Выберите букву, с которой начинается искомая словоформа:
І Љ Њ А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я Ѣ ѲИв. Шмелевъ ПУТИ НЕБЕСНЫЕ романъ книгоиздательство “ВОЗРОЖДЕНiЕ” - “LA RENAISSANCE” 73, Avenue des Champs-Elysées, Paris-8 1937 Эту книгу - послѣднюю написанную мной при жизни незабвенной жены моей Ольги Александровны и при духовномъ участiи ея - съ благоговѣнiемъ отдаю ея светлой Памяти ИВ. ШМЕЛЕВЪ 22 декабря 1936 г. Boulogne-sur-Seine 1. - ОТКРОВЕНIЕ. Эту ч у д е с н у ю истрорiю – въ ней земное сливается съ небеснымъ – я слышалъ отъ самого Виктора Алексѣевича, ав заключительныя ея главы проходили почти на моихъ глазахъ. Викторъ Алексѣевичъ Вейденгаммеръ происходилъ изъ просвѣщенной семьи, въ которой прермѣшались вѣроисповѣданiя и крови: мать его была русская, дворянка; отецъ – изъ нѣмцевъ, давно обрусѣвшихъ и оправославивишихся. Фамилiя Вейденгаммеръ упоминается въ истроiи русской словесности: въ 30-40-хъ годахъ прошлаго вѣка въ Москвѣ былъ «благородный пансiонъ» Вейденгаммера, гдѣ подготовлялись къ университету дѣти именитыхъ семей, между прочимъ – И. С. Тургеневъ. Старикъ Вейденгаммеръ былъ педагогъ требовательный, но добрый; онъ напоминалъ, по разсказамъ Виктора Алексѣевича, Карла Ивановича, изъ «Дѣтства и Отрочества». Онъ любилъ вести со своими питомцами бесѣды по разнымъ вопросамъ жизни и науки, для чего имѣлась у него толстая тетрадь въ кожанномъ переплетѣ, прозванная остряками – «кожанная философiя»: бесѣды были расписаны въ ней по днямъ и мѣсяцамъ, - своего рода «нравственный календарь». Зимой, напримѣръ, бесѣдовали о благотворномъ влiянiи суроваго климата на волю и характеръ; великимъ постомъ – о душѣ, о старстяхъ, о пользѣ самоограниченiя; въ маѣ – о влiянiи кислорода на организмъ. Въ семьѣ хранилось воспоминанiе, какъ старикъ ...
... : где-то вот тут − Ай-Балка, четыре версты до Перевала, а в ней − источник. И он свернул поискать источник. Опять и опять скатывался он в балки, всползал ... ; Один? – спросил он с усмешкой. – Один… безрукий… – Чего тебе здесь дорога?!. – Воды поискать свернул… Меня все татары знают. – Куда идешь, шайтан? – За хлебом,  ... ; взваливают барана, и, попрыгивая, побежали легко книзу. Скоро он свернул прямиком по балке, приметной ему тропинкой, и кустами спустился в котловину.   ...
... – «иначе меня не будет в жизни, клянусь Вам!» Он ничего не решил, зная, что придет само, «налетом». С Большой улицы он свернул под гору налево, и открылся простор – на пойму, с черной полоской бора. Переулок был весь в садах ... к заставе. Кожинский забор тянулся по концу Московской, ворота выходили к полю. Бураев свернул направо, полевым простором. Старые тополя шуршали в ветре,  ...
... на пустяки. Пойдемъ-ка переулками… хочу показать тебѣ одну штучку!.. Когда мы свернули въ переулокъ, онъ остановился у фонаря, посмотрѣлъ на меня безъ мысли, словно прислушивался внутри себя, и поморщился, какъ ... ; «собачью ножку». Если ужъ свертываетъ – значитъ, хорошiй разсказъ будетъ. – Желаете, и вамъ сверну?.. До сердца прочишшаетъ… – Нѣтъ, у меня «Голубка»… – Съ ее кашель, а съ этой легше. Вотъ, я вамъ ...
... веселъ, и то громко смѣялся своимъ и Лидинымъ шуткамъ, то мычалъ бравурныя арiи, выбивая ногами тактъ. — Волга, Волга, Волга,[31] Рословъ, когда они свернули //л.3 об. на улицу, съ которой открывался видъ на рѣку. — О прекраснѣйшая, о любимѣйшая! О, царица мыслей и чувствъ моихъ, Волга–мать, кормилица вольнаго духа, разгула степного ...
