Выберите букву, с которой начинается искомая словоформа:
І Љ Њ А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я Ѣ Ѳ... ; цѣловали Мику. – «Спасибо и… до свиданья!» – услыхалъ я сочный, прелестный голосъ, словно меня самого поцѣловали. Я что-то пробормоталъ, не помню.   ... ;у ней лицо? похожа она на Зинаиду? Но какое лицо у Зинаиды? Не могъ предстваить. Прелестное, нѣжное лицо… Я восторженно рисовалъ себѣ, какъ она склоняется надо ... заключенiе сыпалось цвѣтами: А вся вы – красотка, Какъ радуга въ небѣ, Какъ розы бутончикъ, Прелестны, скромны… Просты и милы, Какъ степной колокольчикъ, Чисты и невинны, Какъ ландышъ весны! Муза сыпала на меня ... nbsp;ѣ х ъ. Сердце мое терзалось, разрывалось. И я заплакалъ. Лучезарная Зинаида, явившаяся моей душѣ, и многiя-многiя, сливавшiеся въ одну, – въ неизъяснимо-прелестный образъ чистой и нѣжной дѣвушки, или въ другой, столь же прекрасный образъ, только болѣе яркiй   ... ;по красотѣ и обжигающiй душу «тайнѣ», – прелестной женщины, – всѣ покрывались чѣмъ-то ужасно грязнымъ. Въ невыразимой тоскѣ ... ; цѣловать руку, пахнувшую, какъ-будто, ландышами. Какъ это кстати!.. – Какъ ваша прелестная ручка пахнетъ ландышами! – воскликнулъ я. – У меня кружится голова… Правда, ... вечеръ, я шелъ изъ сада, и у самой калитки столкнулся съ прелестной дѣвушкой, подросткомъ. О н а?.. Тоненькая, стройная… блѣдное личико, & ...
... ;Это была не та, какую я, т е м н ы й, вожделѣнiемъ рисовалъ себѣ. Передо мной была освѣтленная, возносящая красота. Не красота… это грубое слово тутъ, а прелестная дѣвичья чистота… юница, воистину непорочная. Большiе, свѣтлые, именно – освѣтляющiе, звѣздитсые, глаза… такiе встрѣчаются необычайно рѣдко. Въ нихъ не было ... ;. Съ того грозового вечера кончились его встрѣчи на бульварахъ, прогулки на лихачахъ, съ заѣздами на Ямскую и въ укромныя норки «Эрмитажа». Все это отступило передъ прелестной дѣвичьей чистотой, передъ освѣтляющими, лучистыми глазами. Это была самая чистая, благоуханная пора любви, даже и не любви, а «какого-то восхищенiя всѣмъ, меня ... , продвинулся ближе, расталкивая молящихся, и смотрѣлъ на нее изъ-за шлычковъ-головокъ лѣваго клироса. На балахъ, даже простенькiя дѣвичьи лица кажутся отъ огней и возбужденiя прелестными. Такъ и тутъ: въ голубыхъ клубахъ ладана, въ свѣтѣ паникадилъ, въ пыланьи сотенъ свѣчей-налѣпокъ, въ сверкающемъ золотѣ окладовъ, свѣтлые юные глаза сiяли ...
... ; репортеръ окаянный… Яшкинъ!.. РУБИНИНЪ. Ни съ Машкиными, ни съ Яшкиными я дѣлъ не имѣю! Я просилъ! Я писалъ!!.. (Бѣгаетъ.) ГАЛЛЬСКIЙ. Ну, и голосокъ!.. Загну–ка ей стихами. Гм… гм… «О, прелестная, милая крошка!.. Въ телефонъ глуховатъ я немножко…» (Косточкинъ смотритъ блуждающимъ взглядомъ. Стуки.) Развѣ я не могу говорить стихами? — «Я смотрю ... ;усъ! Женщины… (Смотритъ по стѣнамъ.) Женщины вездѣ, и ни одного мужчины. Формы! И это нравится!.. Гм… КОСТОЧКИНЪ. (Входя порывисто, возбужденный, протягивая фамильярно руки.) Прелестная!.. (Беретъ руки и цѣлуетъ звучно.) Пышная!.. Непо… дражаемая… (Цѣлуетъ руки. Неронова грацiозно откидываетъ голову, показывая шею.) Забыли… (Цѣлуетъ ... и… безплатно… ЯШКИНЪ. Вашу благородную руку!.. Я удовлетворенъ. (Пожимаетъ.) БУТОНОВА. Я… я потрясена… я не знаю… Вы такъ чаруете… Ахъ!.. РУБИНИНЪ. Вы прелестны во гнѣвѣ. БУТОНОВА. Ахъ, что вы!.. Но я такъ… такъ… (Сморкается.) НЕРОНОВА. Но я?.. Я совсѣмъ не удовлетворена! ГАЛЛЬСКIЙ. Чудная!.. Я обязуюсь дать… пол–лное ...
