Выберите букву, с которой начинается искомая словоформа:
І Љ Њ А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я Ѣ Ѳ... я іеромонахъ буду, ежели все среди мірянъ въ гостинницѣ пребуду? Либо іеромонахъ, либо гостинникъ. А я попривыкъ къ дѣлу. Ну, милостивъ Господь, потерпитъ грѣхамъ моимъ. Онъ надѣваетъ подрясникъ побѣлѣе и ведетъ насъ, «московскихъ – диковинныхъ», къ святымъ воротамъ, къ сердцу обители, къ собору. IV. – У о. настоятеля. – Чудеса.   ... Всѣхъ Святыхъ. Труба снята, и пароходикъ проползаетъ подъ мостомъ, кутая насъ въ дыму. Поемъ «Достойно». Прибѣгаютъ въ каюу два монашонка. Одинъ надѣваетъ щляпу о. Николая, другой подходитъ къ нему смиренно и говоритъ: «благословите, батюшка». Монашонокъ въ шляпѣ истово благословляетъ. О. Николай кротко улыбается на нихъ, треплетъ ...
... прибѣгаютъ въ каюту два монашонка. Обыкновенно блѣдныя лица ихъ на этотъ разъ красны отъ бѣготни по палубѣ и смѣха. Одинъ хватаетъ шляпу о. Николая, – и надѣваетъ при благосклонной улыбкѣ iерея на свою маленькую голову. Голова исчезаетъ въ шляпѣ. Другой мальчуганъ съ серiознымъ видомъ подходитъ къ нему и тономъ благочинiя говоритъ: &ndash ...
... не видя, во дворъ, слышу: // л. 28. - Папаша! Погодите! А это Колюшка съ бокового хода, съ книжками. Бѣжитъ, пальто на ходу надѣваетъ, и книжки у него разсыпались прямо въ снѣгъ. Помогъ я ему собрать, а онъ гребетъ ихъ со снѣгомъ, мнетъ, листки выпали, остались такъ.  ...
... колѣнъ слышалъ. Молилась она ночью. И слышалъ въ ночи шорохъ отцова голоса: — Что не спишь? А теперь встала доить корову. Вотъ теперь она надѣваетъ коровью кофту, стучитъ въ полутемной кухонкѣ крынками. А корова зоветъ, вытя тянетъ трубой. Онъ узналъ чоканье, и трескучій гомонъ скворцовъ въ чиканье обезпокоенныхъ воробьевъ ...
... къ Па- - 162 - схѣ картинка – „Крестьянинъ и Медвѣдь“. Сидитъ съ уголка стола мать, заколола къ колѣнкѣ и шьетъ розовую рубаху. Горитъ лампочка. Дуня надѣваетъ валенки – время идти на фабрику, смѣна. „Дуньку не захвачу, пожалуй“, – думаетъ Ждановъ, – на фабрикѣ“… Синее утро ...
Отдел рукописей Государственной библиотеки имени Ленина Фонд № 387 И. С. Шмелев Картон № 3 Ед. хран. № 14 Шмелев, Иван Сергеевич «На паях» («В городке») — пьеса. [1908-1912] Разрозненные листы разных редакций. Машинопись с авторской правкой. 54 лл. Изд. Театральной библиотеки им. С. Ф. Разсохина 1915 г № 54 <Вверху листа справа запись: Оконч. ред. — Ред.> Люба идетъ къ окну и смотритъ. Люба.[1] Ужъ не[2] Варя[3]<-ли>?[4] /проходитъ въ переднюю/ Голоса въ передней: Варя.[5] Люба. — Когда пріѣхали <нрзб.>?.. Варя. Съ <нрзб.>… Погоди… Это <нрзб.>…[6] /поцѣлуи/ /Изъ правой[7] двери выглядыв<аетъ> Данилъ Данилычъ и прислушивается./ Варя.[8] — Ну какъ вы тутъ? Что-то[9] какой у васъ запахъ…[10] /входятъ. Варя въ шляпѣ направляется къ зеркалу надъ каминомъ. Дѣдъ прячется/[11] Люба. <нрзб.> все[12]… На всю Пасху? Варя. /откалывая шляпу/ О, нѣтъ[13]… Право, идетъ? — (поправл<яетъ>)[14] Люба. — Очень.[15] <Варя.> В четвергъ — <нрзб.>[16] весеннiй балъ… /сняла шляпу/[17] Возьми <нрзб.>[18] Люба. /оглядыв<ается>[19] несетъ шляпу къ столику/ Чаю хочешь? Варя. Налей…[20] /оправляетъ волосы/[21] <нрзб.> самая[22] модная…[23] (вертитъ головой къ зеркалу)[24] /оправляетъ/ </>Люба наливаетъ чай/ Варя. /подходитъ къ столу, сзади Любы/ Ну[25] здравствуй, дѣтка… Что ты такая вареная?[26] /цѣлуетъ въ голову и садится/ Люба. ...
