Выберите букву, с которой начинается искомая словоформа:
І Љ Њ А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я Ѣ ѲИв. Шмелевъ ПУТИ НЕБЕСНЫЕ романъ книгоиздательство “ВОЗРОЖДЕНiЕ” - “LA RENAISSANCE” 73, Avenue des Champs-Elysées, Paris-8 1937 Эту книгу - послѣднюю написанную мной при жизни незабвенной жены моей Ольги Александровны и при духовномъ участiи ея - съ благоговѣнiемъ отдаю ея светлой Памяти ИВ. ШМЕЛЕВЪ 22 декабря 1936 г. Boulogne-sur-Seine 1. - ОТКРОВЕНIЕ. Эту ч у д е с н у ю истрорiю – въ ней земное сливается съ небеснымъ – я слышалъ отъ самого Виктора Алексѣевича, ав заключительныя ея главы проходили почти на моихъ глазахъ. Викторъ Алексѣевичъ Вейденгаммеръ происходилъ изъ просвѣщенной семьи, въ которой прермѣшались вѣроисповѣданiя и крови: мать его была русская, дворянка; отецъ – изъ нѣмцевъ, давно обрусѣвшихъ и оправославивишихся. Фамилiя Вейденгаммеръ упоминается въ истроiи русской словесности: въ 30-40-хъ годахъ прошлаго вѣка въ Москвѣ былъ «благородный пансiонъ» Вейденгаммера, гдѣ подготовлялись къ университету дѣти именитыхъ семей, между прочимъ – И. С. Тургеневъ. Старикъ Вейденгаммеръ былъ педагогъ требовательный, но добрый; онъ напоминалъ, по разсказамъ Виктора Алексѣевича, Карла Ивановича, изъ «Дѣтства и Отрочества». Онъ любилъ вести со своими питомцами бесѣды по разнымъ вопросамъ жизни и науки, для чего имѣлась у него толстая тетрадь въ кожанномъ переплетѣ, прозванная остряками – «кожанная философiя»: бесѣды были расписаны въ ней по днямъ и мѣсяцамъ, - своего рода «нравственный календарь». Зимой, напримѣръ, бесѣдовали о благотворномъ влiянiи суроваго климата на волю и характеръ; великимъ постомъ – о душѣ, о старстяхъ, о пользѣ самоограниченiя; въ маѣ – о влiянiи кислорода на организмъ. Въ семьѣ хранилось воспоминанiе, какъ старикъ ...
... на фонѣ звѣзднаго неба и пропала. Сеня остановился. Они, братъ, это… золторотцы… ничего, не тронутъ…. Кто хорошо знаетъ Москву, ея окраины, слободки, огороды и берега Москвы-рѣки въ   ...
... … Я очень доволенъ. (Смѣется.) Такая непосредственность — (Указываетъ на Гирина.) и видно, какъ чувствуетъ человѣкъ… (Смѣется.) За непосредственность… господа. (Пьютъ.) ГИРИНЪ. (Тронутъ.) И вѣрно! Хорошiе люди… потому. А у насъ тутъ — что!.. Прямо ковчегъ завѣта на горахъ Араратскихъ… (Всѣ смѣются.) Ей–Богу ...
... липы, Кузьму, съ поплевками начищающаго ʺВертунаʺ скребницей, и привѣтливый // л. 4. сизый дымокъ кухни, и плѣшивую голову кланяющагося садовника, — онъ все забылъ, простилъ и былъ тронутъ. … Да, она все та же, наша ʺПолѣсовкаʺ. III Скоро жизнь вошла въ колею и потекла покойно, какъ и раньше. Пріѣхали всѣ, кто и прежде гостилъ ...
... въ Москвѣ жилъ, въ каретникахъ, написалъ, что и его призываютъ. А онъ совсѣмъ квелый. — Не возьмутъ! — рѣшительно говоритъ Дядя Семенъ. — Такого добра не тронутъ, хромой онъ. А она вѣритъ. По немъ плачетъся. А онъ у меня, шельма, съ портнихой живетъ… — Съ бѣлошвейкой… — поправляетъ старуха. — Въ шляпкахъ ...