... ; снѣжныхъ, тяжело спадающихъ камчатными складками скатертей, его охватилъ дѣтскiй восторогъ. Заходило пе- - 39 - Редъ глазами, и онъ съ минуту стоялъ, радостно повторяя: какъ чудесно! Прелестны были цвѣты въ зеленой корзинѣ съ золотомъ – гiацинты, сирень и ландыши. Ландыши! Онъ подошелъ и долго смотрѣлъ на нихъ. Они были такiе же, каък и въ томъ ...
... hellip; и я посодействую переводу… здесь вам оставаться неудобно. Я сочувствую, жалею прелестную Людмилу Викторовну, но… еще Шекспир сказал: «женщину может понять только она сама!» ... в бархатной куртке, с галстухом во всю грудь, «настоящий поэт», – шепнула интимно Машенька, казавшаяся Бураеву прелестной и, кажется, доступной, – и прочитал такое, что лакеи прикрыли рты. Но Джугунджи похлопал – ... Бордовый автомобиль отъехал. – Ого, капитан одержал победу! – сказал, раскланиваясь, Ростковский. – Одна из прелестнейших московок – и вдруг, всего за день пребывания… Что значит-то глазомер, быстрота и натиск! – Кто это?.. ... все та же, молода, свежа, светла, спокойна, как будто пополнела, стала еще прелестней. «Новое в ней», – следил за нею с восхищением Бураев, – «нежная усталость, ... ; свободней стала», – решил Бураев, любуясь, как она села на качалку. – «Как прелестна!..» – Что же говорить, вы знаете. Конечно, я не мог себе позволить у вас ... ; играющие руки, каштановые косы, завернутые пышно, – все было н о в ы м, таинственно-прелестным н о в ы м. Он, в очаровании, ответил: – Боюсь, что да… о б я з а н. Она взглянула на него ... Лагери вам на мользу, вы стали бронзовый. Он хотел сказать: «а вы, Юнона, стали еще прелестней!» Не посмел. Они прошли в оранжерею. Было зеленовато-светло, как в воде. Прямо, светило ...
... ;показать», русская наша оказалась, с тонким вкусом, юная совсем, княжна, прелестное дитя. Остановились на розоватом, бальном, «весеннем», – вышито зеленью, и чуть &ndash ... -то из лежащих на веранде в плэде сказал по-английски, как бы в мечтах: «прелестное виденье!» Такое слыхала она не раз, и это ее не восхищало.   ...
... Тифлис, я направлялся к ним. Идя, городским садом, я вдруг услыхал — «Таш‑Таш!» — интимное прозвище мое, и увидал прелестную девушку, шатенку, в розовом газе, в широкополой шляпке. Она шла под руку с красивым офицером, который радостно мне махал. Я, прямо, залюбовался ими. Ну да, это ... были они, счастливые. Дзюльма... Не было Дзюльмы: была прелестная, юная, изумительно‑изящная европеянка, — вот никогда не думал, как легко ей далось, свободная эта грация светской девушки, &mdash ...
... все кусалъ… Хе-хе… И потомъ стали по своему сводить старые сосѣдскiе счеты. Публика веселилась. Щенятъ разобрали по рукамъ, встряхивали, восхищались. – Прелестные! У-ти, маленькiе… Они смотрятъ! Бѣдные!.. – Какъ они дрожатъ! Смотрите, они фыркаютъ… – Зѣваеъ, зѣваетъ! Мама! Норка ...
... ] «и съ ребятами» зачеркнуто. [617] «посовѣтовать» исправлено на «совѣта». [618] «очень хороша» зачеркнуто, вставлено «прелестна». [619] «долго» зачеркнуто. [620] «похлопалъ по» зачеркнуто. [621] «обѣда» зачеркнуто. [622] «посовѣтуетъ» ...