... ; А Иванъ Кузьмичъ торопился и думалъ: - “Скоро отрѣшусь отъ всего… А тутъ пусть, пусть”… Они свернули къ бульвару, но большая толпа загородила дорогу. Он повернули въ переулокъ, но оттуда вылилась новая толпа: шли рабочiе съ механическаго завода. Иванъ Кузьмичъ хотѣлъ ...
... : "Слава богу, скоро отрљшусь ото всего... а тутъ пусть... пусть"... Они свернули къ бульвару, но [тутъ]487. - Иди, купецъ... иди... не бось! - услышалъ онъ задорный молодой голосъ. - Не волки, не съљдимъ...   ...
... два мы посѣтили „нору“ старика Димитраки. Разыскали ее безъ труда. Поднялись по шоссе на холмикъ и свернули къ старому орѣху. Какъ разъ противъ него въ срѣзѣ холма, въ заросляхъ ...
... и городками въ огняхъ и тьмѣ. Въ сумеречныхъ дняхъ бѣжала она подъ сѣрыми облаками. Въ ночномъ ревѣ и въ вѣтрѣ бѣжала и бѣжала она, желѣзная и прямая, съ которой уже не свернешь, не остановишься, не подождешь попутчика. Не крикнешь – сворачивай, тамъ! – и не услышишь пѣсни. Все впередъ и впередъ, къ новому дню, который неизвѣстно каък называется&hellip ...
... и теперь казался маленькимъ мальчикомъ. Шаръ сиановился не больше куля съ овсомъ, потомъ вдругъ… Первымъ заверещалъ Драпъ. Онъ такъ заверещалъ, словно ему свернули голову. – Швырнулся!!! Швырнуся французъ. Это былъ одинъ мигъ: вдругъ перекувырнулся шаръ, рванулся въ сторону и завертѣлся волчкомъ –  ...
... . Долго-ли голову пробить оглоблей.. вотъ какъ братъ-то тебя!.. я-то знаю, чего бываетъ… спѣшка, дѣло горячее. Спасибо, «Кривая» сама свернула подъ бугорокъ… старинная лошадка, зна-етъ… А на «Чаленькомъ» бы поѣхали… онъ бы сейчасъ за ними увязался, тутъ бы и костей не собрать ...
... ; Косого официанты уводят в мастерскую: совсем, говорят, свернуло. Уж не холера ли на Хитровом, говорят, трое вчера  ...
... ;- и плюнула. А онъ ей опять - “турка! Османъ-паша!” Горкинъ ужъ побранилъ ее – скандалить сюда пришли, что ли! За уголъ свернули, а тутъ баба лѣстницу на парадномъ моетъ, на Өедю съ тряпки выхлеснула. Стала ахать, просить прощенiя. Узнала, что ищемъ, стала жалѣть: - Вамъ бы къ теткѣ ...
... ;вы нам кривую еще подсунете!» Долго спорились: «нет, кажи!» Ладно. Сели на‑корточки, курить стали. Канальчук свернул «ножку» и говорит: «всех показывай, будем выбирать!» Стали показывать — // 164 одна лучше другой. А бабушка плачет ...
... ;–––– // л. 6 об. Глава III[328] [329]Поѣздъ подходилъ къ городу N. Забѣлѣлъ соборъ на горѣ, свернула широкая полоса Волги съ цѣпью поросшихъ лѣсомъ мѣловыхъ[330] холмовъ, уходящихъ кривящейся полосой къ югу. Тишиной, покоемъ тянуло въ душу Числова[331] отъ ...
... она[1908] подъ сѣрыми облаками.[1909] Въ ночномъ ревѣ,[1910] въ искрахъ и въ вѣтрѣ[1911] бѣжала и бѣжала она,[1912] желѣзная и прямая, съ которой уже не свернешь<,> не остановишься,[1913] не подождешь попутчика. Не крикнешь —[1914] сворачивай,[1915] тамъ! — и не услышишь пѣсни. Все впередъ и впередъ, къ новому дню ...
Конкорданс создается в рамках проекта РФФИ 18-012-00381 "Раннее творчество И. С. Шмелева в рукописных источниках: исследование и публикация"