Выберите букву, с которой начинается искомая словоформа:
І Љ Њ А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я Ѣ Ѳ... маленькую розовую подушку. — У меня еще маленькая одна, а большую я для себя… — Да у меня узелокъ мягкій! Ну, спасибо… очень вамъ благодаренъ. Только легъ поваръ — началъ бить его кашелъ. Кашелъ былъ нутряной, затяжной и такой нудный, что всѣмъ хотѣлось поскорѣй откашляться за повара ... маленькую розовую подушку. — У меня еще маленькая одна, а большую я для себя… — Да у меня узелокъ мягкій! Ну, спасибо… очень вамъ благодаренъ. Только легъ поваръ — началъ бить его кашель. Кашель былъ нутряной, затяжной и такой нудный, что всѣмъ хотѣлось поскорѣй ...
... и въ лаковыхъ сапогахъ. Трифонычъ, много поработавшiй въ темной каморкѣ, за лавкой, оставилъ “неутѣшнаго и благодарнаго внука”… Я вѣрю искренности Степки: онъ очень благодаренъ скромному Трифонычу, сказавшему - довольно! въ свои 64 года. Рядомъ лежитъ Федосья Ивановна, супруга Трифоныча, передъ смертью которой жулики ...
... не отвѣтилъ. Онъ скатился съ козелъ, молча взялъ у господина чемоданъ и наложилъ послѣдній этажъ на сложное сооруженіе высившееся позади экипажа на рессорахъ. – В Какъ я вамъ благодаренъ! – Вы не можете себѣ представить… – Но вы свалитесь оттуда… козлы узки… Марья Сем<е>новна не сказала, что господинъ былъ слишкомъ ...
... ? Значитъ, - говорю, - всѣ мои труды и заботы на вѣтеръ? - Нѣтъ. Я вамъ очень благодаренъ. Я теперь, по крайней мѣрѣ, все понимаю. Они требуютъ, чтобы я извиненiе попросилъ у мартышки, но я у него просить не стану! Поглядѣлъ я на образъ и сказалъ ...
... такъ? Значитъ, говорю, всѣ мои труды и заботы на вѣтеръ? - Нѣтъ. Я вамъ очень благодаренъ. Я теперь, по крайней мѣрѣ, все понимаю. Они требуютъ, чтобы я извиненiе попросилъ у мартышки, но я у него просить не стану! Поглядѣлъ я на образъ и сказалъ ...
... … ежели кому для Матрешки! Хороши сережки!.. - Эхъ, и зеркальцò, смотритъ на лицо!.. Каждый мужикъ и баринъ будетъ благодаренъ… - Отрада для души! Каньфеты хороши, лампасье особенное!!.. - Эхъ, и дѣвки ядрёны, орѣхи калёны! Съ лѣсу-бору натрясёны, на ярмонку ...
... одна маленькая, а большую я себѣ… - Да узелокъ у меня мягкiй! Ну, спасибо… очень вами благодаренъ. Только легъ поаръ, - началъ бить его кашель. Кашель былъ нутряной, затяжной и такой нудный ...
... и увидалъ маленькую розовую подушку. — У меня еще одна маленькая, а большую я себѣ… — Да узелокъ у меня мягкій! Ну, спасибо… очень вами благодаренъ. Только легъ поваръ, — началъ бить его кашелъ. Кашель булъ нутряной, затяжной и такой нудный, что всѣмъ хотѣлось поскорѣй откашлялся за повара ...
... васъ капиталъ своей тамъ силой пресса выжимаетъ и обращаетъ въ прлетаріатъ по закону иксплуатаціи. Вы тоже скоро вылетите въ работники орудій производства. — Очень вами благодаренъ за сожалѣніе. И я вамъ объясню, кто я такой Я басонщикъ. Знаете–съ? Я–съ шмуклерствомъ занимаюсь. Шмуклеръ<.> — Тоесть, вы чтоже… торгуете или что? &mdash ...