... . Это былъ не прежнiй „святой чертенокъ“: это былъ кузнечикъ, съ головкой женщины, дразнившiй его яркой окраской рта и тонко тронутыми наводкой прелестными синими глазами. Она чуть приподняла юбку и качнула ногой. – Нравится?.. – спросила она задорно и упорхнула въ переднюю. Въ лифтѣ онъ крѣпко, до писка ...
... ;, говаривал: «как до градуса дойдут, выть на Волгу пойдут». «Клянусь кишками Вельзевула и пупочком Сатаны!»‑ тоже распевали! – прелестный песеньки и не найти. Вот это так… «Парадный… По двох»! Сколько любви-то, скорби… грудь теснило, пересыхало в горле, требовали ...
... ;, говаривал: «как до градуса дойдут, выть на Волгу пойдут». «Клянусь кишками Вельзевула и пупочком Сатаны!»‑ тоже распевали! – прелестный песеньки и не найти. Вот это так… «Парадный… По двох»! Сколько любви-то, скорби… грудь теснило, пересыхало в горле, требовали ...
... манящей своим названием «Злой Сечей». Историческое, должно быть, именование… Против меня весело играли «в ладошки» студент с прелестной девушкой, в весенней кофточке с букетиком подснежников. Потом стали кокать красные яички и принялись закусывать. В «Бутове» их встретили пожилой военный с важной дамой ...
... , ни съ Яшкиными я дѣлъ не имѣю![193] Я просилъ![194] Я писалъ!!..|Бѣгаетъ // л. 8 (35) Галльскій.— Ну, и голосокъ!... Загну-ка ей стихами.[195] Гм… гм… «О, прелестная, милая крошка!... «Въ телефонъ глуховатъ я немножко…» (Косточкинъ смотритъ блуждающимъ взглядомъ. Стуки.) Развѣ я не могу говорить стихами? — « ... .) Женщины[451] вездѣ.[452] И ни одного мужчины![453] Формы! И[454] это нравится!.. Гм…[455] Косточкинъ. (Входя порывисто, возбужденный, протягивая фамильярно руки.) Прелестная!! (Беретъ руки и цѣлуетъ звучно.) Пышная!!. Непо… дражаемая!! (Цѣлуетъ руки. Неронова граціозно откидываетъ голову, показывая шею.) Забыли…(Цѣлуетъ.) вашего ... . Шестьдесятъ и… безплатно!.. Яшкинъ. Вашу благородную руку!.. Я удовлетворенъ. (Пожимаетъ.) Бутонова. Я… я потрясена… Я не знаю… Вы такъ чаруете… Ахъ!.. Рубининъ. Вы прелестны во гнѣвѣ!.. Бутонова. Ахъ, что вы!.. но я такъ… такъ… (Сморкается.) Неронова. Но я!.. я[558] совсемъ не[559] удовлетворена! Галльскій. Чудная!.. Обязуюсь дать&hellip ...
... ![186]… РУБИНИНЪ. Ни съ Машкиными, ни съ Яшкиными я дѣлъ не имѣю![187] |Звонокъ.|[188] ГАЛЛЬСКІЙ. Ну, и голосок![189]... Загну-ка ей стихами. Гм… гм… «О, прелестная, милая крошка![190]... «Въ телефонъ глуховатъ я немножко…» |Косточкинъ смотритъ блуждающимъ взглядомъ. Стуки.|[191] — Такъ и катаетъся![192 ... онъ написалъ?[536]. |Подымаетъ голову и видитъ гравюры.| Что онъ… на-пи-салъ?[537] КОСТОЧКИНЪ. |Входя порывисто, возбужденный, протягивая фамильярно руки.| Прелестная![538].. |Беретъ руки и цѣлуетъ звучно.| Пышная![539].. Непо… дражаемая… |Цѣлуетъ руки. Неронова граціозно откидываетъ голову, показывая шею.| Забыли ... ; ЯШКИНЪ. Вашу[921] руку![922].. Я удовлетворенъ. |Пожимаетъ.| БУТОНОВА.[923] Я[924] не знаю… Вы такъ чаруете… Ахъ![925]... РУБИНИНЪ. Вы прелестны во гнѣвѣ.[926] БУТОНОВА.[927] НЕРОНОВА. Но я?[928].. я[929] не удовлетворена![930] ГАЛЛЬСКІЙ.[931] Обязуюсь дать…. пол-лное удовлетвореніе ...
