Выберите букву, с которой начинается искомая словоформа:
І Љ Њ А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я Ѣ Ѳ... на шарнирах, на штанах кровь, огонь… ну, и готова, испеклась, сейчас и жемчуга теряет. А пе-сни… о-о-о! Свист, гик… и вдруг, заплачут… пьяные, американцы ... ? – Не знаю, поглядите. Она порылась, небрежно-бегло. – Главное, жемчуг здесь… прочее – пустяки. Сколько же вы хотите? – Уплатите по счетчику… Она не  ... . – Я не понимаю… какой счетчик? Я спрашиваю, за э т о сколько? – мотнула она жемчугом, сказав по-английски, про себя, – «все хитрости!» Он ответил ей по-английски, резко,   ...
... въ небѣ. Это тоже былъ даръ боговъ, даръ − усмѣшка. Да, въ этотъ безумный день, въ самый тотъ вечеръ „жемчуга“, въ далекой глухой Таруссѣ, мучилась наша дѣвочка… Ахъ, Димитраки… чудакъ-философъ!.. − &bdquo ...
... . – Зачем?.. – повторяла она загадочно, и тонкая, беглая улыбка, открывавшая синеватые зубы – жемчуг, проникала в него тревогой. – Царить над всеми… все иметь, все… полная-полная свобода, куда   ...
ДВА ПИСЬМА New-Dear, 21 дек. 192… г. Дорогой N. N. . . . . . надо лишь глубже вдуматься! Сейчасъ идетъ дождь, какъ всегда у насъ въ эту пору въ Шотландiи, на холмахъ. Но въ моемъ кабинетѣ тепло и сухо, жарко горитъ каминъ. Я только что вернулся съ обычной своей прогулки − она оказалась необычной! − и вотъ, вмѣсто того, чтобы сѣсть за работу надъ „Исторiей Возрожденiя“, я невольно отдался встрѣтившимся за прогулку мыслямъ. Во мнѣ сейчасъ славная бодрость и радостность, подъемъ необычайный! Я съ особеннымъ наслажденiемъ отпиваю глоточками ароматичный грогъ, − я немножко прозябъ въ прогулкѣ, − и удобный мой кабинетъ, съ афганскимъ ковромъ, съ почернѣвшимъ дубовымъ потолкомъ, гдѣ еще видны крючки отъ клѣтокъ съ перепелами и жаворонками, которыхъ любилъ водить мой прапрадѣдъ, − съ потемнѣвшими латами рыцаря у двери, отъ давняго моего предка, кажется мнѣ еще покойнѣй и даетъ больше увѣренности въ работѣ. И такъ − я перебираю встрѣтившiяся за прогулку мысли. Онѣ связались и съ Вашимъ послѣднимъ письмомъ къ мнѣ. Я зашелъ далеко − за шлюзы, за озерки. Что меня повело туда − не знаю. Я не страдаю разсѣянностью, но сегодня такъ странно вышло. Тамъ, близъ фермы „Limit Ways“, что по-русски значитъ − какiе я дѣлаю успѣхи! − „Предѣлъ дорогъ“, − старинное названiе мѣстности, − возлѣ древней, родовой нашей, церкви, есть очень давнее кладбище, сплошь заросшее верескомъ и барбарисомъ. Это и теперь еще очень глухое мѣсто, описанное Вальтеръ-Скоттомъ. Я удивился − куда зашелъ! И вспомнилъ, что именно здѣсь мой дѣдъ встрѣчалъ, на гарницѣ своихъ помѣстiй, покойную королеву. Какъ Вы ...
... ; побѣжала съ молочникомъ на кухню. Испугала даже. - А, вѣтромъ носитъ! Она обернулась набѣгу, тряхнула висюльками-жемчугами, вывернула ребрышкомъ шею и посмѣялась. А съ балкона перегнулъ голову учитель Дроздовъ, за самоваромъ, и сказалъ наставительно: - Послушайте, сеньора ... . Она носила подарокъ Василiя, купленные у итальянца за рубль кораллы, и замѣнила невидную бирюзу крупными жемчугами-висюльками, которые ей совсѣмъ неожиданно подарилъ студентъ изъ угловой комнатки. Какъ-то сказалъ ...
... по карманамъ. Вывернулся съ боковой дорожки Саша, пе побѣжала съ молочникомъ на кухню, шумѣла платьемъ. — А, вѣтромъ носитъ! Она обернулась набѣгу, тряхнула итальянскими висюльками–жемчугами въ ушахъ, вывернула ребромъ загорѣвшую шею, засмѣялась глазами. А съ балкона перегнулъ голову учитель Дроздовъ, читавшій за чаемъ газету и сказалъ: — Послушайте, маленькая сколпендра ... съ бѣлымъ, ʺморскойʺ, наколкѣ. Солнце обожгло ей щеки и подсушило, а небо засинило глаза. Она купила за рубль у итальянца кораллы и замѣнила невидную бирюзу въ ушахъ крупными жемчугами–висюльками, которые ей совсѣмъ неожиданно подарилъ студентъ изъ угловой комнатки. Какъ–то сказалъ онъ ей въ сумеркахъ: — Какая вы, Саша… радостная ...
