Выберите букву, с которой начинается искомая словоформа:
І Љ Њ А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я Ѣ Ѳ... Агнiя попроситъ… что святыя врата закрыты, и она ждетъ заутрени: какъ ударятъ – тогда отворятъ. Онъ слушалъ этотъ путанный полудѣтскiй лепетъ, въ которомъ еще дрожали слезы, но сквозила и дѣтская надежда, когда она говорила – «матушка Агнiя попроситъ». Говорила съ особенною лаской, нѣжно ... : «о свѣтлая моя… какое счастье..!» Ни сожалѣнья, ни угрызенiй, ни-чего. Видѣлъ сiявшiе глаза, въ слезахъ, руки у груди, ладошками, въ мольбѣ, въ испугѣ, слышалъ лепетъ, побѣлѣвшихъ губъ - «Господи… какъ же я пойду… т у д а?..» - Вспоминалъ безсвязныя успокоенья: «ты иди пока&hellip ...
... ; А, я вспоминаю о маленькой феѣ съ большими глазами. „Али… Али…“ – печально звенитъ въ моихъ ушахъ нѣжный лепетъ… – „Джамахэ“… Я хочу видѣть ее, любоваться ею, слушать этотъ тихiй, какъ вздохъ ... , лепетъ… Я хочу видѣть добряка – Гассана. Я жду… Но ихъ нѣтъ… И я не знаю, гдѣ спросить о нихъ. Тихо на пристани. Тамъ ... должна быть тутъ, съ нами… - 20 - – Слушай… Гассанъ говорилъ тихо. Часто онъ останавливался, и тогда ясно слышался легкiй, какъ лепетъ Джедди, плескъ волнъ. Черные крабики выставились изъ щелей, дышали морскимъ воздухомъ и тоже слушали. – Слушай… Ты уѣхала… мы пошли ... ; Утромъ я уѣзжалъ на сѣверъ. Буря стихла. Море было почти спокойно. На горизонтѣ порхала на утихавшихъ волнахъ рыболовная шхуна… И я вспомнилъ тихiй, какъ музыка, лепетъ: – Али… Али… Джамахэ…. Теперь Гассанъ нашелъ свою милую Джедди… Теперь, и Джедди дождалась Али&hellip ...
... въ оправѣ. — Люди почтенные меня знаютъ! Молчала одна черная жемчужина: она смѣялась[80] на ней и глохли. И только плюшевая подушечка одна слышала тихій лепетъ: — Я — рѣдкость. Я маленькая черная жемчужинка. Сппосите[81] — Потому–то меня и купили! — въ послѣдній разъ крикнулъ бриліантовый перстень уже съ толстаго ... . На ея смуглыхъ матовымъ черныхъ щечкахъ скрытно играли лучи огней, и крикливые огоньки сосѣдей затихали на нихъ и глохли. И только плюшевая подушечка одна слышала тихій лепетъ: — Я — рѣдкость. Чтобы меня понять — нуженъ вкусъ. Такъ всегда говоритъ хозяинъ. — Потому–то меня и купили! — &mdash ...
... , властно играетъ ими, – она, мною, интересуется! И какъ поэтично вышло! Этотъ божественный шопотъ у часовни, этотъ смущенный лепетъ!.. Словно ниспосланная мнѣсъ неба, рядомъ со мной молилась! Быть можетъ, это судьба… кто знаетъ? И я сталъ сочинять письмо. … Я слѣжу ... … отъ васъ… – Тише же, ради Бога… вы очень громко… – перебила она мой лепетъ. – Скандалъ, если насъ застанутъ!.. Тоничка? да?.. Вотъ что… – она говорила, задыхаясь… – что ...
... , туда, гдѣ за широкой водяной дорогой лежитъ родная сторона, гдѣ брошено - 86 - навсегда самое дорогое, что есть у человѣка: семья, чуткое сердце, первый лепетъ ребенка, родны могилы… Далекъ отъ монаха этотъ родной край, гдѣ среди полей и лѣсовъ затерялись родные уголки, насиженныя мѣста, и туманный ...