Российская государственная библиотека Научно-исследовательский отдел рукописей Фонд № 387 И. С. Шмелев Картон № 1 Ед. хран. № 22 Шмелев Иван Сергеевич [«Служители правды»] повесть 1905 дек. 6 Черновой автограф 62 лл. Гл. I Маленькій художникъ II — Въ Дальней Улицѣ III — Старый живописецъ IV — Ты будешь художникъ V — Рѣшительный шагъ VI — Первая работа VII — Памятный день VIII — Вѣтеръ мѣняется IX — У «пана судьи». X Мейеръ находитъ средство. XI Сидорчукъ XII Погромъ. XIII Ужасный день XIII Страшная ночь XIV[1] [2]У пристава въ участкѣ XV Въ арестантской больницѣ XVI Печальная новость XVII Отъѣздъ «пана судьи». XVIII Письмо изъ большого города. XIX «Святой старичокъ» XX Проводы Оси. XXI Въ дорогѣ XXII На улицахъ Москвы XXIII Веселый профессоръ XXIV Экзаменъ. «Суровый профессоръ». XXV Въ училищѣ. Вѣсти съ родины. У «земляка». XXVI На ученической выставкѣ XXVII Чорные дни проходятъ. XXVIII Странный покупатель. XXIX «Еврейскій погромъ» XXX Къ своимъ XXXI Призраки прошлаго. XXXII Въ невѣдомую даль. // л. 1 Слуги правды Носители правды Жрецы правды Слуга правды [3]Правда придетъ Правда идетъ А все таки правда придетъ Онъ понялъ все. Когда же придетъ правда? // л. 1 об. Глава I Маленькій художникъ[4] Двѣнадцатилѣтній[5] чорный, какъ жукъ, маленькій[6] и худенькій Ося согнувшись[7] сидѣлъ подъ окномъ въ[8] мастерской и прилаживалъ[9] заплатку къ громадному рыжему сапогу.[10] Рядомъ сидѣлъ высокій, худой, съ[11] мутными глазами отецъ Оси[12] Кондратій и также[13] согнувшись[14] срѣзалъ край[15] только что подкинутой ...
... / Бабочка! /Варвара, смѣясь, смотритъ/ Варвара Евграфовна. /оглядываясь/ Тише… /Крачъ цѣлуетъ въ ладонь/[463] // л. 22 Крачъ. /увлекая къ зеркалу/ Прелестная… Ва! /оглядывается на правую дверь/ Варвара Евграфовна. /оглядываясь/ Послу-шай… Могутъ войти…[464] /отнимаетъ руку, показывая взглядомъ къ двери ... Евграфовна. /У зеркала/ О завѣщаніи совѣтовалась?[469] // л. 22. об. Крачъ. И о завѣщаніи, и о дареніи… И я конечно постарался какъ благодарный юрисконсультъ для[470] прелестной хозяйки.[471] /смѣясь и посылая поцѣлуй/ Маленькой Ва — добуду[472] одинъ большой милліонъ… Или два? Варвара Евграфовна. /закалывая ...
... / Бабочка! /Варвара, смѣясь, смотритъ/ Варвара Евграфовна. /оглядываясь/ Тише… /Крачъ цѣлуетъ въ ладонь/[435] // л. 22 Крачъ. /увлекая къ зеркалу/ Прелестная… Ва! /оглядывается на правую дверь/ Варвара Евграфовна. /оглядываясь/ Послу-шай… Могутъ войти…[436] /отнимаетъ руку, показывая взглядомъ къ двери ... /[440] Варвара Евграфовна. /У зеркала/ О завѣщаніи совѣтовалась?[441] Крачъ. И о завѣщаніи, и о дареніи… И я конечно постарался какъ благодарный юрисконсультъ для[442] прелестной хозяйки.[443] /смѣясь и посылая поцѣлуй/ Маленькой Ва — добуду[444] одинъ большой милліонъ… Или два? Варвара Евграфовна. /закалывая ...
Конкорданс создается в рамках проекта РФФИ 18-012-00381 "Раннее творчество И. С. Шмелева в рукописных источниках: исследование и публикация"