Выберите букву, с которой начинается искомая словоформа:
І Љ Њ А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я Ѣ Ѳ... отвернулась, и понялъ, что она его боится. Это его растрогало, и онъ сталъ ласково увѣрять, что бояться ей нечего, если она позволитъ, онъ проводитъ ее домой, а то ужъ очень поздно, и могутъ ее обидѣть. Она нежданно заплакала. Онъ растерялся и замолчалъ. Она плакала вслипами, по-дѣтски, и старалась укрыться шалью. Онъ ... ее взять карточку – мало ли, что случится. А Страстной благовѣстилъ и звалъ. Она быстро пошла на разсвѣтѣ. Онъ догналъ ее и сказалъ, что дойдетъ съ ней до монастыря, проводитъ. Она стала просить, чтобы не провожалъ: «матушка Виринея нехорошо подумаетъ, вратарница…» И тутъ онъ ее увидѣлъ: смутныя, при разсвѣтѣ, очертанiя ... ; монахиню, можно ли ему повидать «матушку А-гнiю». Старушка привѣтливо и даже съ поклономъ сказала, что сейчасъ вызоветъ привратную бѣлицу, она и проводитъ къ матушкѣ. И позвонила въ сторожевой. Этотъ «зовущiй» колоколъ отозвался въ сердцѣ Виктора Алексѣевича звономъ «пугающимъ и важнымъ: «н а ч а л о с ь»,  ...
... ; Знаю же я! Евграфъ Данилычъ. А кто меня корилъ? Здѣсь ношу.. Я, можетъ, ночи не сплю… /проводитъ у ворота, какъ въ удушьѣ/ подохну, можетъ, скоро… Данила Евграфычъ. Да будетъ же вамъ,  ... ; Такъ что же вы… таились!? /Похлебовъ клаедтъ бумагу передъ Марфой Прохоровной/ Два года таились… /проводитъ по глазамъ./ Марфа Прохоровна. А чего мнѣ хвастаться! Мое и есть мое. Пока здравъ былъ – таила. Вы бы его /на дѣда ...
... рисованы. А дуга гдѣ? Находятъ дугу, за санками. Всѣ глядятъ на дугу: дотого вся рисована! Колесникъ вертитъ ее и такъ, и эдакъ, оглаживаетъ и колупаетъ ногтемъ, проводитъ по ней костяшками, и кажется мнѣ, что дуга звенитъ - рубчиками звенитъ. - Кружева! Только молодымъ кататься, пощеголять. Картина писаная!..   ... , показываетъ на хлѣбную. Мы уже дорогу знаемъ, да можно найти по духу, и всегда тамъ народъ толпится – благословиться хлѣбцемъ. Отецъ хлѣбникъ, уже знакомый намъ, проводитъ насъ въ низкую длинную палату. Отъ хлѣбнаго духа будто кружится голова, и хочется тепленькаго хлѣбца. По стѣнамъ, на полкахъ, тянутся бурыя ковриги, -  ...
... — хозяйский… БУТОНОВА. (Пряча карандашъ за корсажъ.) Дайте мнѣ вашъ… волосъ! Дайте!.. ГАЛЛЬСКIЙ. Сударыня!.. Если бы я раздавалъ свои волосы, (Проводитъ по волосамъ.) давно бы пришлось мнѣ обратиться къ Джону Кравенъ Берлей. Успокойтесь, прошу васъ… БУТОНОВА. Ахъ! Я не знаю… Я… (Въ экстазѣ.) Ахъ ...
... ! Тамъ – въ клочьяхъ живое мясо… здѣсь… полковникъ Бабукинъ проводитъ свою «систему», по-своему! Одно стоитъ другого! Алло!... Мы прошли за полковникомъ   ...
... ; Пообходчивѣй какъ съ ней… шляпу ей сымите… она васъ, можетъ еще, и сама проводитъ, все вамъ разскажетъ. И со старикомъ, гдѣ спятъ, покажетъ. Надысь я видалъ… о-чень ...
... !» Но всѣ родыне обезкуражены. Злая тетка, которая вышла замужъ за богача, сидитъ въ углу и проводитъ носомъ, будто не видитъ, насъ. Даже перо на шляпѣ у ней колючее. Я слышу, какъ она шепчетъ въ сторону: « ...
... всѣмъ смотрѣть. Данила Евграфычъ. Да знаю же я! Евграфъ Данилычъ. А кто меня корилъ… Здѣсь ношу… Я, можетъ, ночи не сплю… /проводитъ у ворота, какъ отъ удушья/ подохну, можетъ, скоро… Данила Евграфычъ. Папаша! Евграфъ Данилычъ. Отъ сына слышалъ! /стучитъ въ грудь ... /выпуская бумагу, которую перехватываетъ Похлебовъ и кладетъ передъ Марфой Прохоровной/ Та-акъ-съ… Такъ что же вы… таились? /голосъ дрожитъ/ Два года таились!!.. /проводитъ по глазамъ/ Марфа Прохоровна /запахиваясь шалью/[1312] А чего мнѣ хвастаться! Мое и есть мое.[1313] Пока здравъ былъ — да, таила ... знак вписан. [508] вотъ вписано. [509] Вместо: Усталъ я. — было: а. Какъ я усталъ! б. Однако, я усталъ. Далее было: Варвара Евграфовна. /оглядывается и проводитъ руко/й/ по его лбу/ Глаза горятъ… [510] Далее было: Отъ шампанскаго. [511] Евгр.<афовна> [512] О-о! вписано. [513] Далее было вписано ...