... ! — Ниминошка… III Восемь показывали часы, а Чеканъ думалъ, что близко къ полночи[3] натурой! Старшій телефонистъ Дидулинъʺ. Чеканъ былъ тронутъ этой запиской. Есть люди! И какая чуткость[8]былъ, кусочкомъ родины… — Ахъ, какъ нехорошо, какъ нехорошо! — нѣсколько разъ повторилъ ...
... хлѣбъ когда-то. За нимъ надо итти далеко, выпрашивать. Онъ горькiй, кислый, и тронутъ грибкомъ бродильнымъ. Можно молоть его, можно жарить… Когда солнце встаетъ изъ моря, &ndash ...
... не узнаютъ. Если бы Вы нашли у себя одинъ экземпляръ Вашихъ многочисленныхъ трудовъ, я былъ бы очень тронутъ. Поверьте, я чувствую Вашу мягкую, родную русскую душу. Вашу любовь къ родной природѢ, родной неисчерпаемой силѢ, ко всему, что ...
... ] разъ…[145] Гм… Второе… будемъ выбирать…[146] Потомъ… порядки новые…[147] Ужли всѣхъ этихъ богачей не тронутъ[148], а?..[149] Налоги эти… къ чорту!... Пусть по размѣру штобы...[150] Нѣтъ – ужъ вывѣску обязат.[151], Матрену къ прилавку&hellip ...
... верха во всю.[452] За закуской[453] батюшка говоритъ напрямое[454], какъ было, что[455] онъ не желаетъ[456] вмѣшиваться въ сомнительный приходъ, и очень тронутъ. Мишкинъ совсѣмъ размякъ, велитъ дочерямъ[457] угощать приглашенную къ столу[458] просвирню, которая рѣшается, наконецъ, снять салопъ и оказывается въ коричневомъ[459] платьѣ ...
... , написалъ, что и его призываютъ. А онъ совсѣмъ квелый. — Не возьмутъ! — рѣшительно говоритъ Дядя Семенъ. — Такого добра не тронутъ, хромой онъ. А она не вѣритъ. По немъ плачетъся. А онъ у меня, шельма, съ портнихой живетъ… — Съ бѣлошвейкой… — поправляетъ старуха ...
... … чекъ. Данила Евграфычъ /смотритъ бумажку/ Въ капиталъ[1039] училища десять[1040] тысячъ…? Евграфъ Данилычъ. Отъ тебя. Пусть тронутъ! Пусть теперь швырнутъ! Ты имъ швырни!.. Данила Евграфычъ. Вы это… не я… // л. 47 Евграфъ Данилычъ. Я не дѣлю. Ты имъ швырни!   ...
... … чекъ. Данила Евграфычъ /смотритъ бумажку/ Въ капиталъ[1021] училища десять[1022] тысячъ…? Евграфъ Данилычъ. Отъ тебя. Пусть тронутъ! Пусть теперь швырнутъ! Ты имъ швырни!.. Данила Евграфычъ. Вы это… не я… // л. 53 Евграфъ Данилычъ. Я не дѣлю. Ты имъ швырни!   ...
... .) Такая непосредственность[574] — (Указываетъ на Гирина.) и видно, какъ чувствуетъ человѣкъ… (Смѣется.) За[575] непосредственность…[576] господа! (Пьютъ.) Гиринъ. (Тронутъ.) И вѣрно! Хорошіе люди… потому[577]![578] А у насъ тутъ — что!.. Прямо — ковчегъ завѣта на горахъ Араратскихъ&hellip ...
... . |Смѣется.| Такая непосредственность — |Указываетъ на Гирина.| и видно, какъ чувствуетъ человѣкъ… |Смѣется.| За непосредственность… господа. |Пьютъ[1010].| ГИРИНЪ. |Тронутъ.|[1011] Хорошіе люди… потому. А у насъ[1012] — что![1013].. Прямо ковчегъ завѣта на горахъ Араратскихъ…|Всѣ смѣются.| Ей-Богу ...
... : настоящихъ – было: толковыхъ, знающихъ, что намъ нужно [420] всѣвписано [421]Далее было: Ихъ то ужъ [422]Далее было:/надо/ тронутъ [423] Вместо: имъ непріятно – быол: непріятно имъ [424] а вписано [425]Вместо: а на масленой то и самимъ пожить надо&hellip ...
Конкорданс создается в рамках проекта РФФИ 18-012-00381 "Раннее творчество И. С. Шмелева в рукописных источниках: исследование и публикация"