... въ карманахъ. Опять вывернулся съ боковой дорожки Саша, побѣжала съ молочникомъ на кухню. Испугала даже: — А, вѣтромъ носитъ! Она обернулась набѣгу, тряхнула висюльками–жемчугами, вывернула ребрышкомъ шею и посмѣялась. А съ балкона перегнулъ голову учитель Дроздовъ, за самоваромъ и сказалъ наставительно: — Послушайте, сеньорина! Соблаговолите одинъ большой молочникъ не совсѣмъ ... ; наколкѣ. Солнце обожгло ей щеки и подсушило, а небо засинило глаза. Она носила подарокъ Василія, купленные у итальянца за рубль кораллы, и замѣнила невидную бирюзу крупными жемчугами–васильками, которые ей совсѣмъ неожиданно подарилъ студентъ изъ угловой конатки. Какъ–то сказалъ онъ ей въ сумеркахъ: — Какая вы, Саша… радостная ...
... ; суетъ, себѣ на подушку… А вы «ма-га-зи-ны»-то обслѣдуйте! гдѣ злато и серебро, и бриллiанты, и жемчуга, и ду-ши опустошенныя, человѣческiя, глаза, истаявшiя слезами!.. Вѣдь всякое «потрясенiе»-то, на высоко-политическомъ ... ; д о л ж н а купить. Зашли… Шикарно въ магазинѣ, все сверкаетъ… какiе жемчуга… И хозяинъ такой изящный, милый… Французъ. Сейчасъ вотъ вижу: черноглазый, въ лиловомъ галстухѣ  ...
... . Вывернулась съ боковой дорожки Саша, бѣжала съ молочникомъ на кухню, шумя платьемъ. Испугала даже. — А, вѣтромъ носить! Она обернулась набѣгу, тряхнула висюльками–жемчугами въ ушахъ, вывернула ребрышкомъ загорѣвшую шею и посмѣялась глазами. А съ балкона перегнулъ голову учитель Дроздовъ, сидѣвшій за самоваромъ и сказалъ, отсѣкая пальцемъ: — Послушайте, синьорина ...
... передникѣ съ голубой каемкой и въ синей съ бѣлымъ, ʺморскойʺ наколкѣ выданныхъ ей хозяйкой. У итальянца она купила за рубль кораллы и замѣнила невидную бирюзу въ ушахъ крупными венеціанскими жемчугами, которыя ей совсѣмъ неожиданно подарилъ румяный студентъ. Только одинъ разъ онъ сказалъ ей: — Вы, Саша, очень красивы… На васъ пріятно смотрѣть. Покраснѣлъ ...
... снять покрывало, и увидали всѣ Святую съ золотой чашей. Ликъ Богоматери былъ у нея – дивно-прекрасный! – снѣжно-бѣлый убрусъ, осыпанный играющими жемчугами и бирюзой, и «поражающiе» – показалось дьячку – глаза. Подивился Каплюга, почему безъ Младенца писана, не уставно, но смотрѣлъ и не могъ отвести взора ...
... ;Красной искрой вспыхиваютъ сигары Гаваны. Висятъ туманные шары-жемчуга въ деревьяхъ… Похаживаютъ въ цилиндрахъ, важно, губастые широкобедрые  ...
... … ресторанъ..? При фракахъ − дамы, съ голыми плечами, жмутся. Ихъ окружили, грабятъ. Сдираютъ фраки, жемчуга, браслеты. Затрепанныя дѣвки лѣзутъ, дамы бьются. Развѣсивъ губы, косоглазый гладитъ… Вихлявый, съ мордой зайца, играетъ съ толстякомъ,  ...
... въ медальонѣ у меня былъ, да въ дорогѣ оторвался». Прямо, са-нтажистъ, вѣрное ваше слово. Придетъ, а Катичка растереха, колечки-брошки валяются, гдѣ неслѣдъ, брилiянты-жемчуга все какiе, большiе тыщи плачены, — упаси Богъ, человѣка соблазнимъ. Я и поприберу. Все къ обѣду потрафлялъ, наголодался. А сбирается, не разъ поминалъ. Развѣ ...