... ; путь во спасеніе. – Знаете, о. Антипа… – говорю я, чувствуя, что не могу не сказать самаго важнаго, что переполняетъ сердце, – я вамъ такъ благодаренъ, что в о з в ѣ с т и л и мнѣ послушаніе… – Нѣтъ-нѣтъ… – остерегаетъ о. Антипа, – недостоинъ я возвѣщать… это только о. игуменъ, по уставу. Да это ...
... к [неустановленному лицу] по поводу рассказа « По спешному делу» и повести «Иван Кузьмич». [1907] Черновик 2 лл. //Общее кол–во листов 2 Оч. благодаренъ Вамъ за отд. Вашъ замѣч. <нрзб.> о моей работѣ[13] Онъ могъ только просить поддержки, искать ее, бѣжать отъ навалившейся на него тяжести ... и чистаго сердца. Моей цѣлью было дать картину современнгости, а не анализъ сложнаго душевнаго состоянiя. На посл, б. мож. у меня не хватило бы силы. //л.1 об. Я глубоко благодаренъ за ва[28] рискну прислать на Вашъ просмотръ. В ней я хотѣлъ представить недоумѣнiе, и растерянность,[32] еще не трактовалась в беллетристикѣ. Не откажите въ своемъ вниманiи этой работѣ. Разсказъ ...
... погоста. А тутъ кругомъ мѣдные и желѣзные голоса, точно дудки кричатъ въ уши: ярославцы и съ Вологды, и съ Костромы:[1294] <—> Кажный мужикъ и баринъ буд. благодаренъ[1295]<.> Кольца отмѣнныя, серебряныя, мѣнныя, покупайте богатѣи и бѣные, товары отмѣнные… Золото-серебро<…> Брошки,[1296] ежели у кого Матрешки, хороши ... выше попа Ивана со Срѣтенскаго погоста. А кругомъ жестяные голоса дудками звенятъ въ уши: и съ Ярославля, и с Костромы, и съ Вологды: — И[1464] мужикъ и баринъ будетъ благодаренъ![1465] Кольца[1466] серебряныя,[1467] мянныя,[1468] товары отмѣнныя! Брошки ежли кому для Матрешки, хороши сережки… Зеркальцò смотрѣть ... : стояла [1292] Далее в рукописи вариант: отъ и [1293] В рукописи ошибочно: всей [1294] Далее было вписано: <нрзб.> [1295] Кажный мужикъ и баринъ буд. благодаренъ вписано. [1296] Далее в рукописи вариант: господинъ для [1297] Далее в рукописи вариант: на [1298] Далее в рукописи вариант: у<нести> [1299] Далее в рукописи вариант ...
... ;[392]У меня еще одна маленькая[393], а большую я для себя… — Да у меня узелокъ мягкій! Ну, спасибо… очень вами[394] благодаренъ. Только легъ поваръ — началъ бить его кашелъ. Кашелъ былъ нутряной, затяжной и такой нудный, что всѣмъ хотѣлось поскорѣй откашляться ... . — У меня еще одна маленькая[941], а большую я себѣ[942]… — Да у меня узелокъ мягкій! Ну, спасибо… очень вамъ благодаренъ. Только легъ поваръ — началъ бить его кашель. Кашель былъ нутряной, затяжной и такой нудный, что всѣмъ хотѣлось поскорѣй откашляться ...
... розовую подушку. — У меня еще одна маленькая, а большую я себѣ… — Да узелокъ у меня мягкій! Ну, спасибо… очень вами благодаренъ[23]. Только легъ поваръ, — началъ бить его кашель. Кашель былъ нутряной, затяжной и такой нудный, что всѣмъ хотѣлось поскорѣй откашляться ... ;Вместо: ротъ. – Было: губы. [21] Вместо: кварте-ра ‑ было: квартира [22] Вместо: вздохнула ‑ было: сказала [23] Вместо: благодаренъ ‑ было: благодеренъ [24] В тексте ошибочно: колечомъ [25] Так в тексте. [26] Так в тексте. [27] Далее было: Такъ хорошо! [28] В тексте ...