... самоваръ на кривомъ столикѣ: – а ты и не замѣтилъ! Пустая, безполезная жизнь… – „Ты, дѣдуска, скакунъ… поскакай, дѣдуска!“ – вспомнился Числову лепетъ внучки Надюшки. По темнымъ квадратамъ окна ползли дождевыя струи. ГЛАВА II. „Мэри“. Утро было сѣренькое, тусклое. Числовъ всталъ ...
... … время!.. Такъ и въ этотъ вечеръ; когда вывезли пальму, скворецъ заливался на разные голоса и самъ себя слушалъ. Что-то зашуршало внизу, какой-то неясный лепетъ. Привыкшiй къ голосамъ природы, скворецъ смолкъ, услыхавъ незнакомые звуки, нагнулъ голову, но ничего не замѣтилъ и закатился снова. – Штрр… &ndash ...
... ; который не знаетъ права, ни морали? Мои слова они разотрутъ крѣпкими гвоздяными башмаками − этотъ невнятный лепетъ никому непонятной „I’ame slave“, прикидывающейся глубокой, кроткой. Я сказалъ бы… Но что мнѣ ...
... ; собравшiеся залѣзть ко мнѣ, запахъ кастрюльки съ кашкой… Боженька въ уголкѣ, съ лампадкой, лепетъ непонимаемой молитвы, въ которой свѣтится „дѣворадуйся“… Обрывокъ няниной пѣсенки –  ...
... ; Али… Али… —[359] печально отдается въ моихъ ушахъ нѣжный лепетъ… — Джамахэ!.. Я хочу видѣть её,[360] любоваться ей, слушать этотъ музыкальный, тихiй, какъ вздохъ лепетъ... Я жду.[361] Но ихъ нѣтъ… И я не знаю, гдѣ спросить о нихъ... Тихо на пристани… Тамъ ... …[406] — Слушай… // л. 5 Онъ говорилъ тихо и отрывисто... Часто онъ останавливался и тогда ясно слышался легкiй, какъ лепетъ Джедди, плескъ волнъ... Чорные крабики выставились изъ щелей и дышали морскимъ воздухомъ и тоже слушали… — Слушай… Ты уѣхала&hellip ... на сѣверъ. Буря стихла. Море было почти спокойно. На горизонтѣ бойко порхала на[554] утихавшихъ валахъ рыболовная шхуна… И я вспомнилъ тихiй, какъ музыка, лепетъ — Али… Али… Джамахэ…. Я вспомнилъ её... я вспомнилъ Гассана... Теперь Гассанъ, конечно,[555] нашелъ свою милую Джедди&hellip ...
... .[113] Могила скоро, дочь – нищая, внучата… – Ты, дѣдуска, скакунъ… Поскакай, дѣдуска! – вспомнился Числову лепетъ пятилѣтней[114] Надюшки…[115] ‑‑‑‑‑ // л. 2 об. Глава II[116] Утро[117] было сѣренькое, туманное. Числовъ всталъ, посмотрѣлъ ...
... , туда, гдѣ за широкой водяной дорогой лежитъ родная сторона, гдѣ брошено навсегда самое дорогое, что есть у человѣка: семья, чуткое сердце, первый лепетъ ребенка, родныя могилы… Далекъ отъ монаха этотъ родной край, гдѣ среди полей и лѣсовъ затерялись родные уголки, насиженныя мѣста, и туманный ...
... ]къ небу [40]Вписано: /<нрзб> Солнц<а> и выше/ [41]Далее было:[Вѣяло прошлымъ, угрюмымъ и тяжолымъ, и новымъ, тихимъ и наивнымъ, какъ сонъ ребенка, какъ его безсознательный лепетъ]. [42]Вписано: /<нрзб>/ [43]Вместо: /и <нрзб> Все/ — было: [розетки, орнаменты, окна, двери, арки — все это] [44]Вместо: пере/<нрзб ...
Конкорданс создается в рамках проекта РФФИ 18-012-00381 "Раннее творчество И. С. Шмелева в рукописных источниках: исследование и публикация"