Ив. Шмелевъ ПУТИ НЕБЕСНЫЕ романъ книгоиздательство “ВОЗРОЖДЕНiЕ” - “LA RENAISSANCE” 73, Avenue des Champs-Elysées, Paris-8 1937 Эту книгу - послѣднюю написанную мной при жизни незабвенной жены моей Ольги Александровны и при духовномъ участiи ея - съ благоговѣнiемъ отдаю ея светлой Памяти ИВ. ШМЕЛЕВЪ 22 декабря 1936 г. Boulogne-sur-Seine 1. - ОТКРОВЕНIЕ. Эту ч у д е с н у ю истрорiю – въ ней земное сливается съ небеснымъ – я слышалъ отъ самого Виктора Алексѣевича, ав заключительныя ея главы проходили почти на моихъ глазахъ. Викторъ Алексѣевичъ Вейденгаммеръ происходилъ изъ просвѣщенной семьи, въ которой прермѣшались вѣроисповѣданiя и крови: мать его была русская, дворянка; отецъ – изъ нѣмцевъ, давно обрусѣвшихъ и оправославивишихся. Фамилiя Вейденгаммеръ упоминается въ истроiи русской словесности: въ 30-40-хъ годахъ прошлаго вѣка въ Москвѣ былъ «благородный пансiонъ» Вейденгаммера, гдѣ подготовлялись къ университету дѣти именитыхъ семей, между прочимъ – И. С. Тургеневъ. Старикъ Вейденгаммеръ былъ педагогъ требовательный, но добрый; онъ напоминалъ, по разсказамъ Виктора Алексѣевича, Карла Ивановича, изъ «Дѣтства и Отрочества». Онъ любилъ вести со своими питомцами бесѣды по разнымъ вопросамъ жизни и науки, для чего имѣлась у него толстая тетрадь въ кожанномъ переплетѣ, прозванная остряками – «кожанная философiя»: бесѣды были расписаны въ ней по днямъ и мѣсяцамъ, - своего рода «нравственный календарь». Зимой, напримѣръ, бесѣдовали о благотворномъ влiянiи суроваго климата на волю и характеръ; великимъ постомъ – о душѣ, о старстяхъ, о пользѣ самоограниченiя; въ маѣ – о влiянiи кислорода на организмъ. Въ семьѣ хранилось воспоминанiе, какъ старикъ ...
... , а − н и к а к и е, коминтернские, «мировые», понимающие каратность бриллиантов и жемчугов. И вот подпущены охранять: и скипетр, и державу, и корону! Не только торговый ...
... . «Блестит снегов наряд порфирный, «Он весь в алмазах, жемчугах, − «Как будто Дух благой, надмирный, «Мне небо  ...
... съ молочникомъ на кухню, шумя[1242] платьемъ. Даже испугала.[1243] — А, вѣтромъ носитъ! Она обернулась набѣгу, тряхнула итальянскими[1244] висюльками–жемчугами въ ушахъ, вывернула ребрышкомъ[1245] загорѣвшую шею, и[1246] засмѣялась глазами. А съ балкона перегнулъ голову учитель Дроздовъ, читавшій газету за чаемъ[1247],[1248] и сказалъ ... ;морской», наколкѣ. Солнце обожгло ей щеки и подсушило, а небо засинило глаза. Она купила за рубль у итальянца кораллы и замѣнила невидную бирюзу въ ушахъ крупными жемчугами–висюльками, которые ей совсѣмъ неожиданно подарилъ студентъ изъ угловой комнатки. Какъ–то сказалъ онъ ей въ сумеркахъ: — Какая вы, Саша&hellip ...
... . Опять вывернулась съ боковой дорожки Саша, побѣжала съ молочникомъ на кухню. Испугала даже. — А, вѣтромъ носитъ! Она обернулась набѣгу, тряхнула висюльками–жемчугами, вывернула ребрышкомъ шею и посмѣялась. А съ балкона перегнулъ голову учитель Дроздовъ, за самоваромъ и сказалъ наставительно: — Послушайте, сеньорина! Соблаговолите одинъ большой молочникъ ... ; наколкѣ. Солнце обожгло ей щеки и подсушило, а небо засинило глаза. Она носила подарокъ Василія, купленные у итальянца за рубль кораллы, и замѣнила невидную бирюзу крупными жемчугами–висюльками, которые ей совсѣмъ неожиданно подарилъ студентъ изъ угловой комнатки. Какъ–то сказалъ онъ ей въ сумеркахъ: — Какая вы, Саша&hellip ...
... Саша, побѣжала[860] съ молочникомъ на кухню, [861] испугала[862] [863].[864] — А, вѣтромъ носитъ! Она обернулась набѣгу, тряхнула висюльками–жемчугами,[865] [866] вывернула ребрышкомъ [867] шею и посмѣялась.[868] [869] А съ балкона перегнулъ голову учитель Дроздовъ, [870] за самоваромъ,[871] и [872] сказалъ, наставительно ...
... каемкой и въ синей съ бѣлымъ, «морской» наколкѣ, выданныхъ ей хозяйкой. У итальянца она купила за рубль кораллы и замѣнила невидную бирюзу въ ушахъ крупными венеціанскими жемчугами, которыя ей совсѣмъ неожиданно подарилъ румяный студентъ<.> Только одинъ разъ онъ сказалъ ей: — Вы, Саша, очень красивы… На васъ пріятно смотрѣть ...
Конкорданс создается в рамках проекта РФФИ 18-012-00381 "Раннее творчество И. С. Шмелева в рукописных источниках: исследование и публикация"