Выберите букву, с которой начинается искомая словоформа:
І Љ Њ А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я Ѣ Ѳ... … «Дамъ я ему сейчасъ «хозяина»… - кипљло въ сердцљ Ивана Кузьмича. – «Ай, сукинъ сынъ»… - Что намъ хозяинъ то дастъ? – уже кричалъ Василій. – Харчъ// 14. сљрый, жалованье ... ; - Да ты что же, а? – крикнулъ Иванъ Куьмичъ и поднялъ руку. Лицо его побагровљло, голова закинулась. – Сукинъ ты сынъ!.. [духу чтобъ твоего не было!]224 - Я не сукинъ сынъ! [Зови полицію! Я и приставу скажу]226… - Я… я… я!.. на то я хозяинъ ...
... ? Пожалуйста отойдите отъ непрiятнаго разговора… И сейчасъ на Кривого: - Я вамъ голову оторву, если что! Насѣкомая проклятая! Сукинъ вы сынъ послѣ этого! При барышнѣ оскорбляете!.. И его-то я молю, чтобы не распространялъ скандала, но онъ очень горячiй и къ намъ расположенъ ... , уствилъ глазъ и шипитъ: - Чи-то-ссъ? Пир-рожка-а? Это вы что же, пришли измываться[140]? На тебѣ пирожка! Ты вотъ, сукинъ сынъ, такой мерзавецъ, Кривой… Вы меня всѣ Кривымъ!.. а мы тебѣ пирожка? А? Вамъ за пирожокъ надо покою ... себѣ отдулъ на бутылкахъ, матери не зналъ… Катюшка… отъ жизни отравилась… А меня на музыку… Сволочь, сукинъ сынъ! Зачѣмъ онъ меня на музыку распустилъ? Подлецъ! Сталъ я его успокаивать. Ничего. - Грамотѣ не выучили, а у меня ...
... … озорника. - И на-родъ!... А вы бы вотъ по-любовному… Выпили бы вотъ да и замирились, пра… И кончики. - Съ квартиры его сымай!... Сичасъ сымай!... Сукинъ ты сынъ посля этого… Разъ ты дворникъ… - Тебя, вшиваго чорта, гнать надо… Котьё! - Фекли-истъ!... Куда ... Ампираторъ… при емъ… Вы приникните… Я выборы дѣлалъ… я хушь махонькiй человѣкъ… Оби-дно… За што-жъ это а? а?... Онъ, сукинъ сынъ… бабу мою… съ ней такое дѣло… - Комаровъ, возьми его! Уклейкинъ выдернулъ руку и подбѣжалъ къ дѣлопроизводителю.  ...
... теперь. “Вотъ дать ему сейчасъ “хозяина”… - кипѣло въ Иванѣ Кузьмичѣ. - “Ай, сукинъ сынъ”… - Хозяина-то постиснись!.. - Хозяинъ… Больно много хозяевъ!.. Эка… хо-зя-инъ!.. Что намъ даетъ твой ... ; - Я не такой сынъ!.. Я… Вы меня… - Я… я… я!.. на то я хозяинъ! А ты что супротивъ меня?!.. хлѣбъ мой жрешь, сукинъ ты сынъ… - Самъ ты… Ты мнѣ хлѣбъ, я тебѣ мѣшки таскаю. Подавай разсчетъ, а тамъ я скажу, что ...
... ? Пожалуйста отойдите отъ непрiятнаго разговора… И сейчасъ на Кривого: - Я вамъ голову оторву, если что! Насѣкомая проклятая! Сукинъ вы сынъ послѣ этого! При барышнѣ оскорбляете!.. И его-то я молю, чтобы не распространялъ скандала, но онъ очень горячiй ... , уствилъ глазъ и шипитъ: - Чи-то-ссъ? Пир-рожка-а? Это вы что же, насмѣхъ? На тебѣ пирожка! Ты вотъ, сукинъ сынъ, такой мерзавецЪ, Кривой… Вы меня всѣ Кривымъ!.. а мы тебѣ пирожка? А? Вамъ за пирожокъ   ...
... ;И-и, какъ все прилажено… … Смазался я и представился. А онъ съ трубкой сидитъ и прямо мнѣ на лицо. «Пошелъ вонъ, сукинъ котъ, вымойся заревымъ мыломъ!» такъ я и вострепеталъ! Ну, значитъ, знаетъ про мазь. Вымылся я заревымъ мыломъ ... !» А онъ какъ засучится! «Пошелъ ты къ чорту, су-у-кинъ ты сынъ!» Ей Богу! Ну, я ему тоже… «Я, говорю… хи-хи-хи… не сукинъ сынъ, а вашего родного папашеньки, съ одного мѣста»… Да что мнѣ! Ей Богу. Онъ меня въ ухо -  ...