... скоро вылетите въ работники орудій производства. И мы, говоритъ, ставимъ цѣлью и вамъ помочь, хоть вы тоже сосете рабочаго человѣка ужасно! - Очень вамъ благодаренъ за ваше сожаленіе и помощь. Пока не имлю потребности, но въ колодецъ не плюю, обращусь въ свое время. Вы мнѣ адресочекъ оставьте. А пока я вамъ объясню, кто я есть. Я &ndash ... сталъ шуметь: все съ насъ! А старичокъ и глазомъ не моргаетъ. Никакого страху! - Такъ-съ. Вотъ стало-быть, и нашли мнѣ мѣсто. Очень вами благодаренъ. Значитъ, по вашей практикѣ надо со мною какъ? Вотъ приходите ко мнѣ въ мастерскую и отбирайте. Мнѣ, можетъ, и кишки выпустите, какъ грабителю народа, и начинайте дѣло ...
... бы силы нашлись. — О у меня сила есть — сказалъ Журавликъ — и захлопалъ молодыми крыльями. — Я вамъ глубоко благодаренъ… Полетимъ вмѣстѣ… — А крыло-то… Нѣтъ для меня прошла жизнь…[238] спасайтесь хоть вы и скажите моимъ, как ...
... пресса выжимаетъ и обращаетъ въ прлетаріатъ по закону иксплуатаціи. Вы тоже скоро вылетите въ работники орудій производства. <далее фраза нрзб.>[1760] — Очень вами благодаренъ за ваше[1761] сожалѣніе <нрзб.>[1762]. Но[1763] я вамъ объясню, кто я такой[1764]. Знаете-съ? Я-съ шмуклерствомъ занимаюсь. Шмуклеръ<.> — То есть, вы что же&hellip ...
Отдел рукописей Государственной библиотеки имени Ленина Фонд № 387 И. С. Шмелев Картон № 3 Ед. хран. № 14 Шмелев, Иван Сергеевич «На паях» («В городке») — пьеса. [1908-1912] Разрозненные листы разных редакций. Машинопись с авторской правкой. 54 лл. Изд. Театральной библиотеки им. С. Ф. Разсохина 1915 г № 54 <Вверху листа справа запись: Оконч. ред. — Ред.> Люба идетъ къ окну и смотритъ. Люба.[1] Ужъ не[2] Варя[3]<-ли>?[4] /проходитъ въ переднюю/ Голоса въ передней: Варя.[5] Люба. — Когда пріѣхали <нрзб.>?.. Варя. Съ <нрзб.>… Погоди… Это <нрзб.>…[6] /поцѣлуи/ /Изъ правой[7] двери выглядыв<аетъ> Данилъ Данилычъ и прислушивается./ Варя.[8] — Ну какъ вы тутъ? Что-то[9] какой у васъ запахъ…[10] /входятъ. Варя въ шляпѣ направляется къ зеркалу надъ каминомъ. Дѣдъ прячется/[11] Люба. <нрзб.> все[12]… На всю Пасху? Варя. /откалывая шляпу/ О, нѣтъ[13]… Право, идетъ? — (поправл<яетъ>)[14] Люба. — Очень.[15] <Варя.> В четвергъ — <нрзб.>[16] весеннiй балъ… /сняла шляпу/[17] Возьми <нрзб.>[18] Люба. /оглядыв<ается>[19] несетъ шляпу къ столику/ Чаю хочешь? Варя. Налей…[20] /оправляетъ волосы/[21] <нрзб.> самая[22] модная…[23] (вертитъ головой къ зеркалу)[24] /оправляетъ/ </>Люба наливаетъ чай/ Варя. /подходитъ къ столу, сзади Любы/ Ну[25] здравствуй, дѣтка… Что ты такая вареная?[26] /цѣлуетъ въ голову и садится/ Люба. ...
... головой выше попа Ивана со Срѣтанскаго погоста. А кругомъ хестяные голоса дудками звенятъ въ уши: и съ Ярославля, и съ Костромы, и съ Вологды: — И мужикъ, и баринъ будетъ благодаренъ!.. Кольца серебряныя, мѣнныя, товары отмѣнные! Брошки ежли кому для Матрешки… хороши сережки! Зеркальцò — смотрѣть на лицо! А вотъ ...
Конкорданс создается в рамках проекта РФФИ 18-012-00381 "Раннее творчество И. С. Шмелева в рукописных источниках: исследование и публикация"