... -о?.. Яшкинъ. На брань пера. Силу чувствую въ перѣ![406] Галльскій. А-а… Ну, благословляю[407]… Аудіенція окончена![408] Какъ я усталъ! какъ я разбитъ![409] (Надѣваетъ сапогъ.) Яшкинъ. (Жметъ руку.) Благодарю…. благодарю… благодарю…. Бутонова. Ахъ, какъ скоро… Какъ чудный сонъ… Я&hellip ... посуды. Степка. (Приводя въ порядокъ стулья. | И[420] веселые[421] эти писатели![422] Бутылокъ у насъ теперь! (Садится въ качалку, беретъ съ этажерки пенснэ Рубинина и надѣваетъ, строя гримасы.) Гм… Гм.. (Звонокъ.) А, черти окаянные! (Снимаетъ пенснэ и бѣжитъ въ переднюю.) Въ боковой комнатѣ двигаютъ стульями. Изъ боковой двери выглядываютъ Рубининъ, Галльскій ...
... ; ура![506] и стукъ посуды. СТЕПКА. |Приводя въ порядокъ стулья.|[507] Бутылокъ у насъ теперь![508] |Садится въ качалку, беретъ съ этажерки пенснэ Рубинина и надѣваетъ, строя гримасы.| Гм… гм.. |Звонокъ.| А, черти окаянные![509]. |Снимаетъ пенснэ и бѣжитъ въ переднюю.| Въ боковой комнатѣ двигаютъ стульями. Изъ боковой двери выглядываютъ Рубининъ ... — было: благословляю, исправлено карандашом. [483] Далее было: Аудіенція окончена. [484] Восклицательный знак вписан чернилами. Далее было: какъ я разбитъ/!/ |Надѣваетъ сапогъ.| [485] (Встаетъ) вписано карандашом. [486] Запятая вписана чернилами. [487] Вместо: Поймалъ-съ — было: Поймали-съ, исправлено чернилами. [488] Восклицательный ...
... съ его покраснѣвшаго носа, со лба, разрисованнаго крупными синими жилами. Въ нижнемъ этажѣ обширнаго зданiя мастерскихъ-черное, закопченное[228] отверстiе кузницы. Мальчикъ-монашекъ надѣваетъ[229] на колесо машинный приводъ, и огромный мѣхъ силою машины, помѣщенной въ центрѣ зданiя, начинаетъ[230] работать, вздымая изъ горна миллiоны[231] искръ ... ; вписано. [227] Вместо: Съ ловкостью — было: Старичокъ съ ловкостью [228] Вместо: закопченное — было: закопчено [229]Вместо: надѣваетъ — было: надѣвалъ [230] Вместо: начинаетъ — было: начиналъ [231] Далее было: яркихъ [232] Вместо ...
... ; зачимъ сталъ… Бей барабанъ… деньги бралъ… звони головой… веселѣй звони… — кричитъ хозяинъ. И опять надѣваетъ проклятую шляпу старикъ, трясетъ головой, и трубитъ, а глаза смотрятъ туда, на холодную полосу,[1453] въ тишину и прохладу стараго дубоваго лѣса. Но[1454] съ чего это ...
... —[576] подарокъ мужа, когда родился послѣдній сынъ, разглаживаетъ затекшей рукой буфы на юбкѣ. Пахнетъ гусемъ изъ печки. Снимаетъ платье, надѣваетъ сѣренькое, въ черныхъ шашечкахъ, вечернее и идетъ ставить самоваръ. Кошка трется[577] у ногъ, заглядываетъ въ глаза.[578] 5-6 дек. 1913  ...
... / Ну, ты распоряжайся… предсѣдатель… /кладетъ мѣшочекъ на столъ и[163] накрываетъ рукой/ Евгр.[164] Дан-чъ.[165] Къ вечернѣ еще поспѣете. /беретъ бумаги, надѣваетъ пенснэ.[166] Горничная вноситъ изъ лѣвой двери чай на подносѣ<.>/ Похлебовъ. /беретъ карандашъ у Данилы Дан.[167]/ Это карандашикъ, и вы можете себѣ ...
... , куетъ лошадь. Лошадь въ станкѣ, ноги притянуты ремнями къ столбамъ, — ковать удобно и безопасно. Въ нижнемъ этажѣ зданія мастерскихъ помѣщается кузница. Подростокъ надѣваетъ на колесо приводной ремень,[26] и огромный мѣхъ силою машины, помѣщенной въ центрѣ зданія, начинаетъ работать, вздымая изъ горна милліоны искръ. Хозяинъ кузницы, монахъ ...
Конкорданс создается в рамках проекта РФФИ 18-012-00381 "Раннее творчество И. С. Шмелева в рукописных источниках: исследование и публикация"