... , чего идетъ. Вѣрно, нужно народу воевать, ну ужъ тамъ воюй тутъ не горюй. А радоваться нечему. Сыщи–ка пойди работника. Нанялся ко мнѣ одинъ сукинъ котъ. До войны его каждый по шеѣ благодарилъ за работу–то его. Курева да ѣдова да хожево — только отъ него и дѣловъ. А тутъ и за него ухватился ... ; зачеркнуто. [838] «пойди работника, сыщи» исправлено на «Пойди, сыщи работника». [839] «соплякъ» зачеркнуто. [840] «сукинъ котъ» зачеркнуто. [841] «–то его» зачеркнуто. [842] «Окромѣ» зачеркнуто. [843] В слове «курева» буква ...
... , очень значительно! Кума-нисты… Ну, понятно, обидно: гулящей кобылѣ корову дали, а на сиротъ – овцу! Вотъ и пошла старуха къ Ленькѣ Астапову. Разсукинъ-то сукинъ былъ!.. Я его самолично за виски трепалъ, какъ он у меня струментъ унес, - лѣсъ мы тогда сводили. Знала, понятно, и старуха, какой ... сукинъ сынъ-воръ былъ, и мужики сколько его лупили… ну, а все, думается, совѣсти- то, можетъ, у него осталось… А дѣло такое было…это ...
... почекиваетъ – сто шишдесятъ одна… На ста пятидесяти семи вытащили Ледовика, а солдатъ съ Косымъ крякаютъ. Отецъ ужъ топаетъ и кричитъ: «сукинъ ты котъ, говорю тебѣ, вылѣзай!..» - «Нѣ-этъ… до-дорвался… досижу до сорока костяшекъ…» Выволокли солдата, синяго ... крикъ – «держи его!.. лови!..» Вскакиваю на подоконникъ. Бѣгутъ плотники въ праздничныхъ рубахахъ, и Василь-Василичъ съ ними, кричитъ: «за сани укрылся, сукинъ-котъ!.. подъ навѣсомъ, сапожники видали… тащи его, робята!..» Мѣшаетъ амбаръ, не видно. Жулика поймали?.. У амбара стоитъ въ новенькой поддевкѣ  ...
... и при цѣпочкѣ. - Кто тебя ограбилъ, а?.. кто? - тоненькимъ голоскомъ взвизгиваетъ онъ. - Какъ такiя слова, а?.. Ахъ, ты, сукинъ ты сынъ… Кто тебя ограбилъ?.. - Ты, песъ хозяйскiй… ты!.. - Я!!. Я?... Лахудра!!. Это слово новое, и мы его, конечно, схватываемъ и будемъ   ...
... ;Живорѣзъ ты, - говоритъ… - На такое дѣло пошелъ”… - “На какое такое?... Ахъ ты, говорю, разсукинъ ты сукинъ сынъ!... такiя слова отцу!”… - Обидѣлъ онъ меня тутъ, сударь, страсть… - “Деньги-то тебѣ, говоритъ ...
... ; ни понятiя-ума, чисто я какъ свинья! Сунешься къ себѣ въ домъ − чернота, грязнота, хорошаго разговору − одинъ сукинъ сынъ, ей Богу! А-ты, горе зеленое! Я въ такомъ случаѣ бабу принимаюсь жучить, чтобы не саднила. Устройства нѣту ...
... , а онъ не припускаетъ. Говоритъ — грѣшницы непотребно дѣло ведете. Взялъ попа да и выкупалъ въ пролуби на крещень // л. 4об. на крещенье. А дѣвкамъ и говоритъ: а[211]! — Ахъ, сукинъ котъ! Во святыя! — ʺВамъ, говоритъ, всѣ молиться будутъ, а попъ кадить. Приказалъ писателя–иконописца призвать, велѣлъ иконы писать съ этихъ[223 ...
... ! Даже почетъ вамъ будетъ!» Ка-акъ онъ вспрыгнетъ! – «Вонъ, – кричитъ, – с-сукинъ сынъ!» Затопоталъ, такъ и налился, какъ гусь… руками нащупываетъ ...
