на англiйскомъ языкѣ – изд. Dent and Sons, 1926 (выход. Осенью) на чешскомъ языкѣ – изд. Otto, Praha, 1926 (выходитъ осенью) на французскомъ языкѣ – I-VII главы – «Mercure de France» 15-го Сент. 1926. Tome CLXVI. ________ Книги ИВ. ШМЕЛЕВА, вышедшiя заграницей: 1) «Неупиваемая Чаша» 1921 г. Парижъ, Кн-во «Русская Земля». 2) «Это было», 1923 г. Бердинъ, Изд-во «Гамаюнъ». 3) «Какъ мы летали», 1923 г. Берлинъ, Из-во «Гамаюнъ». 4) «Неупиваемая чаша», 1924 г. Прага. Книг-во «Пламя». _______ Книги ИВ. ШМЕЛЕВА, издававшiяся въ Россiи: 1) Распадъ. 2) Подъ небомъ. 3) Человѣкъ изъ ресторана. 4) Пугливая тишина. 5) Волчiй перекатъ. 6) Карусель. 7) Суровые дни. 8) Ликъ Скрытый. Для дѣтей и юношества: 1) Къ свѣтлой цѣли. 2) Служители правды. 3) Въ новую жуть. 4) Рваный Баринъ. ...
... прошелъ, а я все тру глаза. Ну, выпьемъ. Этотъ кабачокъ зовется «Queue de Chien»! Попали, значитъ, какъ-бы псу подъхвостъ. Эхъ нетъ у нихъ органа. Смотришь на зубцы, унситъ валомъ, заматываетъ душу. «Ему и больно, и смѣшно, а…» матери-то нѣтъ. Куда, бывало, ни заѣдешь, - трактиръ ...
... . У меня вотъ ихъ четверо… а есть ка-кіе сады! вотъ у Зурибана… а ихъ и всего-то двое! И капиталы имѣются… - Нетъ, Иванъ. Революція должна и Церковь обновить! - Обновить-то, понятно, надо… - отчислимъ тамъ… Стало видно и виноградники – коврики ...
И С Т О Р I Я Л Ю Б О В Н А Я I Была весна, шестнадцатая в моей жизни, но для меня это была первая весна: прежнiя всѣ смѣшались. Голубое сiянье въ небѣ, за голыми еще тополями сада, сыплющееся сверканье капель, бульканье въ обледенѣлыхъ ямкахъ, золотистыя лужи на дворе съ плещущимися утками, первая травка у забора, на которую смотришь-смотришь, проталинка въ саду, радующая н о в ы м ъ – черной землей и крестиками куриныхъ лапокъ, – осл–пительное блистанье стеколъ и трепетанье «зайчиковъ», радостный перезвонъ на Пасхѣ, красные-синiе шары, тукающiеся другъ о дружку на вѣтеркѣ, сквозь тонкую кожицу которыхъ видятся красныя и синiя деревья и множество солнцъ пылающихъ… – все смѣшалось въ чудесном и звонкомъ блескѣ. А въ эту весну все, какъ-будто, остановилось и дало на себя глядѣть, и сама весна заглянула въ мои глаза. И я увидалъ и почувствовалъ всю ее, будто она моя, для меня одного такая. Для меня – голубыя и золотыя лужи, и плещется в нихъ весна; и сквозистый снѣжокъ въ саду, разсыпающiйся на крупки, въ бисеръ; и ласкающiй нѣжный голосъ, отъ котораго замираетъ сердце, призывающiй кошечку въ голубомъ& ...
... у нихъ такiя вальяжныя и великатныя, будто они и сами графы, такого тонкаго воспитанiя, стариннаго. И стали играть старинную музыку, - называется «пи-ру-нетъ». А чтобы намъ попонятнѣй было, вѣжливо объяснили, что эта марькиза съ графомъ на танцы выступаютъ. Одна – большая труба, а двѣ поменьше ...
... очень понимала, вотъ и взяла манеру его дражнить. Скажетъ — заѣзжайте безпремѣнно, буду васъ ждать, — и часъ укажетъ. Заѣдетъ, а ее нетъ. Прибѣжитъ, много ужъ спустя, и давай отпираться: «да вы всегда напутаете, да я не обѣщалась, я вамъ въ пятницу обѣщалась…» А у ней семь пятницъ на недѣлѣ. А то  ...
... угощали, такiе вежливые, и манеры у нихъ такiя вальяжныя, будто они и сами графы, такого воспитанiя, тонкаго, и стали играть старинную музыку – «пи-ру-нетъ». И объяснили намъ, что это маркиза съ графомъ выступаютъ. Одна большая труба, а три поменьше, одна черненькая съ серебрецомъ. Конечно, музыка ...
... от руки написано: «привѣзи му(неразборчиво)» [6] Н обороте от руки написано: «За ниуказаниемъ фамилья адресата дипешу недоставилъ Спр Саврасовъ домовладельца дома нетъ».
... . Днемъ журавли отдыхали в глухихъ болотахъ, а съ вечерней зари снова трогались въ путь. На ночлегѣ самый старый журавль становился на высокую кочку и зорко смотрѣлъ кругом, - нетъ ли опасности. Журавликъ чувствовалъ себя прекрасно. Онъ летѣлъ впереди матери и разсѣкалъ передъ ней воздухъ сильными крыльями. - Когда же мы прилетимъ? - спросилъ онъ у матери ...
... не разбиралось и успокаивалось на неподдающейся учету надеждѣ. [544] Далее было: Онъ работалъ молча до вечера, чувствуя, какъ [что то]/бодрое наст./ въ немъ [тускнѣло и]гас[ло]/нетъ/. Свирѣпо кололъ шиломъ и озлобленно забивалъ гвоздочки. [545]Далее был вписан незачеркнутый вариант: пом. бухг. управы [546] Далее было: , и который ...
... проситъ ихъ, что не можетъ спать, что онъ умираетъ и хочетъ, чтобы эти листы передать племяннику, Мишѣ. Отецъ говорилъ, что скоро вер<нетъ> архитекторъ затерялъ ихъ, гдѣ–то забылъ но конечно они найдутся и онъ самъ завезетъ ихъ. — Такъ вы пожалуйста.... помните, что я ва<съ...> о чемъ ...
Конкорданс создается в рамках проекта РФФИ 18-012-00381 "Раннее творчество И. С. Шмелева в рукописных источниках: исследование и публикация"