Отдел рукописей Государственной библиотеки имени Ленина Фонд № 387 И. С. Шмелев Картон № 3 Ед. хран. № 14 Шмелев, Иван Сергеевич «На паях» («В городке») — пьеса. [1908-1912] Разрозненные листы разных редакций. Машинопись с авторской правкой. 54 лл. Изд. Театральной библиотеки им. С. Ф. Разсохина 1915 г № 54 <Вверху листа справа запись: Оконч. ред. — Ред.> Люба идетъ къ окну и смотритъ. Люба.[1] Ужъ не[2] Варя[3]<-ли>?[4] /проходитъ въ переднюю/ Голоса въ передней: Варя.[5] Люба. — Когда пріѣхали <нрзб.>?.. Варя. Съ <нрзб.>… Погоди… Это <нрзб.>…[6] /поцѣлуи/ /Изъ правой[7] двери выглядыв<аетъ> Данилъ Данилычъ и прислушивается./ Варя.[8] — Ну какъ вы тутъ? Что-то[9] какой у васъ запахъ…[10] /входятъ. Варя въ шляпѣ направляется къ зеркалу надъ каминомъ. Дѣдъ прячется/[11] Люба. <нрзб.> все[12]… На всю Пасху? Варя. /откалывая шляпу/ О, нѣтъ[13]… Право, идетъ? — (поправл<яетъ>)[14] Люба. — Очень.[15] <Варя.> В четвергъ — <нрзб.>[16] весеннiй балъ… /сняла шляпу/[17] Возьми <нрзб.>[18] Люба. /оглядыв<ается>[19] несетъ шляпу къ столику/ Чаю хочешь? Варя. Налей…[20] /оправляетъ волосы/[21] <нрзб.> самая[22] модная…[23] (вертитъ головой къ зеркалу)[24] /оправляетъ/ </>Люба наливаетъ чай/ Варя. /подходитъ къ столу, сзади Любы/ Ну[25] здравствуй, дѣтка… Что ты такая вареная?[26] /цѣлуетъ въ голову и садится/ Люба. ...
... всѣмъ смотрѣть. Данила Евграфычъ. Да знаю же я! Евграфъ Данилычъ. А кто меня корилъ… Здѣсь ношу… Я, можетъ, ночи не сплю… /проводитъ у ворота, какъ отъ удушья/ подохну, можетъ, скоро… Данила Евграфычъ. Папаша! Евграфъ Данилычъ. Отъ сына слышалъ! /стучитъ въ грудь ... /выпуская бумагу, которую перехватываетъ Похлебовъ и кладетъ передъ Марфой Прохоровной/ Та-акъ-съ… Такъ что же вы… таились? /голосъ дрожитъ/ Два года таились!!.. /проводитъ по глазамъ/ Марфа Прохоровна /запахиваясь шалью/[1301] А чего мнѣ хвастаться! Мое и есть мое.[1302] Пока здравъ былъ — да, таила ... знак вписан. [480] вотъ вписано. [481] Вместо: Усталъ я. — было: а. Какъ я усталъ! б. Однако, я усталъ. Далее было: Варвара Евграфовна. /оглядывается и проводитъ руко/й/ по его лбу/ Глаза горятъ… [482] Далее было: Отъ шампанскаго. [483] Евгр.<афовна> [484] О-о! вписано. [485] Далее было вписано ...
... — хозяйскій… Бутонова. (Пряча карандашъ за корсажъ.) Дайте мнѣ вашъ… волосъ! Дайте!.. Галльскій. Сударыня! Если бы я раздавалъ свои волосы (Проводитъ по волосамъ), давно бы пришлось мнѣ обратиться къ Джону Кравенъ Берлей.[380] Успокойтесь,[381] прошу васъ…[382] Бутонова. Ахъ! я не знаю…[383 ...
... ] Далее было: БУТОНОВА. |Пряча карандашъ за корсажъ.| Дайте мнѣ вашъ… волос/!/ Дайте/!/. [429] Далее было: Сударыня! Если бы я раздавалъ свои волосы/,/ |Проводитъ по волосамъ.| Давно бы пришлось мнѣ обратиться къ Джону Кравенъ Берлей. Успокойтесь, прошу васъ… БУТОНОВА. [430] Восклицательный знак вписан чернилами. [431] Восклицательный ...
... : его [359] -то его вписано. [360] съ молоду въ лодкѣ вписано. [361] Далее было: Лоцманъ. [362] Вместо: которые проводятъ — было: который проводитъ [363] Вместо: проводили — было: проводилъ [364] Вместо: проводили — было: проводилъ Далее было: по фарватеру [365] Далее было ...
... , да въ подлинникахъ... Мишле тамъ, или господина Тьера! Вотъ онъ и зналъ всю суть идеи и развитіе жизни! Поучительно! Онъ и ошибется меньше, если на практикѣ проводитъ. А теперь, – ухватилъ брошюрку за гривенникъ, – такой же, какъ и онъ, невѣжа написалъ за часъ съ подстрочниковъ, – думаетъ: все узналъ, могу! И выходитъ жульничество ...
Конкорданс создается в рамках проекта РФФИ 18-012-00381 "Раннее творчество И. С. Шмелева в рукописных источниках: исследование и публикация"