... ; «такъ не годится, мнѣ лучше подарите!» - «Тлупый ты, говоритъ, старикъ. Я святымъ дѣломъ занимаюсь, хлѣбъ – самое святое дѣло!» Сукинъ сынъ… всю исполосовалъ, всѣ-то лики исчарапалъ какъ..! А-а, Михалъ Иванычъ..? чашу-то какую разбили! М все свиньямъ подъ хвостъ. Сердце истаяло, глядѣмши ...
... , а надъ ними лампадка коптитъ. Меду хорошаго двѣ бутылки на столѣ, мятные пряники. Тутъ Степка, сукинъ сынъ, допилъ одну бутылку, пряники тоже расхватали, на память. Приставъ всѣхъ и погналъ. Протоколы ...
... ] А ежели…[109] Могу я выражаться… я выраж.[110] А ежели я городской головѣ слово одно хочу?[111] Жуликъ обокралъ![112] Ж-жуликъ, с-сукинъ сынъ![113] Шкаликъ, с-сукинъ котъ!.. ‑ В-во-отъ чи-сти-итъ! Во-отъ!... ‑ Въ Сибирь его, с-сукинова сына! ‑ Ты не безобразь! За такія неприличныя[114] слова тебя ... ;Ты до начальства не прикасайся… Ты не… ‑ Трешницу сглотилъ[118]!... Сапоги мои таскаетъ.[119] Жуликъ!.. Гдѣ такой законъ?... Предались!.. Дѣвчонокъ портитъ!.. Халуй, с-сукинъ сынъ… Нонче сурьозный онъ…[120] ‑ Дакъ ты што жъ это… Городовой колеблется, взять или оставить… Необх. показать ... и говорилъ выразительно: ‑ Правительственный…. Сνнодъ! Та-акъ!.. Его тянуло сюда, какъ огонь бабочку, какъ поднятаго зайца послѣднее логовище. ‑ Ежли ты, с-сукинъ сынъ, ишшо[238]<нрзб>… И Уклейкинъ летѣлъ[239] съ тумбочки, теряя[240] опорки. ‑ Вдарь!.. Н-у![241] Еще!.. Н-на!.. Все можешь!..[242] И падалъ ... ]… а?.. Карасинъ… Акцызъ, мать ихъ… въ душу… Жулье!..[675] Сволочи![676] Нѣ-ѣтъ ужъ… Я произведу-у…[677] А?.. Онъ, с-сукинъ сынъ… чичасъ… себѣ въ карманъ, а я… Нѣ-ѣтъ! Штобы на чистоту! Законъ!..[678] Рази заграницей… такъ?.. Тамъ жители! Правильно я говорю ... ? Онъ тяжело размахнулся и ударилъ её по лицу… Она закрылась, боясь крикнуть… ‑ Сказывай… Была… съ нимъ?.. Была?... ‑ Подлецъ ты, сукинъ сынъ… По-длецъ… Вотъ тебѣ крестъ… вотъ тебѣ…[1196] Она закрестилась и смотрѣла на него злыми и испуганными глазами[1197 ...
... вижу, чего идетъ. Вѣрно, нужно народу воевать, ну ужъ тамъ воюй тутъ не горюй. А радоваться нечему. Сыщи-ка пойди работника. Нанялся ко мнѣ одинъ сукинъ котъ. До войны его каждый по шеѣ благодарилъ за работу-то его. Курева да ѣдова да хожево — только отъ него и дѣловъ. А тутъ и за него ухватился ... [383] Вместо: смотрю — было: хлопъ! [384] Вместо: мнѣ — было: у меня [385] Далее было: сукинъ сынъ [386] Далее было: тутъ [387] Вместо: еще больше сталъ — быол: сталъ еще больше [388]  ... ;Вместо: Пойди сыщи работника — было: Найми-ка пойди работника, сыщи [1135] Далее было: соплякъ [1136] Далее было: , сукинъ котъ [1137] Вместо: войны-то — было: войны [1138] Вместо: за работу — было: за работу-то его [1139]  ...
... ! Можетъ быть, дюжина хозяевъ сидѣла и печати прикладывала: вотъ ты, Алексѣй Романычъ, самый и есть демократъ, вотъ потому на тебя и печать прикладываю, а ты гнись, гнись, сукинъ котъ! И вотъ я и говорю, какъ самый расподлинный демократъ, что затягиваютъ петлю. По мудрому указанію мальчиковъ, которые, видите ли, в книгахъ усмотрѣли. Мальчики и помогаютъ. Какіе ...
Конкорданс создается в рамках проекта РФФИ 18-012-00381 "Раннее творчество И. С. Шмелева в рукописных источниках: исследование и публикация"